medi Genumedi PSS Manual Download Page 28

Genumedi

® 

PSS

Przeznaczenie 

Orteza Genumedi PSS służy do wywierania wpływu na prowadzenie 
rzepki.

Wskazania

Wszystkie wskazania, w których wymagane jest wywieranie wpływu 
na rzepkę, np.:

• 

Zespół przedniego przedziału kolana (tzw. kolano biegacza)

• 

Choroba Osgooda-Schlattera

• 

Zespół bólowy rzepkowo-udowy

Przeciwwskazania

W chwili obecnej nie znane.

Zagrożenia / Skutki uboczne

W przypadku ciasno przylegających środków pomocniczych może 
dojść do miejscowych objawów ucisku lub ściśnięć naczyń 
krwionośnych lub nerwów. Dlatego przed użyciem ortezy należy 
skonsultować się z lekarzem prowadzącym leczenie w razie 
następujących dolegliwości:

• 

Choroby lub uszkodzenia skóry w miejscu stosowania, przede 
wszystkim przy objawach zapalenia (nadmierne ocieplenie, obrzęk 
lub zaczerwienienie)

• 

Zaburzenia czucia i ukrwienia nóg (np. przy cukrzycy, żylakach)

• 

Zaburzenia chłonki – jak również niejednoznaczne obrzęki miękkich 
części poza obszarem stosowania

W przypadku noszenia ciasno przylegających środków pomocniczych 
może dojść do miejscowych podrażnień skóry, wynikających z 
mechanicznego uszkodzenia skóry (przede wszystkim w związku z 
potliwością) lub składu materiałowego.

Docelowa grupa pacjentów

Pracownicy służby zdrowia opatrują osoby dorosłe i dzieci na własną 
odpowiedzialność, kierując się dostępnością konkretnych rozmiarów/
wielkości oraz niezbędnymi funkcjami/wskazaniami, uwzględniając 
przy tym informacje udzielone przez producenta.

Wskazówki dotyczące noszenia

Maksymalną skuteczność opaski osiągają podczas aktywności
fizycznej. Z zasady możliwe jest noszenie opaski przez cały dzień.
Należy się również kierować własnym odczuciem, a także uwzględnić
fakt, iż w pozycji siedzącej kolano nie może być zginane powyżej 70°.
Przy przedłużającym się stanie spoczynku stawu (np. długie siedzenie/
prowadzenie pojazdu, sen) należy zdejmować opaskę.

Bandaż nadaje się do stosowania w wodzie. Produkt należy dokładnie
wypłukać.

Zakładanie / zdejmowanie

• 

Otworzyć oba paski.

• 

Chwycić opaskę kciukami od wewnątrz u góry bocznych prętów 
stabilizujących (rys. 1).

• 

Opaskę wciągnąć przez kolano w taki sposób, aby obie silikonowe 
wkładki obejmowały centralnie rzepkę kolanową, nie wywierając na 
nią ucisku. Zwrócić przy tym uwagę zwłaszcza na to, aby mniejsza 
wkładka (przeznaczona na ścięgno) znalazła się pod rzepką kolanową 
i przylegała do ścięgna rzepki. (rys. 2 + 3).

• 

Następnie przy lekko ugiętym kolanie zapiąć przedni pasek. Upewnić 
się, że pasek ten przylega do małej wkładki (rys. 4).

• 

Na koniec zapiąć tylny pasek (rys. 5).

• 

Długość paska można dopasować indywidualnie, obcinając jego 
nadmiar. W tym celu odpiąć rzepy na końcach paska i odpowiednio 
przyciąć pasek. (rys. 6).

• 

Na koniec jeszcze raz sprawdzić prawidłowe ułożenie opaski.

• 

Aby zdjąć opaskę, najpierw należy otworzyć oba paski. Następnie 
chwycić opaskę u dołu i ściągnąć ją w dół (rys. 7).

Polski

E012739_Genumedi_PSS.indd   28

21.12.20   12:28

Summary of Contents for Genumedi PSS

Page 1: ...ge individuel S il est utilis pour le traitement de plusieurs patients le fabricant d cline toute responsabilit Si des douleurs extr mes ou une sensation de g ne devaient se manifester durant l utilis...

Page 2: ...rden Dies sollte aber nach dem eigenen Tragegef hl sowie der Ma gabe erfolgen dass das Knie im Sitzen nicht ber 70 angewinkelt wird Bei l ngeren Ruhepausen z B langes Sitzen Autofahrten Schlafen sollt...

Page 3: ...amid Polyester Elastan Haftung Die Haftung des Herstellers erlischt bei nicht zweckm iger Verwen dung Beachten Sie dazu auch die entsprechenden Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Gebrauchsa...

Page 4: ...aring Supports are most beneficial during physical activity The support can in principle be worn throughout the day This must depend on how comfortable the wearer is Moreover the knee may not be bent...

Page 5: ...responding safety information and instructions in this manual Disposal The product can be disposed of in the domestic waste Your medi team Wishes you a speedy recovery In the event of any complaints r...

Page 6: ...s informations du fabricant sous leur propre responsabilit Conseils de port Les bandages offrent l effet le plus b n fique lors d une activit physique En principe le bandage peut tre port tout au long...

Page 7: ...vitez une exposition directe au soleil Composition Polyamide polyester lasthanne Responsabilit Toute utilisation non conforme annule la responsabilit du fabricant Veuillez cet effet consulter galement...

Page 8: ...es indicaciones necesarias y siguiendo la informaci n proporcionada por el fabricante Utilizaci n Los vendajes ejercen su m ximo efecto durante la actividad f sica Como norma general el vendaje se pue...

Page 9: ...lugar seco y protegido del sol Composici n Poliamida poli ster elastodieno Garant a La garant a del fabricante se anular en caso de un empleo no previsto Deber tener en cuenta al respecto las indicaci...

Page 10: ...o de uso S o obtidos resultados mais eficazes quando usadas durante a actividade f sica Por norma a joelheira pode ser utilizada durante todo o dia No entanto a utiliza o deve ser feita de acordo com...

Page 11: ...i o Poliamida poli ster elastano Responsabilidade Civil A responsabilidade civil do fabricante extingue se em caso de uso indevido Neste contexto observe tamb m as respetivas instru es de seguran a e...

Page 12: ...ini tenendo conto delle informazioni del produttore Modalit d uso La maggiore azione viene esercitata dalle fasciature durante l attivit fisica In linea di massima la fasciatura pu essere indossata pe...

Page 13: ...Avvertenze per la conservazione Conservare il prodotto in luogo asciutto e protetto dalla luce solare diretta Composizione Poliammide poliestere Elastan Responsabilit La responsabilit del produttore d...

Page 14: ...ns lichamelijke activiteiten Principieel kan de bandage de hele dag worden gedragen Daarbij moet u echter handelen volgens uw eigen draaggevoel en er op letten dat uw knie in zitpositie niet meer dan...

Page 15: ...deskundig gebruik Houd daartoe ook rekening met de desbetreffende veiligheidsinstructies en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing Afvalverwijdering U kunt het product bij het huishoudelijke afval do...

Page 16: ...e dagen men kun hvis man selv f ler at det er behageligt og kn et ikke b jes mere end 70 i siddende stilling Ved l ngere hvilepauser f eks hvis man sidder k rer bil i l ngere tid eller sover b r banda...

Page 17: ...tet kan bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald Deres medi Team nsker Dem god bedring I tilf lde af reklamationer i forbindelse med produktet som f eks skader p strikvaren eller mang...

Page 18: ...get kan d rf r i princip anv ndas hela dagen men vi rekommenderar att det tas av vid l ngre vilopauser till exempel n r du sitter l nge ker bil eller sover Bandaget kan anv ndas i b de salt och klorva...

Page 19: ...ed hush llsavfall Ditt medi Team nskar dig god b ttring Vid reklamationer i samband med produkten till exempel vid skador i v vnaden eller fel i passformen v nligen kontakta din terf rs ljare av sjukv...

Page 20: ...pocit z no en a skute nost e se koleno vsed nesm oh bat v ce ne 70 P i del ch klidov ch p est vk ch nap p i del m sed n j zd autem sp nku by se ort za m la odkl dat Band je vhodn i pro pou it ve vod...

Page 21: ...robek m ete odstranit s komun ln m odpadem V t m medi V m p eje rychl uzdraven V p pad reklamac v souvislosti s v robkem jako je nap klad po kozen pletu nebo vady p il havosti se pros m obra te p mo...

Page 22: ...ju te prema mjerilu da se koljeno pri sjedanju ne sagiba vi e od 70 Kod du eg mirovanja napr dugog sjedanja vo nje u automobilu spavanja banda u valja skinuti Banda a se mo e nositi u vodi Molim zatim...

Page 23: ...uporabu Zbrinjavanje Proizvod se mo e odlo iti s ku anskim otpadom Va medi Team eli Vam brzo ozdravljenje U slu aju reklamacija vezanih uz proizvod poput o te enja u materijalu ili ako vam ne pristaje...

Page 24: ...Genumedi PSS Genumedi PSS 70 1 2 3 4 5 6 7...

Page 25: ...Clima Comfort medi clean 30 C f 9 4 medi...

Page 26: ...an ma sunulan l ler boylar ve gerekli fonksiyonlar endikasyonlar yard m yla ve kendi sorumluluklar alt nda bakar Kullan m bilgisi Bandajlar en b y k etkilerini bedensel aktivite s ras nda g sterirler...

Page 27: ...deterjan yla ve yumu at c kullanmadan ama r makinesinde koruyucu modda y kay n A artmay n A k havada kurutun t lemeyin Kuru temizleyiciye vermeyin f 9 4 Saklama L tfen ortezi kuru bir ortamda saklay...

Page 28: ...pno ci konkretnych rozmiar w wielko ci oraz niezb dnymi funkcjami wskazaniami uwzgl dniaj c przy tym informacje udzielone przez producenta Wskaz wki dotycz ce noszenia Maksymaln skuteczno opaski osi...

Page 29: ...Sk ad materia u Poliamide poliester elastan Odpowiedzialno Odpowiedzialno producenta wygasa w przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem Nale y r wnie uwzgl dnia odno ne wskaz wki bezpiecze s...

Page 30: ...Genumedi PSS Genumedi PSS Osgood Schlatter 70 1 2 3 4 5 6 7...

Page 31: ...Clima Comfort medi clean 30 C f 9 4 medi 2 65 2017 745 MDR UDI...

Page 32: ...aktivit s k zben rik el Alapesetben a k t st eg sz nap lehet hordani De ennek ahhoz kell igazodnia hogy milyennek rzi a visel s t valamint ahhoz hogy a t rd l helyzetben legfeljebb 70 ban lehet behajl...

Page 33: ...n vegye figyelembe a jelen haszn lati tmutat ban tal lhat megfelel biztons gi tudnival kat s utas t sokat is rtalmatlan t s A term ket a h ztart si hullad kba dobhatja A medi Team gyors gy gyul st k v...

Page 34: ...okom itavog dana Tu se me utim treba upravljati prema sopstvenom ose aju pri no enju kao i prema merilu da se koleno pri sedenju ne treba savijati za vi e od 70 Za vreme du ih mirovanja npr dugog sede...

Page 35: ...ormacije o uvanju Ortezu uvati na suvom mestu i za tititi od direktnog zra enja sunca Sastav materijala Poliamida poliestera elastana Garancija Garancija proizvo a a prestaje da va i u slu aju nenamen...

Page 36: ...Genumedi PSS Genumedi PSS 70 n 1 2 3 4 5 6 7...

Page 37: ...Clima Comfort medi clean 30 C f 9 4 medi...

Page 38: ...rabnik Naj opozorimo da koleno med sedenjem ne sme biti pokr eno za ve kot 70 Banda o snemite ko ste dalj asa neaktivni ko na primer dalj asa sedite med vo njo avtomobila ali med spanjem Banda o lahko...

Page 39: ...opozorila in navodila v teh navodilih za uporabo Odstranjevanje Izdelek se sme odstraniti med gospodinjske odpadke Ekipa medi Vam eli imprej nje okrevanje V primeru reklamacij v zvezi s tem izdelkom...

Page 40: ...n ch funkci indik ci pri om zoh adnia pokyny v robcu Pokyny pre nosenie Najv inok band e dosahuj po as fyzickej aktivity V z sade m ete band nosi celodenne Rozhoduj ci je v ak pocit z nosenia a skuto...

Page 41: ...u zanik pri pou van ktor nezodpoved ur en mu elu Dodr iavajte pritom aj pr slu n bezpe nostn upozornenia a pokyny v tomto n vode na pou itie Likvid cia V robok m ete zlikvidova ako domov odpad V t m m...

Page 42: ...Clima Comfort medi 30 f 9 4 medi...

Page 43: ...Genumedi PSS Genumedi PSS 70 1 3 2 4 5 6 7...

Page 44: ...Genumedi PSS Genumedi PSS 70 1 2 3 4 5 6 7 medi clean 30 C f 9 4...

Page 45: ...medi...

Page 46: ...lor m rimilor disponibile i a func iilor indica iilor necesare prin considerarea informa iilor produc torului Instruc iuni de folosire Corsetul are eficien a cea mai mare n timpul activit ii fizice n...

Page 47: ...azele directe ale soarelui Compozi ia materialului Poliamid poliester elastan Responsabilitate Responsabilitatea produc torului se anuleaz n cazul utiliz rii neconforme cu destina ia Respecta i pentru...

Page 48: ...f 9 4 medi...

Page 49: ...Genumedi PSS Genumedi PSS Jumper s knee 70 1 3 2 4 5 6 7 Cli ma Comfort 30...

Page 50: ...obratite se nadle nom lekaru ili ortopedskom tehni aru Ulo ak nemojte nositi na otvorenim ranama i nosite ga samo prema dobijenom medicinskom uputstvu Pravilno postavljanje je va no za ispravno funkc...

Reviews: