background image

19

18

Bombas de lactancia Medela

 

Pump In Style

®

 Advanced

Este producto ha sido diseñado para ser utilizado por 

una sola persona. El  uso de este producto por más de 

una persona representa riesgos para la salud, puede    

afectar el funcionamiento y anula la garantía. 

Medela, Inc. le garantiza al comprador minorista original que, durante 1 año (90 días para 
las piezas y los accesorios) a partir de la fecha de compra, el mecanismo de extracción de la 
bomba de lactancia no tendrá ningún defecto de material ni de fabricación. Caso contrario, 
Medela reparará o, a discreción de Medela, reemplazará el producto sin cobrar por el 
reemplazo, las piezas o la mano de obra. El comprador correrá con todos los gastos en que 
incurra por devolver este producto a Medela. Esta garantía no cubre ningún producto que 
se use con fines comerciales o que haya sido maltratado, utilizado en exceso o alterado.

TODAS  Y  CADA  UNA  DE  LAS  GARANTÍAS  IMPLÍCITAS,  INCLUIDA  LA  DE 

COMERCIALIZACIÓN,  ESTÁN  LIMITADAS  A  UNA  DURACIÓN  DE  90  DÍAS  A  PARTIR 
DE LA FECHA DE COMPRA. ES POSIBLE QUE USTED NO SE VEA AFECTADO POR 
LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE, YA QUE ALGUNOS ESTADOS 
PROHÍBEN  QUE  SE  LIMITE  LA  DURACIÓN  DE  UNA  GARANTÍA  IMPLÍCITA.  ESTA 
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS; ASIMISMO, ES POSIBLE 

QUE TENGA OTROS DERECHOS SEGÚN EL ESTADO.

A  fin  de  ahorrar  tiempo  y  dinero,  le  recomendamos  que,  antes  de  presentar  una 
reclamación  conforme  a  esta  garantía,  se  comunique  con  el  Servicio  al  Cliente  de 
Medela,  llamando  sin  cargo  al  1-800-435-8316.  También  puede  llamar  a  este  número 
para  que  le  brinden  más  información  sobre  esta  garantía.  Si  desea  presentar  una 
reclamación  conforme  a  esta  garantía,  debe  devolver  este  producto  a  Medela  con 
el  número  de  autorización  para  devoluciones  que  le  asignará  el  Servicio  al  Cliente 
de  Medela,  en  forma  prepagada,  junto  con  su  contrato  de  venta  fechado  u  otra 
constancia de compra, y una breve explicación del problema, a la siguiente dirección:

 

Medela, Inc., P.O. Box 660, McHenry, IL 60051-0660 

ATTENTION: SERVICE DEPARTMENT 

(ATENCIÓN: DEPARTAMENTO DE SERVICIO).

Antes de hacer el envío, llame para solicitar un número de autorización, 

ya que sin este número no se aceptará la devolución del producto.

MEDIDAS DE 

SEGURIDAD IMPORTANTES

Este producto ha sido diseñado para ser utilizado por 

una sola persona. El uso de este producto por más de 

una persona representa riesgos para la salud, puede 

afectar el funcionamiento y anula la garantía. 

Al utilizar dispositivos eléctricos, sobre todo en 

presencia de niños, debe tener presente las precauciones 

básicas de seguridad, como las siguientes: 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

PELIGRO:

 Para reducir el riesgo de electrocución: 

1.  Siempre desconecte los productos eléctricos inmediatamente después de usarlos. 
2.  No use este producto mientras se está bañando. 
3.  No coloque ni almacene el producto donde puede caer en un lavabo o en una bañera. 
4.  No sumerja el producto ni permita que caiga en agua u otros líquidos. 
5.  No intente coger un producto eléctrico que ha caído al agua. Desconecte el producto de inmediato. 

ATENCIÓN:

 

Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 

1.  El producto nunca debe dejarse sin supervisión si está conectado a una toma eléctrica. 
2.  Se requiere una supervisión cuidadosa cuando el producto es usado por, con o cerca de

 

niños o personas inválidas. 

3.  Use el producto únicamente para el fin descrito en este manual. No utilice accesorios no 

 

recomendados por el fabricante. 

4.  Nunca utilice este producto si la clavija o el cordón está dañado, si no funciona 

 

correctamente, si ha tenido caídas o daños o si ha caído al agua. 

5.  Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. 
6.  No utilice el producto al aire libre, en lugares donde se utilizan productos en aerosol ni en

 

lugares donde se administra oxígeno. 

7.  Conecte el transformador primero a la bomba de lactancia Pump In Style Advanced y

  

luego a la toma eléctrica de la pared. 

8.  Únicamente utilice el transformador entregado con la bomba de lactancia Pump In Style 

 

Advanced. 

9.  Utilice el paquete de pilas Medela Pump In Style Advanced únicamente con las bombas 

 

de lactancia Medela Pump In Style Advanced. 

10.  Este producto es un artículo de cuidado personal y no deberá ser compartido entre

  

madres. 

11.  Asegúrese de que el voltaje del transformador sea compatible con la fuente de 

 

alimentación eléctrica. 

12.  Utilice la bomba únicamente con el motor en posición vertical. (Consulte la página 50.) 
13.  Nunca utilice el producto si tiene sueño o está dormida.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for StyleAdvanced

Page 1: ...pump in style advanced breastpump bomba de lactancia tire lait instructions instrucciones mode d emploi...

Page 2: ...Pump In Style Advanced 42 46 Bloc piles Pump In Style Advanced 47 Accessoires pour l allaitement vendus s par ment 48 Parts See illustration on next page 1 Ice pack 1 87092 2 Pump In Style tubing 800...

Page 3: ...d to misuse abuse or alteration ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY ARE LIMITED TO A DURATION OF 90 DAYS FROM DATE OF PURCHASE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS...

Page 4: ...an one person may present a health risk and performance questions and voids the warranty When using electrical products especially when children are present basic safety precautions should always be f...

Page 5: ...use If condensation appears in tubing To eliminate condensation after you have completed pumping continue running the pump with the tubing s attached for another 1 2 minutes or until dry If There Is...

Page 6: ...or 905 608 7272 In other countries contact your local distributor or the location where you purchased your pump Storing breastmilk in the Pump In Style Advanced cooler bag The Pump In Style Advanced c...

Page 7: ...t 9 Plug the metal fitting on end of transformer or Battery Pack cord into power jack on breastpump Plug the 9 volt transformer into a standard electrical outlet 11 10 Assembly Instructions Pump In St...

Page 8: ...e to run while you safeguard your breastmilk This will allow any condensation that may have formed in the tubing to dry Tip Some moms prefer going back and forth between stimulation and expression to...

Page 9: ...ce The POSITIVE end of the battery should be near the positive sign on the battery pack NOTE If the battery is insert ed in the opposite direction the battery may not function correctly Four batteries...

Page 10: ...medela findlocation com The Medela Customer Service Team can be reached at 1 800 435 8316 16 17 Pedidos de piezas Si no puede encontrar las piezas que necesita en el centro de ventas minoristas en Est...

Page 11: ...n mero no se aceptar la devoluci n del producto MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Este producto ha sido dise ado para ser utilizado por una sola persona El uso de este producto por m s de una persona...

Page 12: ...che embudos conectores v l vulas membranas biberones y tapones Desinf ctelas dej ndolas reposar 10 minutos en agua hirviendo No es necesario desinfectar la manguera antes de usarla por primera vez 20...

Page 13: ...impia fr a 5 Use una tela h meda no mojada para limpiar el diafragma y la bolsa No sumerja el motor ni las bolsas en agua 6 Vuelva a armar la bomba de lactancia y el conjunto de accesorios cuando los...

Page 14: ...ificaci n y resoluci n de problemas Si no hay succi n o la succi n es muy d bil 1 Aseg rese de que todas las conexiones de los accesorios y la bomba de lactancia est n firmes 2 Si utiliza el bombeo se...

Page 15: ...os extremos adaptadores duros transparentes de la manguera en las aberturas de los conectores de las copas para senos 6 Inserte los otros extremos de la manguera en los orificios de salida del tap n d...

Page 16: ...r y todav a sentirse c moda Para encontrar su m ximo nivel de vac o c modo incremente la velocidad vac o hasta que el bombeo se sienta apenas inc modo nunca doloroso entonces disminuya apenas el vac o...

Page 17: ...pilas Pump In Style Advanced El paquete de pilas de Pump In Style Advanced Battery Pack debe usarse SOLAMENTE con la bomba de lactancia Pump In Style Advanced Breastpump fabricada a partir del 1 de en...

Page 18: ...y femineidad La cinta adhesiva mantiene las almohadillas quietas y previene que se corran de lugar Para conocer los nombres y direcciones de los especialistas en lactancia y los centros de venta y al...

Page 19: ...t est destin une seule utilisatrice Son utilisation par plus d une personne peut pr senter un risque pour la sant affecter le bon fonctionnement de l appareil et annuler la garantie Lorsque vous utili...

Page 20: ...z et lavez toutes les pi ces qui entrent en contact avec 36 37 le sein et le lait dans de l eau chaude savonneuse t terelles connec teurs valves membranes biberons et capuchons Toutes les pi ces doive...

Page 21: ...N immergez pas le bloc moteur ni les sacs dans l eau 6 R assemblez le tire lait et l ensemble accessoires lorsque toutes les parties sont compl tement s ches 39 Conservation du lait maternel Veuillez...

Page 22: ...on ou si la succion est trop faible 1 Assurez vous que tous les raccords de l ensemble accessoires et du tire lait sont bien assembl s 2 Si vous exprimez d un seul sein assurez vous d avoir bien plac...

Page 23: ...gides des tubes dans les orifices des connecteurs de t terelle 6 Introduisez les autres extr mit s de la tubulure dans les ouvertures sur le couvercle du diaphragme Pour retirer la tubulure tirez la t...

Page 24: ...uccion le plus lev que vous pouvez utiliser tout en restant confortable Pour trouver votre degr de confort maximal augmentez la vitesse l intensit de succion jusqu ce l expression soit l g rement d sa...

Page 25: ...d Le bloc piles Pump In Style Advanced Le bloc piles de l appareil Pump In Style Advanced est UNIQUEMENT destin tre utilis avec le tire lait Pump In Style Advanced fabriqu partir de janvier 2008 ou ul...

Page 26: ...juste un micro ondes et de l eau Chaque sac peut tre utilis jusqu 20 fois Id al pour l entreposage des pi ces du tire lait entre les sessions d extraction Compresses d allaitement jetables Pi ce n 899...

Page 27: ...olicitudes para el registro de Medela en otros pa ses est n en tr mite Todos los derechos reservados Imprim aux tats Unis Medela 2 Phase Expression Lactina et Pump In Style sont des marques d pos es d...

Reviews: