background image

17

Ne jamais laisser du lait maternel à température ambiante. Afin d’éviter la pro-
lifération des bactéries, le lait non destiné à une utilisation immédiate doit être 
placé au réfrigérateur, ou congelé, s’il doit être conservé plus de 24 heures.

En  cas  de  congélation,  ne  remplir  la  bouteille  qu’aux  ¾  pour  permettre  la 
dilatation, ou alors, utiliser 

les Pump & Save

TM

 Sachets pour lait maternel.

 

Le lait maternel peut se conserver env. 3 mois au congélateur (–18 °C). Ne 
jamais verser du lait chaud sur du lait congelé!

Pour décongeler le lait maternel, placez le biberon ou le sachet congelé dans 
un récipient contenant de l’eau chaude (et non bouillante) ou laissez-le env.  
12 heures au réfrigérateur. Ne  décongelez jamais le lait maternel au micro- 
ondes, ni dans un récipient contenant de l’eau bouillante. N’oubliez pas de 
 secouer le biberon avant de le donner à votre bébé, afin de mélanger le lait et 
les particules grasses en suspension. Vous pouvez, bien entendu, obtenir de 
plus amples renseignements auprès des puéricultrices de l’hôpital, de votre 
sage-femme ou de votre médecin.

Nettoyage/Stérilisation

Important:

Avant de procéder au nettoyage ou à la stérilisation, veillez à retirer la valve de 
la téterelle et à enlever la membrane du corps de la valve. Pour des raisons 
d’hygiène,  il  est  important  de  rincer  la  téterelle  jusque  dans  ses  moindres 
recoins. Nettoyez le tire-lait avec un chiffon doux légèrement humecté. Si les 
tuyaux présentent des traces de lait, les nettoyer ainsi que les joints. Retirez 
les  joints  conformément  à  la  procédure  décrite  page  23.  Lavez  les  tuyaux 
et les joints à l’eau chaude savonneuse, rincez-les ensuite à l’eau claire et 
laissez-les sécher complètement.

Attention: 
 Ne pas stériliser dans un four à micro-ondes!
Avant la première mise en service, et une fois par jour,

  rincez soigneu-

sement tous les éléments au contact du lait maternel et placez-les dans une 

Summary of Contents for Mini Electric Plus

Page 1: ...EN Instructions for use FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing Mini Electric Plus...

Page 2: ...ns utiles 15 17 Nettoyage St rilisation 17 18 Instructions d emploi 19 22 Identification des incidents 23 Liste des pi ces d tach es 24 Sac de transport r frig rant 25 Caract ristiques techniques 26 N...

Page 3: ...arian cancer and in most cases weight reduc tion If breastfeeding is not always possible a Medela breastpump can ensure that your child gets the valuable breastmilk it needs Our best wishes to you and...

Page 4: ...ilk flow is adequate This is normal and the quantity of milk produced may vary Pumping Time Milk is produced on a supply and demand basis Frequent pumping and com pletely emptying the breasts encourag...

Page 5: ...icrowave or in boiling water Before feeding shake the bottle to blend any fat that has sepa rated Check with your hospital for specific storage instructions Cleaning Sterilization Important For cleani...

Page 6: ...up and allow to boil for 5 minutes After draining the water off the hot items should be spread out on a clean towel to cool and dry Instead of boiling you can put the disassembled parts in a dishwash...

Page 7: ...ve head Remove membrane for cleaning 2 Fit the valve to the breastshield do not push too hard so that it can easily be removed for cleaning 3 Screw the bottle onto the breastshield 4 Insert the end of...

Page 8: ...during use 5 6 7 Set the vacuum regulator to minimum and switch on the breastpump Adjust the va cuum to your Maximum Com fort Vacuum This is the highest vacuum you can use and still feel comfortable...

Page 9: ...s your nipple moving freely in the tunnel Is minimal or no areolar tissue being pulled into the tunnel of the breastshield Do you see a gentle rhythmical motion in the breast with each cycle of the pu...

Page 10: ...he unit If the suction rhythm becomes too slow replace the batteries Press the tab PRESS to open the cover of the battery compartment Insert two 1 5 V batteries c f Battery operation for the required...

Page 11: ...the valve is clean and properly fitted steps 1 and 2 page 7 If necessary remove it for clea ning sterilizati on and reassemble it Check that the tubing are connected correctly For single pumping chec...

Page 12: ...10 7062 7 Disk 810 0473 8 Cap 810 0474 9 Silicone tubing with connector 800 0436 10 Mains adapter for 230 V 920 0015 11 Cover 810 0447 12 Gasket 820 0084 13 Plug to cover 810 0332 14 Instructions for...

Page 13: ...p Bag A stylish and attractive bag to transport a Medela breastpump and expressed breastmilk Offers additional room for the breastpumps Swing Harmony Mini Electric Plus Mini Electric or Manual Breastp...

Page 14: ...facturer is not liable for any damage or consequential damage caused by incorrect operation inappropriate usage or use by unauthorized persons Disposal The device should not be disposed of as municipa...

Page 15: ...au sein n est pas toujours possible Medela a mis au point toute une gamme de tire lait pour que votre enfant puisse b n ficier de la meilleure des nourritures le lait maternel Nous vous souhaitons to...

Page 16: ...iff rences au niveau de la quantit de lait Dur e de pompage La nature r gularise elle m me la formation du lait Un pompage r gulier et une sensation de vidage complet du sein augmentent la production...

Page 17: ...le donner votre b b afin de m langer le lait et les particules grasses en suspension Vous pouvez bien entendu obtenir de plus amples renseignements aupr s des pu ricultrices de l h pital de votre sage...

Page 18: ...n pour viter la formation de calcaire Apr s avoir jet l eau talez imm diatement les diff rents composants sur un linge propre de mani re ce qu ils puissent refroidir et s cher Vous avez galement la po...

Page 19: ...r le nettoyage 2 Ins rez la valve dans l embout de la t terelle ne pas l enfoncer trop fort afin qu elle puisse tre enlev e facilement pour le nettoyage 3 Vissez l embout de la t terelle sur le bibero...

Page 20: ...e soit douloureux puis dimi nuer l g rement Des recherches ont montr que l expression est plus efficace c est dire que l on obtient davantage de lait en moins de temps si l on respecte la force d aspi...

Page 21: ...vantes Le mamelon bouge t il librement dans l embout de la t terelle Est ce qu une petite partie de l ar ole voire aucune s tire dans l embout de la t terelle Observez vous un mouvement doux et rythm...

Page 22: ...t qui ne coulent pas Lorsque le rythme d aspiration de vient trop lent remplacez les piles Ouvrez le couvercle du logement des piles en appuyant sur la touche PRESS Introduisez 2 piles alcalines 1 5 V...

Page 23: ...st trop faible v rifiez que la t terelle adh re suffisamment au sein la valve est propre et correctement embo t e dans la t terelle cf points 1 et 2 page 19 Si n cessaire la retirer pour la nettoyer o...

Page 24: ...nsport 810 0473 8 Capuchon de protection 810 0474 9 Tuyau silicone avec embout 800 0436 10 Adaptateur secteur 230 V 920 0015 11 Capuchon 810 0447 12 Joint 820 0084 13 Languette de protection 810 0332...

Page 25: ...le Un sac tr s attrayant qui a du style Permet de transporter la fois un tire lait et le lait exprim Offre plus de place pour les tire laits Swing Harmony Mini Electric Plus Mini Electric ou Tire lait...

Page 26: ...incorrecte une chute un usage inappropri ou une utilisation par une personne non autoris e Recyclage Ne pas jeter l appareil avec les d chets m nagers normaux Appliquer le syst me de recyclage local...

Page 27: ...rminderd borst en eierstokkanker te krijgen en dat in de meeste ge vallen het gewicht lager wordt Mocht het niet altijd mogelijk zijn uw baby zelf te voeden helpt een borstpomp van Medela u de waardev...

Page 28: ...normaal en ook de hoeveelheid melk kan vari ren Kolftijd De natuur regelt de melkproductie zelf Vaker kolven en het volledig leeg maken van de borsten bevordert de melkproductie Door langer te kolven...

Page 29: ...een magnetron of in heet water Voor gebruik het flesje schudden om melk en melkvet te mengen Verdere instructies krijgt u in het ziekenhuis bij uw arts of lactatiekundige Schoonmaken steriliseren Bel...

Page 30: ...gwater wordt gebruikt kan ter voor koming van kalkvorming een theelepel citroenzuur worden toegevoegd Na het afgieten van het water de hete onderdelen op een doek leggen om ze te laten afkoelen en dro...

Page 31: ...hoon maken losmaken 2 Zet de klep op het borstschild niet te hard aandrukken zodat de klep voor het schoonmaken gemakkelijk verwijderd kan worden 3 Schroef het borstschild op het flesje 4 Steek de sla...

Page 32: ...men bij de toepassing veroorzaken 7 Zet de vacu mregelaar op mi nimum en zet de borstkolf aan Pas het vacu m aan uw Va cu m voor Maximaal Comfort aan Dit is het hoogste vacu m dat u het prettigst vind...

Page 33: ...innen de schacht bewegen Wordt er geen of weinig weefsel van uw tepelhof de schacht van het borst schild in getrokken Ziet u bij elke cyclus van de kolf een rustige ritmische beweging in uw borst Voel...

Page 34: ...kelijk een uitloop bestendig fa brikaat te gebruiken Als het zuigritme te langzaam wordt de batterijen ver vangen Open het deksel van het batterijvak druk daarbij op de knop PRESS Leg twee 1 5 V batte...

Page 35: ...pomp te zwak zuigt Controleren of het borstschild goed aansluit op de borst Controleren of de klep schoon en correct gemonteerd is stappen 1 en 2 pag 31 Indien nodig verwijderen schoon maken sterilise...

Page 36: ...7 Dekselinleg 810 0473 8 Beschermkap 810 0474 9 Siliconenslang met aansluitstuk 800 0436 10 Netadapter 230 V 920 0015 11 Kapje 810 0447 12 Pakking 820 0084 13 Afsluit dopje 810 0332 14 Gebruiksaanwijz...

Page 37: ...en stijlvolle en aantrekkelijk uitziende tas voor het vervoeren van een Medela borstkolf en afgekolfde moedermelk Biedt extra ruimte voor de borstkolven Swing Harmony Mini Electric Plus Mini Electric...

Page 38: ...ehandeling niet reglementair gebruik of gebruik door onbevoegde personen kan de fabrikant niet aansprake lijk worden gesteld Vernietiging Het apparaat mag niet als normaal huisafval worden afgevoerd G...

Page 39: ......

Page 40: ...France Medela France Sarl 14 rue de la Butte Cordi re 91154 Etampes cedex France Phone 33 0 1 69 16 10 30 Fax 33 0 1 69 16 10 32 info medela fr www medela fr Netherlands Belgium Medela Benelux BV De S...

Reviews: