medi Epico active Instructions For Use Manual Download Page 18

Svenska

polycentriska ledskenor. Den 
tillhandahåller ett skydd mot varus- 
och valguskrafter som skadar hälsan, 
och säkrar leden optionalt med 
hjälp av ledkilar för flexions- och 
extensionsbegränsningen.

Inställning av flexions- och 

extensionsbegränsningen samt 

anpassning (genomförs endast av 

ortopedteknikern)

Extensionsbegränsningskilar, E 
(sträckbegränsning): 10°, 20°, 30°, 45°
Flexionsbegränsningskilar, F 
(böjningsbegränsning): 45°, 60°, 75°, 90°
•  I din armbågsotros har 20° 

extensionskilar förinstallerats.

•  För att byta ut kilarna, drar du ut 

ledskenorna vid den övre änden (rem 
2) ur ledfickorna på sidorna (avb. 1).

•  Placera flexionskilarna (F) och efter 

det de önskade extensionskilarna (E) 
i lederna på sidan och sätt fast dem 
med de medföljande skruvarna (avb. 
2). 

•  Ledskenorna på sidorna består utav 

aluminium och kan böjas vid behov.

•  Placera ledskenorna med den smala 

änden fram i ledfickorna igen, och 
kontrollera att ledfickans ögla 
omsluter den övre änden av leden 
(avb. 3).

Att ta på sig otrosen

• 

Öppna alla remmar och lossa dem. Dra 
otrosen över den lätt böjda armen.
Handflatan pekar uppåt (avb. 4).

• 

Hjälplinjen bör befinna sig i höjd med 
armbågsböjningen (avb. 5). Kontrollera 
att otrosen sitter ordentligt genom att 
böja och sträcka på armbågen.

• 

Förslut alla änder av remmarna i 
rätt ordning (se numreringen) och 
kontrollera igen att otrosen sitter 
korrekt (avb. 6).

• 

Remmarnas längd kan anpassas 
individuellt genom att man klipper 
av dem. Öppna för att göra det 

medi Epico  

active

Ändamål 

medi Epico active är en armbågsortos. 
Produkten ska uteslutande användas 
som ortos för armbåge och är endast 
avsedd för användning på intakt hud 
och endast på oskadad hud.

 

Indikationer

• 

tidig konventionell behandling vid 
konservativ terapi efter ren ligament 
relaterad armbågsluxation med 
medial och/eller lateral 
armbågsinstabilitet

• 

konservativ användning för 
undvikande av recidiverande 
armbågsluxationer

• 

postoperativ användning vid 
osteochondrosis dissecans

• 

postoperativ användning efter 
operativ broskterapi

• 

postoperativ användning efter 
operativ bandsöm eller bandplastik

Kontraindikationer

Absoluta kontraindikationer:

• 

sårläkningsstörningar och 
sårinfektioner

• 

huddefekter vid öppna sår

• 

medföljande neurologiska skador, t.ex. 
nervus ulnaris

• 

kompartmentsyndrom

Relativa kontraindikationer:

• 

lymfflödesstörningar

• 

allergi mot material/innehållsämnen

• 

lokala irritationer

Funktionssätt

Armbågsotrosen är avsedd för 
styrningen och stabiliseringen 
av armbågsleden med hjälp av 

E013602_Epico_active.indd   18

13.06.18   09:32

Summary of Contents for Epico active

Page 1: ...ou uma sensa o desagrad vel durante a utiliza o por favor consulte imediatamente o seu m dico ou t cnico ortop dico N o use o produto sobre feridas abertas e utilize o apenas sob recomenda o m dica A...

Page 2: ...er Orthese durch Beugen und Strecken des Ellenbogens Schlie en Sie alle Gurtenden in der richtigen Reihenfolge s Nummerie medi Epico active Zweckbestimmung Die medi Epico active ist eine Ellenbo genor...

Page 3: ...l sse bitte vor dem Waschen schlie en und die Gelenkschienen entfernen Abb 1 Seifenr ckst nde Cremes oder Salben k nnen Hautirritati onen und Materialverschlei hervorru fen Waschen Sie das Produkt vor...

Page 4: ...e line should be level witFh the bend in your elbow fig 5 Check that the support is positioned correctly by bending and straightening your elbow Fasten all of the ends of the straps in the correct ord...

Page 5: ...se skin irritation and material wear Wash the product by hand preferably using medi clean washing agent Do not bleach Leave to dry naturally Do not iron Do not dry clean Storage instructions Keep the...

Page 6: ...rez et desserrez toutes les sangles Enfilez l orth se sur le bras l g rement pli Ce faisant la paume de la main est tourn e vers le haut Fig 4 La ligne rep re doit tre situ e la hauteur du pli du coud...

Page 7: ...g 1 Les restes de savon de cr me ou de pommades peuvent causer des irritations cutan es et une usure pr matur e du mat riau Laver le produit la main de pr f rence en utilisant le d tergent medi clean...

Page 8: ...uedar a la altura de la flexi n del codo fig 5 Compruebe el asiento correcto de la rtesis doblando y extendiendo el codo Cierre todos los extremos de las correas en la secuencia correcta siguiendo la...

Page 9: ...eden causar irritaciones cut neas y desgaste del material Lave el producto a mano preferiblemente con el detergente medi clean No blanquear Secar al aire No planchar No limpiar en seco Instrucciones d...

Page 10: ...dobrado A palma da m o est virada para cima fig 4 A linha auxiliar deve coincidir com a altura da articula o do cotovelo fig 5 Verifique se a ort tese est bem colocada flexionando e esticando o cotov...

Page 11: ...fig 1 Restos de sab o podem causar irrita es cut neas e desgaste precoce do material Preferencialmente lave o produto m o com detergente medi clean N o usar branqueadores Deixar secar ao ar N o passar...

Page 12: ...prima con le estremit pi strette nelle tasche e accertarsi che la linguetta della tasca circondi l estremit superiore dell articolazione fig 3 Istruzioni per l applicazione Aprire e allentare tutti i...

Page 13: ...icate esternamente tra la tasca articolare e il braccio fig 8 Indicazioni per la manutenzione Chiudere le chiusure a Velcro prima di lavare e rimuovere le aste dell imbottitura fig 1 Residui di sapone...

Page 14: ...ij naar boven afb 4 De hulplijn dient ter hoogte van de elleboogplooi te zitten afb 5 Controleer of de orthese correct zit door de elleboog te plooien en te strekken Sluit alle riemen in de juiste vol...

Page 15: ...tot huidirritatie en slijtage van het materiaal Was het product met de hand bij voorkeur met medi clean wasmiddel Niet bleken Aan de lucht laten drogen Niet strijken Niet chemisch reinigen Bewaarinst...

Page 16: ...elt ved at sk re den til bn hertil burrelukningerne i seleenderne og sk r tilsvarende et stykke af selen af afb 7 Efter behov kan de vedlagte polstre anbringes p ydersiden mellem ledlomme og arm afb 8...

Page 17: ...M ikke reng res kemisk Opbevaringsinstruktioner Opbevares t rt og beskyttes mod direkte sollys Materialesammens tning Aluminium polyamid elasthan polyurethan Ansvar Fabrikantens ansvar bortfalder i t...

Page 18: ...sb jningen avb 5 Kontrollera att otrosen sitter ordentligt genom att b ja och str cka p armb gen F rslut alla nder av remmarna i r tt ordning se numreringen och kontrollera igen att otrosen sitter kor...

Page 19: ...litning Tv tta produkten f r hand f retr desvis med medi clean tv ttmedel F r ej blekas L t lufttorka F r ej strykas F r ej kemtv ttas F rvaring F rvara produkten torrt och uts tt den inte f r direkt...

Page 20: ...p ist ihnut m K tomu rozepn te such zipy na konc ch popruhu a pat i n popruh zkra te obr 7 V p pad pot eby m ete na vn j stran mezi kapsou kloubu a pa pou t p ilo en pol t ky obr 8 medi Epico active I...

Page 21: ...clean Neb lit Su it na vzduchu Ne ehlit Chemicky ne istit Pokyny pro skladov n V robek skladujte na such m m st chr n n m p ed p m mi slune n mi paprsky Materi lov slo en Hlin k polyamid elastan PU R...

Page 22: ...ponovno provjerite dosjedanje sl 6 Duljina remena mo e se podesiti pojedina no rezanjem U tu svrhu otvorite i ak zatvara e na krajevima pojasa te skratite remen na potrebnu duljinu sl 7 Po potrebi mo...

Page 23: ...vite su iti na zraku Ne gla ajte Ne istite kemijski Upute za skladi tenje uvati na hladnom suhom mjestu za ti eno od svjetlosti Sastav materijala Aluminijum poliamidno vlakno elastansko vlakno PU Jams...

Page 24: ...E 10 20 30 45 F 45 60 75 90 20 2 1 F E 2 3 4 medi Epico active medi Epico active...

Page 25: ...5 6 7 8 1 medi clean medi...

Page 26: ...and rmaya bak n kapat n ve yerine d zg n bir ekilde oturup oturmad n tekrar kontrol edin ekil 6 Bant uzunlu u kesilerek zel olarak uyarlanabilir Bunun i in bant u lar ndaki c rt c rt ba lant lar a n v...

Page 27: ...n Beyazlat c kullanmay n Havada kurumaya b rak n t lemeyin Kimyasal temizli e vermeyin Saklama L tfen ortezi kuru bir ortamda saklay n z ve do rudan g ne ndan koruyunuz Materyal Al minyum polyamit ela...

Page 28: ...bowe do kieszeni przegubowych rozpoczynaj c od w skiego ko ca po czym zapewni aby cznik kieszeni przegubowej obejmowa g rny koniec przegubu ilustr 3 Instrukcja zak adania Rozpi i poluzowa wszystkie pa...

Page 29: ...m nale y pami ta o zapi ciu mocowania na rzep i wyj ciu szyny z przegubem rys 1 Resztki detergentu mog powodowa podra nienia sk ry oraz uszkadza materia Do prania wy ci ki i pokrycia najlepiej u ywa r...

Page 30: ...etky konce popruhov v spr vnom porad pozri slovanie a znova skontrolujte i spr vne sed obr 6 D ka popruhu sa d pristrihnut m individu lne prisp sobi Na to otvorte such zipsy na koncoch popruhov a pop...

Page 31: ...erte ru ne najlep ie prac m prostriedkom medi clean Nebie te Su te na vzduchu Ne ehlite Ne istite chemicky Pokyny na skladovanie Ort zu skladujte v suchu a chr te pred priamym slne n m iaren m Materi...

Page 32: ...7 8 1 medi medi...

Page 33: ...20 10 E 45 30 45 F 90 75 60 20 2 1 F E 2 3 4 5 6 medi Epico active medi Epico active...

Page 34: ...20 2 1 F E 2 3 4 5 6 7 8 1 medi clean medi Epico active medi Epico active E 10 20 30 45 F 45 60 75 90...

Page 35: ...medi...

Page 36: ...or ndoit n acest proces suprafa a m inii indic n sus fig 4 Linia ajut toare trebuie s se g seasc la n l imea ndoirii cotului fig 5 Verifica i a ezarea corect a ortezei prin ndoirea i ntinderea cotului...

Page 37: ...e pielii i uzura materialului Sp la i de m n pernu ele c ptu eala de preferin cu detergent medi clean Nu folosi i n lbitor Usca i n mod natural la aer Nu l c lca i Nu l cur a i chimic Instruc iuni de...

Page 38: ...1 medi clean medi...

Page 39: ...E 45 30 20 10 F 90 75 60 45 20 2 1 F E 2 3 4 5 6 7 8 medi Epico active medi Epico active N ulnaris...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Reviews: