background image

Pleieanvisninger

• Vask strømpen hver dag når du tar den 

av.

•  Det er best å snu strømpen til venstre 

og vaske den separat eller med klær i 
samme farge.

•  Det anbefales å bruke et vaskenett.
•  Såperester, kremer eller salver kan 

forårsake hudirritasjoner og 
materialslitasje.

•  Bruk bare medi spot ex til å fjerne 

flekker.

•  Vask produktet fortrinnsvis for hånd 

med medi clean-vaskemiddel eller på 
finvask i maskin ved 40°C med 
finvaskemiddel uten tøymykner.

•  Må ikke blekes.
•  Tørkes ved lav temperatur.
•  Må ikke strykes.
•  Må ikke renses kjemisk.

    

• 

Etter vask kan du rulle strømpen inn i 
et håndkle og presse ut vannet. La 
ikke den fuktige strømpen ligge i det 
våte håndkleet, men lufttørke den.

• 

Legg aldri strømpen til tørk i solen 
eller på en radiator.

Lagringsanvisning

Lagre produktet tørt og beskyttet mot 
direkte sollys.

    

    

 

Ansvar

Produsentens ansvar utløper ved
feil bruk. Les også de tilsvarende
sikkerhetsanvisningene og 
instruksjonen i denne håndboken.

spesielt tilpasset 
kompresjonsstrømper (medi dag, 
medi natt, medi mykt skum). Få råd 
om dette fra den medisinske 
faghandelen.

• 

Skarpe finger- og tånegler, defekte 
innendørs fottøy, smykker og hæler 
med grov og hard hud kan skade det 
strikkede stoffet.

• 

Den påsydde tekstiletiketten er en 
viktig komponent for identifisering 
og sporbarhet av produktet. Fjern 
ikke denne fra strømpen ved å kutte 
eller klippe den av.

Bruksanvisning

• 

Trekk på strømpene umiddelbart 
etter at du har stått opp. Hvis du tar 
en dusj om morgenen og deretter 
pleier huden, må du vente en kort 
stund til huden har tørket godt. Dette 
gjør det mye enklere for deg å ta på 
strømpen.

• 

Ta tak i strømpen. Grip tak i hælen og 
trekk strømpen på til venstre. (Fig. 1 
og 2)

• 

Trekk strømpen over foten til hælen. 
(Fig. 3 og 4)

• 

Ta deretter tak i det øverste laget på 
strømpen som vist på Fig. 5 og legg 
den på leggen. (Fig. 6)

• 

Gjenta prosessen trinnvis til 
strømpen er helt lagt på. Den grønne 
avslutningskanten skal ende like 
under kneet. (Fig. 7–10)

• 

Kontroller at hele strømpen sitter 
riktig.

Merknad:

Strømpen må ikke være vridd 
(ribbemønster som orienteringshjelp) 
eller trekkes for langt i lengden.

Norsk

E015119_GA_Rehab_one_AD.indd   18

29.01.21   08:10

Summary of Contents for Rehab one

Page 1: ...ren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versor gendes Fachgeschäft Tragen Sie das Produkt nicht auf offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anlei tung Important notes This medical device is made for single patient use only If it is used for treating more than one patient the manufacturer s product liability will become invalid If undue pain or an unpleasant sensation develops whil...

Page 2: ... sorgung sinnvoll Vorgesehene Patientengruppe Angehörige der Gesundheitsberufe versorgen anhand der zur Verfügung stehenden Maße Größen und der not wendigen Funktionen Indikationen Erwachsene und Kinder unter Berück sichtigung der Informationen des Her stellers nach ihrer Verantwortung Tragehinweis Sofern nicht anders verordnet tragen Sie Ihren medi Rehab one von morgens bis abends Wenn in Ausnahm...

Page 3: ...n Sie die Ferse und ziehen den Strumpf auf links Abb 1 und 2 Ziehen Sie den Strumpf bis zur Ferse über den Fuß Abb 3 und 4 Fassen Sie nun die oberste Lage des Strumpfes wie in Abb 5 und legen Sie diese an den Unterschenkel an Abb 6 Wiederholen Sie den Vorgang etap penweise bis der Strumpf komplett angelegt ist Der grüne Abschlussrand sollte knapp unterhalb des Knies en den Abb 7 10 Prüfen Sie den ...

Page 4: ...rei Entsorgung Sie können das Produkt über den Hausmüll entsorgen Ihr medi Team wünscht Ihnen schnelle Genesung Im Falle von Reklamationen im Zusam menhang mit dem Produkt wie bei spielsweise Beschädigungen des Ge stricks oder Mängel in der Passform wenden Sie sich bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhändler Nur schwerwiegende Vorkommnisse die zu einer wesentlichen Verschlechterung des Gesundh...

Page 5: ...e damage to the peripheral nerves especially if it is handled incorrectly If your skin is sensitive medical compression stockings may cause itching peeling or signs of inflammation Therefore adequate skincare applied under the compression stocking is a must Intended patient groups Healthcare professionals should provide care to the adults and children applying the available information on the meas...

Page 6: ...ll the stocking inside out Figs 1 2 Pull the stocking over the foot up to the heel Figs 3 4 Now grip the top layer of the stocking as shown in Fig 5 and pull it onto your lower leg Fig 6 Repeat the process step by step until the stocking is fully on The green border should come to just under the knee Fig 7 10 Check the entire stocking to ensure that it is seated correctly Please note the following...

Page 7: ...isposed of in the domestic waste Your medi team Wishes you a speedy recovery In the event of any complaints regarding the product such as damage to the fabric or a fault in the fit please report to your specialist medical retailer directly Only serious incidents which could lead to a significant deterioration in health or to death are to be reported to the manufacturer or the relevant authorities ...

Page 8: ... la presión y la elasticidad médicamente necesarias de las medias de compresión Por lo tanto la duración de uso recomendada es de un máximo de 6 meses Indicaciones especiales Si experimenta dolor o una mayor irritación de la piel mientras lleva puestas las medias quíteselas medi Rehab one Finalidad medi Rehab one es una media de compresión médica de tejido redondo para el tratamiento de compresión...

Page 9: ...ón es esencial En particular los restos de jabón pueden provocar irritaciones en la piel y desgaste del material y esto podría influir en la efectividad de las medias de compresión Por eso medi ofrece un tratamiento especial para la piel a la medida de las medidas de compresión medi day medi night espuma medi soft Déjese asesorar por su establecimiento médico especializado Las uñas afiladas de los...

Page 10: ...narse junto con la basura doméstica Su equipo medi le desea una rapida recuperación En caso de reclamaciones relacionadas con el producto tales como daños en el tejido de punto o defectos en el ajuste póngase en contacto directamente con su distribuidor médico Solo se notificarán al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro los incidentes graves que puedan provocar un deterioro sig...

Page 11: ...m podem reduzir a pressão e a elasticidade medicamente necessárias da sua meia de compressão Por isso o período de utilização recomendado é no máximo de 6 meses Instruções especiais Caso sinta dores ou aumento de irritação da pele quando tiver a meia calçada retire a imediatamente e medi Rehab one Finalidade A medi Rehab one é uma meia de compressão medicinal de malha circular para o tratamento co...

Page 12: ... cuidado adequado da pele durante a terapia de compressão Cremes ou pomadas particularmente gordurosas mas também resíduos de sabão podem causar irritação da pele e desgaste do material influenciando assim a eficácia da meia de compressão Por isso a medi dispõe de produtos de cuidado da pele especialmente concebidos para meias de compressão medi day medi night espuma medi soft Consulte o seu forne...

Page 13: ...astano 5 Poliéster 4 Lã Merino Sem látex Destruição Para destruir coloque no lixo doméstico A sua equipa medi Deseja lhe um bom restabelecimento Em caso de reclamações relativas ao produto como por exemplo danos na malha ou imperfeições no ajuste contacte diretamente o seu fornecedor especializado em produtos médicos Apenas os incidentes graves que podem provocar uma deterioração significativa do ...

Page 14: ...zenie i pranie może z czasem zmniejszyć konieczny z medycznego punktu widzenia ucisk oraz elastyczność pończoch uciskowych Dlatego zalecany czas użytkowania wynosi maksymalnie 6 miesięcy Szczególne wskazówki Jeżeli w trakcie noszenia wystąpi ból medi Rehab one Przeznaczenie medi Rehab one to bezszwowa medyczna pończocha uciskowa do stosowania na kończynach dolnych głównie w profilaktyce i leczeniu...

Page 15: ...natychmiast zdjąć pończochę i skonsultować się z lekarzem lub technikiem medycznym W czasie terapii uciskowej niezbędna jest odpowiednia pielęgnacja skóry Szczególnie tłuste kremy lub maści a także pozostałości mydła mogą spowodować podrażnienie skóry i zużycie materiału i tym samym pogorszyć skuteczność pończochy uciskowej Dlatego firma medi oferuje produkty do pielęgnacji skóry dostosowane do po...

Page 16: ... Odpowiedzialność Odpowiedzialność producenta wygasa w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Należy również uwzględniać odnośne wskazówki bezpieczeństwa i informacje zawarte w niniejszej instrukcji eksploatacji Skład materiałowy 64 poliamid 27 elastan 5 poliester 4 wełna merynosów Bezlateksowa Utylizacja Produkt można zutylizować z odpadami z gospodarstwa domowego Pracownicy firmy me...

Page 17: ...kontakte lege eller helsepersonell En tilstrekkelig hudpleie under kompresjonsbehandlingen er meget viktig Spesielt fettholdige kremer eller salver men også såperester kan forårsake hudirritasjon og materialslitasje og dermed påvirke effektiviteten av kompresjonsstrømpen Derfor tilbyr medi hudpleieprodukter som er medi Rehab one Beregnet bruk medi Rehab one er en rundstrikket medisinsk kompresjons...

Page 18: ...spesielt tilpasset kompresjonsstrømper medi dag medi natt medi mykt skum Få råd om dette fra den medisinske faghandelen Skarpe finger og tånegler defekte innendørs fottøy smykker og hæler med grov og hard hud kan skade det strikkede stoffet Den påsydde tekstiletiketten er en viktig komponent for identifisering og sporbarhet av produktet Fjern ikke denne fra strømpen ved å kutte eller klippe den av...

Page 19: ...Materialsammensetning 64 polyamid 27 elastan 5 polyester 4 ull merino Lateksfri Avfallsbehandling SDu kan kaste produktet i husholdningsavfallet Ditt medi team ønsker deg god bedring Norsk ...

Page 20: ...di day medi night medi softフ ォーム これに関して は 医療用品専門店でご相談ください 手足の爪がささ くれ立っていたり 履物の 内側に損傷があったり 装飾品を着用し ていたり 踵の荒れや変形があったりする とニッ トの損傷の原因になります 縫いつけられた布製ラベルは 製品の 識別および遡及を担保するための重要 なものです これは 分断したり 切ったり してス トッキングから取り外さないでくだ さい medi Rehab one 用途 medi Rehab one は 下肢の圧迫用に開発 された丸編みの医療用弾性ストッキング であり 主として術後および外傷性の浮腫 ならびに一般的な腫脹状態の防止および 治療のためのものです 適応症 浮腫 外傷性浮腫 術後浮腫 禁忌 進行した抹消動脈閉塞性疾患 ABPI 0 5 くるぶし動脈圧 60 mmHg 足指圧 30 mmH...

Page 21: ...くのが最善です 朝 シ ャワーを浴び 続いて皮膚をお手入れす る場合 皮膚が十分に乾くまで少しお 待ちください そうすることで着用が格 段に容易になります ストッキングの中へ手を伸ばします 踵部をつかみ ストッキングを裏返し ます 図1および2 ストッキングを足を通して踵まで引き ます 図3および4 ここで図5のようにストッキングの最上 部をつかみ これを下腿へと当てます 図6 この手順をストッキングが完全に履け るまで少しずつ繰り返します 緑色の末 端部が 膝のすぐ下で終わるようにし ます 図7 10 ストッキング全体が適切な位置に来て いるか確認します 注意事項 ストッキングをねじったり リブパターン のガイド または伸ばしすぎたりしない でください お手入れに関する注意 ストッキングは着用後 毎日洗ってくだ さい できればストッキングを裏返し 他とは 分けるか または同色の衣類と一緒...

Page 22: ......

Reviews: