background image

(por ejemplo en caso de diabetes, 
venas varicosas)

• 

Trastornos del drenaje linfático: 
incluso hinchazones no observables de 
los tejidos blandos fuera del ámbito de 
aplicación

En caso de utilizar elementos ajustados, 
pueden producirse irritaciones en la piel 
debidas a la estimulación mecánica de 
la piel (sobre todo por la generación de 
sudor) o a la composición del material.

Grupo de pacientes previsto

Los profesionales sanitarios, bajo su 
propia responsabilidad, atenderán a los 
adultos y niños teniendo en cuenta las 
dimensiones/tamaños disponibles y las 
funciones/indicaciones necesarias y 
siguiendo la información proporcionada 
por el fabricante.

Advertencia importante

Cambie usted la abducción sólo si se lo 
ordena el médico que le trata.

Instrucciones de colocación

la férula medi SAS 45 se puede utilizar 
tanto en la lado derecho como en el 
izquierdo.

• 

Afloje todas las correas, incluida la de la 
sección de la mano

• 

Sitúe el cojin de abducción sobre el 
codo del brazo lesionado y coloque la 
correa del hombro sobre el hombro 
contralateral. Fije entonces la correa 
primero por la cara posterior y por la 
cara anterior del cojin de abducción. 
Sujete la correa de la cadera con el 
extremo en la cara anterior del cojinete. 
Rodee el cuerpo con la misma y fíjela. 

• 

Fije ahora la pieza de mano a la cara 
superior del cojin de abducción. 

• 

Fije las dos correas que van por debajo 
del brazo a la pieza de mano y la correa 
que va por encima del brazo, de forma 
ligeramente oblicua sobre el cojin de 
abducción. La correa por encima del 

medi SAS

®

 45

Finalidad 

medi SAS 45 es una órtesis de hombro 
para la inmovilización y descarga.

Indicaciones

Todas las indicaciones en las que se 
requiera la inmovilización y descarga de 
la articulación del hombro, en una 
abducción, p. ej.:

• 

Tras la reconstrucción del manguito 
rotador

• 

Fractura de cabeza del húmero 
(conservadora, posoperatoria)

• 

Tras la implantación de una prótesis de 
hombro

• 

Tratamiento postoperativorio de una 
dislocación de la articulación 
acromioclavicular

• 

Tenodesis del bíceps

• 

Síndrome de pinzamiento 
(conservadora, posoperatoria)

Contraindicaciones

Todas las indicaciones que requieran 
expresamente una rotación interna o 
una abducción de más de 45° o menos 
de 30°.

Riesgos / Efectos secundarios

Los elementos de colocación fija en 
casos aislados pueden provocar puntos 
de presión locales o constricción 
de vasos sanguíneos o nervios. Por 
esta razón, si se dan las siguientes 
circunstancias, deberá consultar al 
médico encargado de su tratamiento 
antes de utilizar el producto:

• 

Afecciones/lesiones cutáneas en la 
zona de aplicación, especialmente 
señales de inflamación (acumulación 
de calor, hinchazón o enrojecimiento 
excesivos)

• 

Trastornos circulatorios y sensoriales 

Español

E006507_AAL_SAS_45.indd   8

25.09.20   09:10

Summary of Contents for SAS 45

Page 1: ...cnico ortop dico N o use o produto sobre feridas abertas e utilize o apenas sob recomenda o m dica Avvertenze importanti Dispositivo medico ad essere utilizzata da un singolo paziente L utilizzo per i...

Page 2: ...edi SAS 45 Zweckbestimmung medi SAS 45 ist eine Schultergelenkor these zur Immobilisierung und Entlastung Indikationen Alle Indikationen bei denen eine Immobilisierung und Entlastung des Schultergelen...

Page 3: ...chen Lufttrocknen Nicht b geln Nicht chemisch reinigen Lagerungshinweis Bitte das Produkt trocken lagern und vor direkter Sonneneinstrahlung sch tzen Materialzusammensetzung PU Schaum Polyamid Haftung...

Page 4: ...e strips Make sure that the straps are not fastened too tightly Simply rotate the cushion to select 45 or 30 abduction medi SAS 45 Intended purpose The medi SAS 45 is a shoulder joint support for immo...

Page 5: ...should not be worn in water Please close hook and loop fasteners prior to washing Traces of soap creams or ointments can cause skin irritations and material wear Pillow case bag and straps can be wash...

Page 6: ...deux sangles de l avant bras l appuie main et placez la sangle du bras l g rement en diagonale sur le coussin La sangle du bras vite que le bras ne glisse vers l arri re Placez le bras l int rieur et...

Page 7: ...de conservation Conservez le produit dans un endroit sec et vitez une exposition directe au soleil Composition Mousse PU polyamide Responsabilit Toute utilisation non conforme annule la responsabilit...

Page 8: ...y f jela Fije ahora la pieza de mano a la cara superior del cojin de abducci n Fije las dos correas que van por debajo del brazo a la pieza de mano y la correa que va por encima del brazo de forma lig...

Page 9: ...y fije todas las correas Tenga cuidado de que las correas no est n excesivamente apretadas Haciendo girar el cojin se puede alcanzar una abducci n de 45 30 Advertencia Al situar el brazo superior sob...

Page 10: ...fada A tira do bra o impede que o bra o deslize para tr s Introduza o bra o e feche todas as tiras Aten o para que as tiras n o fiquem demasiado apertadas Rodando a almofada consegue se uma abdu o de...

Page 11: ...Espuma PU Poliamida Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabricante extingue se em caso de uso indevido Neste contexto observe tamb m as respetivas instru es de seguran a e indica es ex...

Page 12: ...icose Disturbi della circolazione linfatica possono verificarsi gonfiori ambigui dei tessuti molli anche al di fuori della zona di applicazione Gli indumenti compressivi aderenti possono causare infia...

Page 13: ...a conservazione Conservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare diretta Composizione material Schiuma PU Poliammide Responsabilit La responsabilit del produttore decade in caso d...

Page 14: ...de hj lpemidler kan der forekomme lokale hudirritationer der skyldes en mekanisk irritation af huden is r i forbindelse med sveddannelse eller materialesammens tningen Beregnet patientgruppe Sundhedsp...

Page 15: ...uftt rres M ikke stryges M ikke reng res kemisk Opbevaringsinstruktioner Opbevares t rt og beskyttes mod direkte sollys Materialesammens tning PU skum Polyamid Ansvar Fabrikantens ansvar bortfalder i...

Page 16: ...rt Om du vrider p kudden kan du uppn en abduktion med 45 eller 30 Obs Kontrollera att ledhuvudet inte trycks upp t n r verarmen ligger emot kudden Tv ttr d Produkten b r inte anv ndas i vatten medi SA...

Page 17: ...Observera ven de respektive s kerhetsanvisningarna och anvisningarna i den h r bruksanvisningen Avfallshantering Produkten kan kastas med hush llsavfall Ditt medi Team nskar dig god b ttring Vid rekl...

Page 18: ...e b t zp sobeno mechanick m dr d n m poko ky p edev m spole n s pocen m nebo slo en m materi lu Zam len skupina pacient P slu n ci zdravotnick ch profes o et uj na z klad m r velikost kter maj k dispo...

Page 19: ...robce zanik p i nespr vn m pou v n Dodr ujte tak p slu n bezpe nostn pokyny a instrukce v tomto n vodu k pou v n Likvidace Doslou il v robek m ete odstranit s komun ln m odpadem V t m medi V m p eje r...

Page 20: ...s blagim deterd entom bez omek iva a Ne izbjeljivati Su iti na zraku Ne gla ati Ne istiti kemijski medi SAS 45 Namjena medi SAS 45 ortoza je za rame koja slu i za imobilizaciju i rastere enje Indikac...

Page 21: ...odlo iti s ku anskim otpadom Va medi Team eli Vam brzo ozdravljenje U slu aju reklamacija vezanih uz proizvod poput o te enja u materijalu ili ako vam ne pristaje obratite se izravno svom dobavlja u...

Page 22: ...medi SAS 45 c 45 30 medi SAS 45 medi SAS 45 45 30...

Page 23: ...45 30 medi clean 30 C medi...

Page 24: ...ildin mekanik olarak tahri olmas sonucunda veya malzemenin bile eninden kaynaklanan zellikle ter olu mas yla ba lant l olarak yerel tahri ler veya iritasyonlar g r lebilir ng r len hasta grubu Sa l k...

Page 25: ...ama r deterjan yla ve yumu at c kullanmadan ama r makinesinde koruyucu modda y kay n Beyazlat c kullanmay n Havada kurumaya b rak n t lemeyin Kimyasal temizli e vermeyin Saklama L tfen ortezi kuru bi...

Page 26: ...ak dokularda belirgin olmayan i meler Ancak yard mc aletler s k oldu unda ciltte cildin mekanik olarak tahri olmas sonucunda veya malzemenin bile enin den kaynaklanan zellikle ter olu mas yla ba lant...

Page 27: ...DI rzepami wszystkie pasy Zwr ci uwag na to aby pasy nie by y zbyt mocno zamkni te Poprzez obr t poduszki mo na uzyska zmian ustawienia k ta stawu z 45 do 30 Uwaga Zwr ci uwag aby na skutek u o enia r...

Page 28: ...medi SAS 45 medi SAS 45 medi SAS 45 45 30...

Page 29: ...45 30 medi clean 30 C medi 2 65 2017 745 MDR UDI...

Page 30: ...30 45 medi clean 30 medi...

Page 31: ...medi SAS 45 30 45 medi SAS 45 medi SAS 45 30 45...

Page 32: ...mechanikus irrit ci j ra vagy az anyag sszet telre visszavezethet irrit ci l phet fel Meghat rozott betegcsoport Az eg szs g gyi szakemberek a rendelkez sre ll m retek s a sz ks ges funkci k javallato...

Page 33: ...ekkel szeretn egyidej leg haszn lni egyeztessen a kezel orvos val pol si tmutat sok Ne hordja a term ket v zben K rj k a t p z rat tiszt t s el tt z rja le A szappanmaradv ny a kr mek vagy ken cs k ir...

Page 34: ...1 2 3 4 5 6 medi SAS 45 medi clean 30 C medi SAS 45 medi SAS 45 45 30...

Page 35: ...medi...

Page 36: ...30 medi...

Page 37: ...45 30 45 30 45 medi SAS 45 medi SAS 45 45 30...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...ikiem ortopedycznym Nie nosi produktu na otwartych ranach i zak ada go tylko po uprzednim uzyskaniu instrukcji medycznej Medical Devices Act Fontos tmutat sok Az orvostechnikai eszk zt arra tervezt k...

Reviews: