medi SAK Instructions For Use Manual Download Page 33

відповідним чином зафіксувати на 

подушці за допомогою застібок-

липучок. При цьому рука повинна 

охоплювати м’ячик. (B)

• Відповідно до зображення 

зафіксуйте обидві м’які подушки 

передпліччя, при цьому стрижень в 

нижній частині подушки передпліччя 

необхідно просунути через отвір 

ременя на липучках. (C)

• Розмістіть подушку плеча так, що 

плече могло набути зручного 

лежачого положення. При 

застосування даного виробу для 

лікування маленьких пацієнтів 

подушку плеча необхідно витягнути 

з чохла та зменшити її у розмірах у 

відповідний спосіб (наприклад, за 

допомогою гострого ножа). 

  Вказівка: Зверніть увагу, що в 

результаті укладання плеча на 

подушці голівка плечової кості не 

витиналась вверх!

• Після цього необхідно застебнути 

паски передпліччя і паски на петлі 

плеча. Не затягуйте надто сильно. 

(Рис. 4)

•  За допомогою застібок-липучок 

можна відрегулювати подушку по 

висоті на кінцях пасків. Таким 

чином можна чітко відрегулювати 

бажану з медичної точки зору 

позицію тіла. (Рис. 5)

• На Рис. 6 показане правильне 

положення medi SAK. За допомогою 

випускання повітря можна 

зменшити абдукційне положення. 

Для додаткової фіксації подушки на 

тілі передбачений тазовий ремінь, 

який оперізує тулуб і подушку.

Прання

Перед пранням витягніть надуту 

внутрішню подушку. Перед пранням 

застебніть липучки. Залишки мила, 

крему або мазі можуть викликати 

подразнення шкіри та сприяти 

medi SAK

Призначення 

medi SAK — це відвідний ортез із 

подушкою для плеча. Виріб слід 

використовувати виключно як ортез 

для плеча і тільки в тому випадку, 

якщо шкірний покрив не 

пошкоджений або на шкіру з ранами, 

яка була належним чином вкрита та 

захищена.

Показання

•  Ударний синдром

• Реконструкція після манжетних 

розривів м’язів-ротаторів 

•  Імплантація плечового протезу

•  Плечолопатковий періартрит

Протипоказання

• Артродез плеча

• Задня нестабільність

Інструкція щодо надягання

medi SAK поставляється як виріб 

універсального розміру придатний для 

надягання як з правої, так і з лівої 

сторони. 

•  Вставте надувну внутрішню подушку 

в чохол. Надуйте внутрішню 

подушку. Після цього зафіксуйте 

округлу липучку над клапаном. 

• Надягніть плечовий пасок на 

здорове плече. Важливо: Щоб 

полегшити застібання, застібки-

липучки повинні знаходитись ззовні 

на паску. Трикутник, до якого 

пришиті паски, повинен 

знаходитись на спині. (Рис. 1)

• Підкладіть надуту подушку під 

пошкоджену руку і за допомогою 

застібки-липучки зафіксуйте 

плечовий пасок на подушці. (Рис. 2)

• Для того щоб рука могла лежати на 

подушці у бажаному положенні, то 

вкладену руку (А) необхідно 

Українська

E006505_AAL_SAK.indd   33

02.11.18   08:35

Summary of Contents for SAK

Page 1: ...nmediato No utilice el producto sobre heridas abiertas selo s lo por prescripci n m dica Indica es importantes O dispositivo m dico destina se a ser utilizado apenas num paciente Se for utilizado para...

Page 2: ...takter Haut oder sachgem er Wundversorgung einzusetzen Indikationen Impingementsyndrom Rekonstruktion nach Rotatoren manschettenrissen Schulterprothesenimplantation Frozen Shoulder Schultersteife Kont...

Page 3: ...ung sch tzen Materialzusammensetzung Polyamid Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckm iger Verwendung Beachten Sie dazu auch die entspre chenden Sicherheitshinweise und Anweisung...

Page 4: ...pads C Position the shoulder pad so that the arm lies on it comfortably without touching the body For smaller patients it may be necessary to take the pad out of its cover and to cut it to size e g w...

Page 5: ...Polyamide Liability The manufacturer s liability will become void if the product is not used as intended Please also refer to the corresponding safety information and instructions in this manual Disp...

Page 6: ...idant la tige en dessous des coussinets de l avant bras travers la languette de la bande C Positionnez le coussin du bras de telle mani re ce que le bras repose confortablement et dans la mesure du po...

Page 7: ...ans un endroit sec et ne pas l exposer la lumi re solaire directe Composition Polyamide Responsabilit Toute utilisation non conforme annule la responsabilit du fabricant Veuillez cet effet consulter g...

Page 8: ...posici n deseada la barra que contiene la pelota A se sujetar correspondientemente al coj n con gancho y bucle La mano toca la pelota B Sujete seg n muestra el croquis los dos acolchamientos del ante...

Page 9: ...No planchar No limpiar en seco Instrucciones de almacenamiento Por favor guardar el producto en lugar seco y protegido del sol Composici n Poliamida Garant a La garant a del fabricante se anular en c...

Page 10: ...nserida C Posicione a almofada do bra o de forma a que este fique numa posi o De prefer ncia o bra o n o deve tocar no corpo tronco Em pacientes mais pequenos Para ajuste a pessoas de menor estatura p...

Page 11: ...Composi o Poliamida Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabricante extingue se em caso de uso indevido Neste contexto observe tamb m as respetivas instru es de seguran a e indica es ex...

Page 12: ...lato inferiore delle stesse attraverso gli appositi occhielli C Posizionare il cuscino di sostegno del braccio in modo tale che il braccio venga portato comodamente in posizione di riposo e fare aderi...

Page 13: ...nservazione Conservare l ortesi in luogo asciutto e al riparo dai raggi del sole diretti Composizione material Poliammide Responsabilit La responsabilit del produttore decade in caso di utilizzo inapp...

Page 14: ...onderarmvulling door de lus van het klittenband wordt geleid C Plaats het onderarmkussen zo dat de bovenarm comfortabel ligt en bij voorkeur niet met het lichaam in aanraking komt Bij kleine pati nten...

Page 15: ...tegen direct zonlicht Materiaalsamenstelling Polyamide Aansprakelijkheid De aansprakelijkheid van de fabrikant vervalt bij ondeskundig gebruik Houd daartoe ook rekening met de desbetreffende veilighe...

Page 16: ...inger idet stiveren p undersiden af underarmspolstringen f res gennem stroppen C Placer overarmspuden s ledes at overarmen ligger behageligt Ved mindre patienter kan det v re n dvendigt at tage overar...

Page 17: ...f ukorrekt anvendelse Tag ogs hensyn til de p g ldende sikkerhedshenvisninger og instruktionerne i denne brugsvejledning Bortskaffelse Produktet kan bortskaffes sammen med det almindelige husholdnings...

Page 18: ...da underarmsstoppningarna enligt beskrivningen T nk p att staven p undersidan av underarmsstoppningen skall f ras genom kardborr glan C Positionera verarmskudden s att verarmen ligger bekv mt Vid sm p...

Page 19: ...r vid en icke avsedd anv ndning Observera ven de respektive s kerhetsanvisningarna och anvisningarna i den h r bruksanvisningen Avfallshantering Produkten kan kastas med hush llsavfall Ditt medi Team...

Page 20: ...ze na podu ku se za pomoci such ho zipu p ipevn podp ra ruky A Ruka p itom dr bal nek B Podle n rtku upevn te ob vypodlo en p edlokt p i em v ztuhu na spodn stran vypodlo en p edlokt provle te smy kou...

Page 21: ...n m z en m Materi lov slo en Poliamid Ru en Ru en v robce zanik p i nespr vn m pou v n Dodr ujte tak p slu n bezpe nostn pokyny a instrukce v tomto n vodu k pou v n Likvidace Doslou il v robek m ete...

Page 22: ...ogu nosti Za ni e pacijente je potrebno preoblikovati jastuk VA NO polo aj ruke ne smije gurati glavu humerusa prema gore Pri vr ivanje i ka na ramenu podlogu U vrstite i ak na bo nu traku gornje ruke...

Page 23: ...Zbrinjavanje Proizvod se mo e odlo iti s ku anskim otpadom Va medi Team eli Vam brzo ozdravljenje Hrvatski...

Page 24: ...medi SAK medi SAK 1 2 4 5 6 medi SAK...

Page 25: ...medi clean medi...

Page 26: ...erekir B Her iki alt kol dolgular n resimde g r ld gibi sabitleyiniz ve bu i lemi yaparken alt kol dolgusunun alt taraf ndaki ubu un c rt c rtl bant dilinden ge irmeniz gerekir C st kol yast n st kol...

Page 27: ...u do abilecek durumlardan imalat sorumlu tutulamaz Bu nedenle ilgili g venlik uyar lar n ve bu kullan m k lavuzundaki talimatlar mutlaka g z n nde bulundurun At a ay rma r n ev p zerinden at a ay rabi...

Page 28: ...stawiana przy pomocy zapi rzepowych D o obejmuje przy tym pi k B Obydwie wy ci ki dla przedramienia nale y umocowa wg rysunku przy czy szyna na spodniej stronie wy ci ki dla przedramienia prowadzona j...

Page 29: ...znych Sk ad materia u Poliamid Odpowiedzialno Odpowiedzialno producenta wygasa w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Nale y r wnie uwzgl dnia odno ne wskaz wki bezpiecze stwa i informa...

Page 30: ...rp rn t a v zlat szerint s k zben vezesse t a rudat az alkarp rna als oldal n a t p z ras f l n C Igaz tsa meg a felkarp rn t gy hogy a felkar k nyelmes helyzetbe ker lj n Kisebb betegek eset ben el f...

Page 31: ...endeltet sszer haszn lat eset n Ide vonatkoz an vegye figyelembe a jelen haszn lati tmutat ban tal lhat megfelel biztons gi tudnival kat s utas t sokat is rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad...

Page 32: ...5 6 medi medi medi SAK medi SAK 1 2 4...

Page 33: ...B C 4 5 6 medi SAK medi SAK medi SAK medi SAK 1 2...

Page 34: ...medi clean medi...

Page 35: ...medi SAK medi SAK medi SAK 1 2 A B C 4 5 6 medi SAK medi clean medi...

Page 36: ...medi 7 1 800 333 636 www dyn co il 2660638...

Page 37: ...4 5 6 medi SAK medi clean medi SAK medi SAK medi SAK 1 2...

Page 38: ...lub technikiem ortopedycznym Nie nosi produkt na otwartych ranach i zak ada go tylko po uprzednim uzyskaniu instrukcji medycznej Fontos tmutat sok Az orvostechnikai eszk zt arra tervezt k hogy egyetl...

Reviews: