background image

332  |  

332  |  

Accesorios (versión fija / móvil)

17a  Accesorios (versión fija / móvil)

ADVERTENCIA

Basic 30 se ha verificado junto con los accesorios recogidos a continuación. Para un 

 

funcionamiento correcto y seguro, Utilice únicamente estos accesorios con su Basic 30. 

Consulte la hoja de instrucciones de cada accesorio para obtener más información.

Interruptores de pie

Soportes de pinza

Filtros 

(opcional)

Conexiones y tubos

 

(longitud máx. de 60 cm)

017.0015

077.0723

077.0521/0104

037.XXXX

077.0581

077.0083/84

077.0701: 1 l 

077.0702: 2 l

077.0703: 3 l

077.0705: 5 l

077.0704: 2 × 3 l 

077.0706: 2 × 5 l

077.0707: 2 × 2 l

077.0715: 1 l 

077.0716: 2 l

077.0110: 1 l 

077.0120: 2 l

077.0130: 3 l

077.0150: 5 l

077.0125: 0,25 l 

077.0155: 0,5 l

077.0921: 0,3 m 

077.0922: 0,6 m

077.0931: 0,25 m, acoplamiento de 90º

077.0900: 25  m 

077.0901: 1 m

077.0902: 2 m

077.0905: 5 m

sin acoplamiento, 7 ×  12 mm

077.0912: 0,6 m 

077.0913: 1 m

con acoplamiento, 7 × 12 mm

con 2 acoplamientos, 7 × 12 mm

077.0086/87

077.0085

077.0082

077.1024 077.0092

077.0577

077.0572

077.0571

077.0574

077.0573

077.0576

077.0575

077.0582

077.0525

077.0731

Recipientes de PC  

(máx. 4  ×  2,5  l)

Bolsas

Tubos de paciente / conexiones de tubo

077.1019

077.1018

077.1020

077.1015/16

077.1017

077.0751/52

Kits reutilizables

Recipientes reutilizables 

(máx. 4 × 5  l)

Tapas reutilizables

077.0711

077.0651

*

077.0450

077.0440

077.0420/30

Summary of Contents for Basic 30

Page 1: ...ic 30 EN Instructions for use DE Gebrauchsanweisung FR Mode d emploi IT Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing SV Bruksanvisning FI Käyttöohjeet NO Bruksanvisning ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização ...

Page 2: ...ion if available 13 Assembly of the optional clampholder when using the trolley 13 Set up the Safety Set 13 6 Preparation for use 14 Checks before use 14 Assembly of the basic configuration 14 Assembly of the optional foot switch 15 Assembly of the reusable collection system 15 Assembly of the disposable collection system 16 Install equipotential bonding 16 7 Operating instructions 17 Connect Basi...

Page 3: ...5 Cleaning Disinfection machines 25 Medela recommended surface cleaning agents for pump housing 25 Disposable products 25 15 Warranty Maintenance 27 Warranty 27 Maintenance Routine check 27 16 Disposal 27 17a Accessories overview rack mobile 28 17b Accessories overview portable 30 18 Accessories legend 32 19 Technical specifications 35 20 Signs Symbols 36 21 Index 38 22 Technical documentation EMC...

Page 4: ...ction pumps this pump provides reliable and simple suction Its simple handling and cleaning as well as the safety features are additional advantages you receive A comprehensive range of accessories makes the Basic 30 ideally suited to a wide range of medical applications and can be used for continuous operation Contact us we will be pleased to advise you ...

Page 5: ...asic 30 Please read and observe these warning and safety instructions before operation These Instructions for Use must be kept with the device for later reference Please note that these instructions for use are a general guide for the use of the product Medical matters must be addressed by a physician Medela considers herself only responsible for the effect on BASIC SAFETY reliability and performa...

Page 6: ...Basic 30 pump is recommended Portable and mobile RF communications equipment can affect medical devices The patient should be monitored regularly according to the physicians instructions and facility guidelines Objective indications or signs of a possible infection or complication must be met immediately e g fever pain redness increased warmth swelling or purulent discharge Non observance can lead...

Page 7: ... surfaces The mains plug and the on off switch must not come into contact with moisture Never pull the mains plug out of the fixed mains socket by pulling on the power supply cord Never leave the device unattended when it is switched on The pump must stand upright during use Never use the device at high room temperatures while bathing or showering if you are very tired or in an environment where t...

Page 8: ...Power supply 2 Power supply The Basic 30 is a mains powered suction pump Before you plug in the device please check that your local power supply is the same as the voltage given on the specification plate ...

Page 9: ...irrigation fluids tissue including bone gases body fluids incl vomit and non infectious fluids and materials It is designed for continuous use in the hospital the clinic setting or in doctors practices Contraindications Not suitable for setting at a low vacuum as needed for example for thoracic drainage without specialized accessories Not approved for outdoor use or transport applications Intended...

Page 10: ...rs to a pressure range in kPa below atmospheric ambient pressure according to EN ISO 10079 1999 Definition of vacuum Rack version Mobile version Handle with two holders for jars Portable version Versions and main elements of the pump Safety Set Vacuum regulator On off switch Vacuum gauge class 2 5 DIN 16005 Standard rail Equipotential conductor Mobile trolley Foot on off switch trolley Two castors...

Page 11: ...cators green light green light Pump is running Pump is plugged in and in standby mode activated deactivated ready for use Mechanical overflow protection Tubing port Lid with clamps Safety Set Jar 0 25l Cable holder Fuse Mains cable Back of device ...

Page 12: ...kage of the Basic 30 for completeness and general condition Silicone Tubing ø 7 x 12 mm with 2 coupling pieces 077 0922 Instructions for use 200 2738 5 1 Safety Set 077 0711 Basic 30 rack version 037 XXXX or Basic 30 mobile version 037 XXXX or Basic 30 portable version 037 XXXX ...

Page 13: ... the optional clampholder when using the trolley 1 1 1 Press and hold the blue release knob 1 2 Attach the clampholder to the standard rail by releas ing the blue knob 5 4 Set up the Safety Set 1 1 1 Attach the mechanical overflow protection to the lid Pull gently down wards to make sure it is open deactivated 1 2 Attach the lid to the jar 1 3 Close the two lid clamps 2 2 1 Attach the Safety Set t...

Page 14: ...ce Check for completeness and general condition of the Basic 30 delivery package Check all accessories prior to use Suction jars lids and liners for cracks brittle and flawed spots Replace if necessary Tubing for cracks brittle areas and that connectors are firmly attached Replace if necessary As an additional safety test evacuate the system including jars to maximum vacuum before actual use Check...

Page 15: ...3 4 4 1 Connect tubing from the Safety Set to the lid of the jar vacuum port 3 3 1 Attach the lid to the jar and lock with the two lid clamps 3 2 Attach the jar to the carry ing handle portable version only or to the optional clampholder on the rail see step 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Attach mechanical over flow protection to lid 2 2 Pull gently downwards to make sure it is open deactivated 2 1 2 2 pos...

Page 16: ...a 2 2 1 Choose the size neces sary for the application Orange colour code 2 5l yellow colour code 1 5l 2 2 Attach the jar to the carry ing handle portable version only or to the optional clampholder on the trolley see step 5 4 3 3 1 Prepare and insert corre sponding liner size according to instructions delivered with liners The disposable liner has an integrated overflow pro tection filter No acti...

Page 17: ... The LED on the housing will light up to indicate standby mode 3 3 1 Seal the end of the patient tubing with your thumb 3 2 Compare the maximum vacuum according to the specification on left See chapter 11 if the maximum vacuum is not reached 2000m 66kPa 495mmHg 1000m 75kPa 562mmHg 500m 80kPa 600mmHg 0m 85kPa 638mmHg Check maximal vacuum for functional check 1 1 1 Switch on the Basic 30 The pump wi...

Page 18: ...age Changing vacuum level 1 1 1 Clamp patient tubing 1 2 Turn vacuum regulator to select the correct vacuum according to the particular application 1 3 Check vacuum gauge for setting 7 3 2 2 1 Disconnect the mains plug from the fixed mains socket 3 Clean and desinfect the Basic 30 See chapter 14 Placing out of operation after use 1 1 1 Press on off switch to switch off the Basic 30 7 4 ...

Page 19: ... Basic 30 is to be set up in such a way that a separation from the mains supply can be easily managed 1 Set up pump and accessories according to Preparation for use chapter 6 3a 3 1 Attach tubing from suction cup to patient connection on the lid of the liner 3b 3 1 Attach tubing from suction cup to patient port on suction jar of the reusable collection system or 5 5 1 If OK release vacuum by retur...

Page 20: ...se guidelines 2 2 1 Prepare new jar and unpack it 2 2 Secure new jar in the clampholder or directly to the Basic 30 2 3 Reconnect vacuum tubing and new patient tubing firmly 1 1 1 Switch pump off by pressing the on off switch 1 2 Remove patient and vacuum tubings from the lid 1 3 Remove full jar from the Basic 30 1 1 1 Remove patient tubing with coloured angle piece from lid 1 2 Plug patient port ...

Page 21: ...1 Remove full liner from the jar 2 2 1 Switch pump off by pressing the on off switch 8 8 1 Switch pump on by pressing the on off switch Vacuum is built up 8 2 Set vacuum according to the particular application See chapter 7 3 6 1 Prepare new liner and unpack it 6 2 Insert new liner in the jar and press down lid 7 7 1 Connect tubing from the jar to the Safety Set 7 2 Connect new patient tubing firm...

Page 22: ...uum regulator is set correctly the tubings are not defective or broken If necessary replace all plug in connections are tight the overflow protection is deactivated open If the overflow protection is activated deactivate as shown under 6 4a 2 2 the suction jar lid have no cracks brittle areas discolouration If necessary replace the disposable system has no cracks brittle areas discolouration If ne...

Page 23: ...WARNINGS Before replacing the fuse pull the mains plug from Basic 30 out of the fixed mains socket 1 2 Switch off the Basic 30 by pressing the on off switch 1 1 Disconnect the Basic 30 from the mains 2 2 1 Open turn left the fuse holder on the back of the Basic 30 4 4 1 Close push back and turn right the fuse holder 5 5 1 Reconnect the Basic 30 to the mains again 5 2 Switch on the Basic 30 again 1...

Page 24: ...r test 13 Filter test 4 4 1 Read the vacuum 4 2 Replace the filter if the vacuum exceeds 15kPa 2 2 1 Select maximum vacuum 3 3 1 Switch on Basic 30 by pressing the on off switch 1 1 1 Remove tubing from filter ...

Page 25: ...e only the purest quality of water for cleaning Water hardness is a serious consideration since deposits left on medical products may not be properly decontaminated Use deionised water in order to reduce this problem The final rinse water is bacterial free and contains no endotoxins Cleaning Disinfection machines Can be used to desinfect parts from the table on the next page A hot water rinse maxi...

Page 26: ... and repeat these steps if necessary x x 3 Cleaning Wipe with detergent mentioned above Use clean cloth to rinse x x x x x 4 Disinfect Soak at room temperature for 30 minutes in a disinfection cleaning solution A After the reaction time use water to rinse the solution residue from the individual parts and rinse the tubing Rinse for at least 2 minutes with the cleaning solution B A fluid aldehyde f...

Page 27: ... Routine checks and service work are only to be carried out by positions authorised by Medela The routine check is to be carried out 1x per year see service manual The service manual wir ing diagrams and descriptions are available upon request from Medela 16 Disposal The Basic 30 comprises metals and plastics and should be disposed of in accordance with the European directives 2002 95 EC and 2002 ...

Page 28: ...l 077 0706 2x5l 077 0707 2x2l 077 0715 1l 077 0716 2l 077 0110 1l 077 0120 2l 077 0130 3l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3m 077 0922 0 6m 077 0931 0 25m 1 coupling piece 90 077 0900 25m 077 0901 1m 077 0902 2m 077 0905 5m without coupling pieces 7x12mm 077 0912 0 6m 077 0913 1m with 1 coupling piece 7x12mm with 2 coupling pieces 7x12mm 077 0086 87 077 0085 077 0082 077 1024 07...

Page 29: ...8 077 0080 077 1041 42 43 63 077 0761 62 077 0029 30 31 077 0792 077 0791 077 0921 0 3m 077 0922 0 6m 077 0931 0 25m 1 coupling piece 90 with 2 coupling pieces 7x12mm 077 0951 Fingertip tubing 077 0961 Green Silicone 6 5x12 5mm 077 0970 25m Silicone 5x10mm 077 0963 2m 12 8x18mm 077 0965 1 5m CH 25 PVC Applied parts vacuum assisted delivery 077 0523 077 0531 32 077 0562 64 077 0094 Additional acces...

Page 30: ... 1l 077 0120 2l 077 0130 3l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3m 077 0922 0 6m 077 0931 0 25m 1 coupling piece 90 077 0900 25m 077 0901 1m 077 0902 2m 077 0905 5m without coupling pieces 7x12mm 077 0912 0 6m 077 0913 1m with 1 coupling piece 7x12mm with 2 coupling pieces 7x12mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 077 0577 077 0572 077 057...

Page 31: ... 0523 077 0531 32 077 0562 64 077 0094 Additional accessories Specimen cups Disposable collection system Reusable collection system Disposable reusable collection system 077 0160 077 0095 077 0563 Two or more jars 077 1022 Drainage valve 077 0542 Safety related tip If the pump is used together with non Medela applied parts they must have CE mark and if necessary local registration be able to be at...

Page 32: ... 0581 Bacteria filter autoclavable 077 0582 Disposable particle filter with Medela connections 077 1024 Disposable hydrophobic filter can be attached under the lid of the Reusable Collection System Filters 077 0701 Reusable 1l set with PSU suction jar w clampholder 077 0702 Reusable 2l set with PSU suction jar w clampholder 077 0703 Reusable 3l set with PSU suction jar w clampholder 077 0705 Reusa...

Page 33: ...ection Ø 10 14mm 077 0965 Disposable PVC tubing 150cm CH 25 sterile 077 0970 Silicone tubing Ø 5x10mm 25m 077 1017 Double conical coupling piece For connecting 2 tubings to each other 077 1020 Y Piece For connecting 3 tubings to each other 077 0921 Silicone tubing Ø 7x12mm with 2 coupling pieces 30cm 077 0922 Silicone tubing Ø 7x12mm with 2 coupling pieces 60cm 077 0931 Silicone tubing Ø 7x12mm 25...

Page 34: ... System patient port Specimen cups 077 0095 Serial connection vacuum 077 0160 Serial connection patient 077 0563 Change over valve with clampholder and tubing set 077 0542 Reusable serial connector to connect max four 5l jars Two or more jars Reusable lids 077 0440 Small lid with conical patient connection Ø 6 10mm and overflow protection device 077 0450 Lid for Safety Set with overflow protection...

Page 35: ... 0 m atmospheric pressure 1013 25 hPa Please note vacuum levels may vary depending on location meters above sea level atmospheric pressure and temperature kg 10 kg 22 lbs Without jar trolley 16 kg 35 lbs Without jar with trolley H x w x d 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 inches Without jar trolley H x w x d 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 inches Without jar with trolley Transport Storage 20 95 10...

Page 36: ...or WARNING associated with the device This symbol indicates a class Il device This symbol indicates to not dispose the device together with unsorted municipal waste for EU only This symbol indicates the device is steril ized using ethy lene oxide This symbol indicates manufacturer s catalogue number This symbol indicates manufacturer s serial number This symbol indicates manufacturer s batch code ...

Page 37: ...onnection This symbol indicates the class of the pump CLASS This symbol indicates a prescription device Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed healthcare practitioner for US only This symbol indicates number of items This symbol indicates the maximum vacuum level of the pump This symbol indicates the flow levels of the pump kg This symbol indicates the weight of...

Page 38: ...4 K Kilopascal 10 L LED 17 22 Liner 2 16 19 20 21 32 34 M Mains 2 6 7 8 17 18 19 22 23 25 383 Maintenance 27 Malmström Suction Cup 33 Medically trained persons 6 Mobile telephones 6 Motor 22 O Operation 35 37 Optional clamp 15 16 P Patient connector 19 Placing out of operation 18 Power supply 8 Pressure 37 Protective gloves 25 R Reprocessing 7 20 25 RF 6 39 41 42 Routine check 27 S Safety instruct...

Page 39: ...uence the operation of the device and may not be operated in combination with the sys tem Basic 30 is a medical device that requires special safety precautions and must be installed and placed in operation in accordance with the attached EMC information Portable and mobile RF communication devices mobile telephones can affect Basic 30 WARNINGS Do not use other accessories than those specified or s...

Page 40: ...ng entfernen 51 Mobile Version einrichten falls verfügbar 51 Montage der optionalen Schienenklemme bei Benutzung des Rollstativs 51 Sicherheits Set einrichten 51 6 Anwendung vorbereiten 52 Tests vor Gebrauch 52 Montage der Grundkonfiguration 52 Montage des optionalen Fußschalters 53 Montage des Mehrweg Auffangsystems 53 Montage des Einweg Auffangsystems 54 Potenzialausgleich einrichten 54 7 Betrie...

Page 41: ...ser 63 Reinigungs bzw Desinfektionsgeräte 63 Von Medela empfohlene Oberflächenreiniger für das Pumpengehäuse 63 Einweg Artikel 63 15 Garantie und Wartung 65 Garantie 65 Wartung Routinekontrolle 65 16 Entsorgung 65 17 a Zubehörübersicht Rack Version mobile Version 66 17b Zubehörübersicht tragbare Version 68 18 Zubehörliste 70 19 Technische Daten 73 20 Zeichen und Symbole 74 21 Sachregister 76 22 Te...

Page 42: ...e Medela Absaugpumpen bietet die Basic 30 zuverlässiges und einfaches Absaugen Die einfache Handhabung und Reinigung sowie die icherheitsvorkehrungen sind weitere Pluspunkte Mit dem umfangreichen Zubehörsortiment ist die Basic 30 hervorra gend für verschiedene medizinische Anwendungen und einen kontinuierlichen Betrieb geeignet Kontaktieren Sie uns wir beraten Sie gerne ...

Page 43: ...se Warn und Sicherheitshinweise lesen und beachten Diese Gebrauchsanweisung muss für den späteren Gebrauch aufbewahrt werden Bitte beachten Sie dass diese Gebrauchsanweisung allgemeine Angaben zur Verwendung des Produktes enthält Zur Klärung medizinischer Fragen wenden Sie sich bitte an einen Arzt Medela betrachtet sich für die GRUNDSICHERHEIT Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit der Basic 30 nu...

Page 44: ...erheits abstand von mindestens 1 m 3 3 Fuß zur Basic 30 Pumpe wird empfohlen Tragbare und mobile HF Kommunikationsgeräte Mobiltelefone können die Basic 30 beeinflussen Der Patient ist gemäß den ärztlichen Anordnungen und krankenhausinternen Richtlinien laufend zu überwachen Objektiven Anzeichen von möglichen Infektionen oder Komplikationen wie z B Fieber Schmerzen Rötungen Erhitzung Schwellungen o...

Page 45: ...kabel nicht mit heißen Flächen in Berührung bringen Stecker und Ein Aus Schalter dürfen nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen Den Stecker niemals durch Ziehen am Stromkabel aus der Steckdose ziehen Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt lassen Während des Gebrauches muss die Pumpe aufrecht stehen Das Gerät nie in Gebrauch nehmen bei hohen Zimmertemperaturen beim Baden oder Duschen wenn Sie...

Page 46: ...ng 2 Stromversorgung Die Basic 30 ist eine mit Netzstrom betriebene Absaugpumpe Bevor Sie das Gerät anschließen kontrollieren Sie bitte ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung Ihrer hausinternen Spannung entspricht ...

Page 47: ...gkeiten Gewebe inkl Knochen Gasen Körperflüssigkeiten inkl Erbrochenem sowie nicht infektiösen und infek tiösen Flüssigkeiten und Materialien Sie ist für den Dauerbetrieb in Krankenhäusern Kliniken und Arztpraxen ausgelegt Kontraindikationen Ohne spezielles Zubehör nicht geeignet für den Betrieb bei niedrigem Vakuum wie es beispiels weise für die Thoraxdrainage nötig ist Nicht für die Verwendung i...

Page 48: ...inen entsprechenden Druckbereich in kPa unter dem atmosphärischen Umgebungsdruck nach EN ISO 10079 1999 Definition von Vakuum Rack Version Mobile Version Griff mit zwei Halterungen für Behälter Tragbare Version Versionen und Hauptbestandteile der Pumpe Sicherheits Set Vakuumregler Ein Aus Schalter Manometer Klasse 2 5 DIN 16005 Normschiene Leiter für Potenzialausgleich Rollstativ Fuß Ein Aus Schal...

Page 49: ...Licht grünes Licht Pumpe läuft Pumpe ist eingesteckt und im Standby Modus aktiviert deaktiviert bereit für den Einsatz Mechanischer Überlaufschutz Schlauchanschluss Deckel mit Befestigungsclips Sicherheits Set Behälter 0 25L Kabelhalter Sicherung Stromkabel Rückseite ...

Page 50: ...c 30 auf Vollständigkeit und allgemeinen Zustand prüfen Silikonschläuche ø 7 x 12 mm mit 2 Steckkupplungen 077 0922 Gebrauchsanweisung 200 2738 5 1 Sicherheits Set 077 0711 Basic 30 Rack Version 037 XXXX oder Basic 30 mobile Version 037 XXXX oder Basic 30 tragbare Version 037 XXXX ...

Page 51: ...tigen Montage der optio nalen Schienenklemme bei Benutzung des Rollstativs 1 1 1 Den blauen Entriegelungsknopf drücken und halten 1 2 Die Schienenklemme durch Loslassen des blauen Knopfs an der Normschiene befestigen 5 4 Sicherheits Set einrichten 1 1 1 Den mechanischen Überlaufschutz am Deckel befestigen Vergewissern Sie sich durch sanftes Herunterziehen dass er offen deaktiviert ist 1 2 Den Deck...

Page 52: ...it und den Zustand des gelieferten Basic 30 Pakets Prüfen Sie sämtliches Zubehör vor Gebrauch Auffangbehälter Deckel und Beutel auf Risse spröde und fehlerhafte Stellen untersuchen Falls nötig ersetzen Schläuche auf Risse bzw spröde Stellen untersuchen und sicherstellen dass die Verbindungsstücke korrekt eingesteckt sind Falls nötig ersetzen Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme vor Gebrauch das ges...

Page 53: ...mit dem Deckel des Behälters verbinden Vakuumanschluss 3 3 1 Den Deckel auf dem Behälter aufstecken und mit den beiden Deckelklemmen festmachen 3 2 Den Behälter am Tragegriff nur für tragbare Version oder an der optionalen Schienenklemme am Rollstativ siehe Schritt 5 4 befestigen 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Mechanischen Überlaufschutz am Deckel befestigen 2 2 Vergewissern Sie sich durch sanftes Herunterzieh...

Page 54: ...e Größe für Ihren Anwendungszweck Orange Farbkennzeichnung 2 5l gelbe Farbkennzeichnung 1 5l 2 2 Den Behälter am Tragegriff nur tragbare Version oder an der optionalen Schienenklemme am Rollstativ befestigen siehe Schritt 5 4 3 3 1 Den entsprechenden Beutel vorbereiten und gemäß den Anweisungen die den Beuteln beiliegen im Behälter einlegen Der Einweg Beutel verfügt über einen integrierten Überlau...

Page 55: ... auf dem Gehäuse leuchtet auf was den Standby Modus anzeigt 3 3 1 Das Ende des Patientenschlauchs mit dem Daumen verschließen 3 2 Das maximale Vakuum mit den Zielwerten siehe links vergleichen Falls das maxi male Vakuum nicht erreicht wird siehe Kapitel 11 2000m 66kPa 495mmHg 1000m 75kPa 562mmHg 500m 80kPa 600mmHg 0m 85kPa 638mmHg Funktionstest mit maximalem Vakuum 1 1 1 Die Basic 30 einschalten D...

Page 56: ...rden Vakuumstärke ändern 1 1 1 Patientenschlauch abklemmen 1 2 Korrektes Vakuum durch Drehen des Vakuumreglers entsprechend dem Anwendungsfall einstellen 1 3 Manometer kontrollieren 7 3 2 2 1 Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen 3 Die Basic 30 reinigen und desinfizieren Siehe Kapitel 14 Außerbetriebnahme nach Gebrauch 1 1 1 Die Basic 30 mit dem Ein Aus Schalter aus schalten 7 4 ...

Page 57: ...asic 30 muss so aufgestellt werden dass sie auf einfache Weise vom Stromnetz getrennt werden kann 1 Pumpe und Zubehör gemäß Anwendung vorbereiten Kapitel 6 einrichten 3a 3 1 Den Schlauch von der Saugglocke am Patientenanschluss auf dem Deckel des Beutels anbringen 3b 3 1 Den Schlauch von der Saugglocke am Patientenanschluss auf dem Deckel des Mehrweg Auffangsystems anbringen oder 5 5 1 Falls Resul...

Page 58: ...ereitstel len und auspacken 2 2 Neuen Behälter an der Schienenklemme oder direkt an der Basic 30 befestigen 2 3 Vakuumschlauch und neuen Patientenschlauch fest anschließen 1 1 1 Pumpe durch Drücken des Ein Aus Schalters ausschalten 1 2 Patienten und Vakuumschlauch vom Deckel entfernen 1 3 Vollen Behälter aus der Basic 30 entfernen 1 1 1 Patientenschlauch mit farbigem Winkelstück vom Deckel entfern...

Page 59: ... 2 1 Pumpe durch Drücken des Ein Aus Schalters ausschalten 8 8 1 Pumpe durch Drücken des Ein Aus Schalters einschalten Das Vakuum wird aufgebaut 8 2 Korrektes Vakuum entsprechend dem Anwendungsfall einstellen Siehe Kapitel 7 3 6 6 1 Neuen Beutel bereitstellen und auspacken 6 2 Neuen Beutel in den Behälter stecken und den Deckel hinunter drücken 7 7 1 Schlauch vom Behälter am Sicherheits Set anschl...

Page 60: ...e Schläuche schadhaft oder undicht sind Falls nötig ersetzen alle Steckverbindungen dicht sind der Überlaufschutz deaktiviert offen ist Falls der Überlaufschutz aktiviert ist deaktivieren Sie ihn wie unter 6 4a 2 2 erläutert die Sekretbehälter und Deckel spröde Stellen Risse oder Verfärbungen aufweisen Falls nötig ersetzen das Einweg System spröde Stellen Risse oder Verfärbungen aufweist Falls nöt...

Page 61: ...er Sicherung ist der Netzstecker der Basic 30 aus der Steckdose zu ziehen 1 1 2 Schalten Sie die Basic 30 durch Drücken des Ein Aus Schalters aus 1 1 Die Pumpe vom Netz tren nen 2 2 1 Den Sicherungshalter auf der Rückseite der Basic 30 öffnen nach links drehen 4 4 1 Den Sicherungshalter schließen hineindrücken und nach rechts drehen 5 5 1 Die Basic 30 wieder mit dem Stromnetz verbinden 5 2 Die Bas...

Page 62: ...testen 4 4 1 Das Vakuum ablesen 4 2 Den Filter auswechseln wenn das Vakuum 15 kPa überschreitet 2 2 1 Maximales Vakuum einstellen 3 3 1 Die Basic 30 durch Drücken des Ein Aus Schalters einschalten 1 1 1 Schläuche vom Filter trennen ...

Page 63: ...te stellt ein ern stes Problem dar da Rückstände auf medizinischen Produkten eine wirksame Reinigung beein trächtigen können Verwenden Sie entionisiertes Wasser um dieses Problem zu vermeiden Das letzte Spülwasser sollte bakteriell rein und frei von Endotoxinen sein Reinigungs bzw Desinfektionsgeräte Solche Geräte können für das Desinfizieren von Teilen gemäß der Tabelle auf der folgenden Seite ve...

Page 64: ...ichtbaren Schmutz und wiederholen Sie diese Schritte falls nötig x x 3 Reinigung Mit dem oben erwähnten Reinigungsmittel abwischen Tuch ausspülen und Teile nachwischen x x x x x 4 Desinfektion Bei Raumtemperatur für 30 Minuten in einer Desinfektions Reinigungslösung A einweichen lassen Nach dieser Reaktionszeit die Lösungsrückstände von den Einzelteilen abspülen und die Schläuche durchspülen Minde...

Page 65: ...hrleistung überschreiten einschließlich der Haftung für Folgeschäden usw Das Anrecht auf Ersatz von fehlerhaften Teilen wird von Medela nicht anerkannt falls unberechtigte Personen Arbeiten an der Pumpe vorgenommen haben Diese Gewährleistung gilt unter der Voraussetzung dass das Gerät in ein Medela Servicezentrum eingeschickt wird Wartung Routinekontrolle Routinekontrollen und Servicearbeiten sind...

Page 66: ...2L 077 0703 3L 077 0705 5L 077 0704 2x3L 077 0706 2x5L 077 0707 2x2L 077 0715 1L 077 0716 2L 077 0110 1L 077 0120 2L 077 0130 3L 077 0150 5L 077 0125 0 25L 077 0155 0 5L 077 0921 0 3m 077 0922 0 6m 077 0931 0 25m 1 Steckkupplung 90 077 0900 25m 077 0901 1m 077 0902 2m 077 0905 5m ohne Steckkupplung 7x12 mm 077 0912 0 6m 077 0913 1m mit 1 Steckkupplung 7x12 mm mit 2 Steckkupplungen 7x12 mm 077 0086...

Page 67: ...7 0094 Weiteres Zubehör Gewebe Auffangbehälter Einweg Auffangsystem Mehrweg Auffangsystem Einweg Mehrweg Auffangsystem 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 Zwei oder mehr Behälter 077 1022 Drainageventil Sicherheitshinweis Wenn die Pumpe zusammen mit Anwendungsteilen verwendet wird die nicht von Medela stammen müssen diese das CE Kennzeichen tragen und falls nötig am Verwendungsort registriert sein...

Page 68: ...5 1L 077 0716 2L 077 0110 1L 077 0120 2L 077 0130 3L 077 0150 5L 077 0125 0 25L 077 0155 0 5L 077 0921 0 3m 077 0922 0 25m 1 Steckkupplung 90 077 0931 0 25m 1 Steckkupplung 90 077 0900 25m 077 0901 1m 077 0902 2m 077 0905 5m mit 1 Steckkupplung 7x12 mm 077 0912 0 6m 077 0913 1m mit 1 Steckkupplung 7x12 mm mit 2 Steckkupplungen 7x12 mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077...

Page 69: ... Weiteres Zubehör Gewebe Auffangbehälter Einweg Auffangsystem Mehrweg Auffangsystem Einweg Mehrweg Auffangsystem 077 0160 077 0095 077 0563 Zwei oder mehr Behälter 077 1022 Drainageventil 077 0542 Sicherheitshinweis Wenn die Pumpe zusammen mit Anwendungsteilen verwendet wird die nicht von Medela stammen müssen diese das CE Kennzeichen tragen und falls nötig am Verwendungsort registriert sein dafür...

Page 70: ...ssen 077 0581 Bakterienfilter autoklavierbar 077 0582 Einweg Partikelfilter mit Medela Anschlüssen 077 1024 Hydrophober Einweg Filter kann unter dem Deckel des Mehrweg Auffangsystems angebracht werden Filter 077 0701 Mehrweg 1L Set mit PSU Behälter und Klemme 077 0702 Mehrweg 2L Set mit PSU Behälter und Klemme 077 0703 Mehrweg 3L Set mit PSU Behälter und Klemme 077 0705 Mehrweg 5L Set mit PSU Behä...

Page 71: ...mm 200cm für Patientenanschluss Ø 10 14mm 077 0965 Einweg Schlauch PVC 150cm CH 25 steril 077 0970 Silikonschlauch Ø 5x10mm 25m 077 1017 Beidseitig konische Steckkupplung zur Verbindung von 2 Schläuchen 077 1020 Y Stück um 3 Schläuche miteinander zu verbinden 077 0921 Silikonschlauch Ø 7x12mm mit 2 Steckkupplungen 30cm 077 0922 Silikonschlauch Ø 7x12mm mit 2 Steckkupplungen 60cm 077 0931 Silikonsc...

Page 72: ...hluss Gewebe Auffangbehälter 077 0095 Serienschaltung Vakuum 077 0160 Serienschaltung Patient 077 0563 Umschaltventil mit Schienenklemme und Schlauchset 077 0542 Mehrweg Serienverbindung für max vier 5L Behälter Zwei oder mehr Behälter Mehrweg Deckel 077 0440 Kleiner Deckel mit konischem Patientenanschluss Ø 6 10mm und Überlaufschutz 077 0450 Deckel für Sicherheits Set mit Überlaufschutz 077 0420 ...

Page 73: ...tmosphäri scher Druck 1013 25 hPa Bitte beachten Vakuumstärke kann je nach Lage Meter über Meeresspiegel atmosphärischer Druck und Temperatur variieren kg 10 kg 22 lbs Ohne Behälter Rollstativ 16 kg 35 lbs Mit Behälter Rollstativ H x B x T 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 Zoll Ohne Behälter Rollstativ H x B x T 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 Zoll Mit Behälter Rollstativ Transport Lagerung 20 95 ...

Page 74: ...ftdruck beschränkung für Betrieb Transport und Lagerung VORSICHT oder ACHTUNG Wichtiger Hinweis zum Gerät Gerät der Schutzklasse II Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen gilt nur in der EU Das Gerät wurde mit Ethylenoxid sterilisiert Katalognummer des Herstellers Seriennummer des Herstellers Chargennummer des Herstellers Das Gerät sollte nicht nach diesem Datum Ende des angegebenen Jahres...

Page 75: ...dizinprodukte In der Umgebung von Geräten mit diesem Symbol sind Interferenzen möglich Dimensionen H x B x T der Pumpe Verbindung zum Potenzialausgleichsleiter Schutzklasse der Pumpe CLASS Maximale Vakuumstufe der Pumpe Durchflussmenge durch die Pumpe kg Gewicht der Pumpe AC Elektrische Spezifikationen der Pumpe Rechtliche Spezifikationen der Pumpe Vorsicht zerbrechlich Vor Sonnenlicht schützen ...

Page 76: ...almström Saugglocke 71 Manometer 48 43 Mobiltelefone 44 Montage 50 51 52 54 Motor 60 N Normschiene 48 O Optionale Klemme 52 54 P Patientenverbindungsstück 57 Potenzialausgleich 54 Potenzialausgleichsleiter 48 Problembehebung 60 R Reinigung 41 63 64 76 Reinigungsmittel 63 Rollstativ 70 Routinekontrolle 65 S Schienenklemme 50 70 Schläuche 49 50 70 Schutzhandschuhe 63 Sekretbehälter 70 71 Sicherheits...

Page 77: ...t in Kombination mit dem Basic 30 System betrieben wer den Die Basic 30 ist ein medizinisches Gerät welches spezielle Sicherheitsmaßnahmen betreffend EMV bedingt und muss gemäß den beiliegenden EMV Informationen installiert und in Betrieb genommen werden Tragbare und mobile HF Kommunikationsgeräte Mobiltelefone können die Basic 30 beeinflussen ACHTUNG Benutzen Sie keine Ersatzteile die nicht vom H...

Page 78: ...nstaller la version sur pied si choisie 89 Montage du support à pressoir optionnel lors de l utilisation du pied 89 Installer le kit de sécurité 89 6 Préparation pour l utilisation 90 Vérifications avant l utilisation 90 Assemblage de la configuration de base 90 Montage de la pédale optionnelle 91 Assemblage du système réutilisable 91 Assemblage du système à usage unique 92 Installer la liaison éq...

Page 79: ...hines de nettoyage désinfection 101 Produits nettoyants de surface recommandés par Medela pour le boîtier de l aspirateur 101 Produits à usage unique 102 15 Garantie et maintenance 103 Garantie 103 Entretien Contrôle de routine 103 16 Élimination 103 17a Aperçu des accessoires version sur pied 104 17b Aperçu des accessoires version portable 106 18 Références et désignations des articles 108 19 Spé...

Page 80: ... aspirateurs Medela ce modèle assure une aspiration fiable et simple De plus il est facile à Utiliser et à nettoyer et offre des avantages en matière de sécurité La large gamme d accessoires fait du Basic 30 l appareil idéal pour un éventail d applications médicales N hésitez pas à nous contacter nous nous ferons un plaisir de vous renseigner ...

Page 81: ...specter les mises en garde et consignes de sécurité avant toute Utilisation Ce mode d emploi doit être conservé avec l appareil pour les Utilisations futures Ce mode d emploi sert de directive générale pour l utilisation du produit Les questions médicales doivent être traitées par un médecin Medela n assume la responsabilité des effets du Basic 30 sur la SÉCURITÉ DE BASE et n assure la fiabilité e...

Page 82: ... avec l aspirateur Basic 30 est recommandée Les dispositifs médicaux peuvent être influencés par des appareils de communication RF portables et mobiles Le patient doit être régulièrement surveillé conformément aux instructions des médecins et aux directives de l hôpital Il faut immédiatement prendre en charge des signes objectifs d infection chez le patient p ex fièvre douleur rougeur chaleur accr...

Page 83: ...eur et l interrupteur Marche Arrêt de l humidité Ne jamais débrancher le connecteur de la prise de courant en tirant sur le câble d alimentation Ne jamais laisser le dispositif sans surveillance quand il est mis en marche Pendant son Utilisation l aspirateur doit être en position verticale Ne jamais faire fonctionner l appareil dans des pièces à températures élevées pendant le bain ou sous la douc...

Page 84: ...tation 2 Alimentation Basic 30 est une pompe d aspiration à brancher sur le secteur Avant de brancher le dispositif veuillez vérifier que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de spécification ...

Page 85: ...n le drainage de sécrétions de fluides chirurgicaux de tissus notamment osseux de gaz de liquides organiques y compris le vomi et de liquides et matériaux non infectieux Elle est conçue pour un usage continu en hôpital en clinique ou dans un cabinet médical Contre indications Non adapté pour un usage à vide faible nécessaire par exemple pour les drainages thoraciques sans accessoires spécialisés N...

Page 86: ...ion en kPa au dessous de la pression atmosphérique ambiante selon la norme EN ISO 10079 1999 Définition du vide Version classique Version sur pied Poignée avec deux encoches pour bocaux Version portable Versions et principaux éléments de la pompe Kit de sécurité Régulateur de vide Interrupteur marche arrêt Indicateur de vide classe 2 5 DIN 16005 Rail standard Conducteur équipotentiel Pied à roulet...

Page 87: ...re vert lumière L aspirateur est en marche L aspirateur est branché et en mode veille activé désactivé prêt à l emploi Protection mécanique anti débordement Orifice pour tuyau Couvercle avec fixations Kit de sécurité Bocal 0 25l Support pour câbles Fusible Câble secteur Arrière de l appareil ...

Page 88: ...ntenu du paquet du Basic 30 est complet et qu il est en bon état Tuyau en silicone ø7x12 mm avec 2 raccords 077 0922 Mode d emploi 200 2738 5 1 Kit de sécurité 077 0711 Version standard de Basic 30 037 XXXX ou Version sur pied de Basic 30 037 XXXX ou Version portable de Basic 30 037 XXXX ...

Page 89: ...pressoir optionnel lors de l utilisation du chariot 1 1 1 Presser et relâcher le bou ton bleu du déverrouillage 1 2 Fixer le support à pressoir au rail standard en relâ chant le bouton bleu 5 4 2 2 1 Fixer le kit de sécurité à l aspirateur Montage du kit de sécurité 1 1 1 Fixer la protection anti débordement mécanique au couvercle Tirer doucement vers le bas pour s assurer qu elle est ouverte désa...

Page 90: ...30 est complet et qu il est en bon état général Vérifier tous les accessoires avant leur Utilisation s assurer que les récipients d aspiration les couvercles et les poches ne présentent pas de fissure craquelure ou défaut Remplacer si nécessaire S assurer que les tuyaux ne présentent aucune fissure ou craquelure et que les connecteurs sont fermement attachés Les remplacer si nécessaire Par précaut...

Page 91: ... du kit de sécurité au couvercle du bocal orifice d aspiration 3 3 1 Fixer le couvercle au bocal et attacher avec les deux fixations 3 2 Attacher le bocal à la poi gnée de transport version portable uniquement ou au support à pressoirs optionnel sur le rail voir étape 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Fixer la protection anti débordement mécanique au couvercle 2 2 Tirer doucement vers le bas pour s assurer qu...

Page 92: ...issez la taille néces saire à l application Code couleur orange 2 5 l code couleur jaune 1 5 l 2 2 Fixer le bocal à la poignée de transport version por table uniquement ou au support à pressoirs option nel sur le chariot voir étape 5 4 3 3 1 Préparer et insérer les poches de dimensions cor respondantes selon les ins tructions fournies avec ces dernières La poche à usage unique possède un filtre de...

Page 93: ...ndiquer le mode veille 3 3 1 Obturer l extrémité de la tubulure du patient avec votre pouce 3 2 Comparer le vide maximal selon la spécification à gauche Voir chapitre 11 si le vide maximal n est pas atteint 2 000 m 66 kPa 495 mmHg 1 000 m 75 kPa 562 mmHg 500 m 80 kPa 600 mmHg 0 m 85 kPa 638 mmHg Vérifications maximales aspiration pour Vérifications fonctionnelles 1 1 1 Allumer Basic 30 L aspirateu...

Page 94: ...niveau de vide 1 1 1 Fixer le tuyau patient 1 2 Tourner le régulateur de vide afin de sélectionner l aspiration adaptée à l application requise 1 3 Vérifier que la jauge de vide est correctement réglée 7 3 2 2 1 Débrancher la prise d alimentation du secteur 3 Nettoyer et désinfecter Basic 30 Voir chapitre 14 Mise hors tension après usage 1 1 1 Appuyer sur l interrupteur marche arrêt pour éteindre ...

Page 95: ...assemblé de manière à pouvoir gérer facilement une séparation entre l aspirateur et les accessoires 1 Installer l aspirateur et les accessoires selon les instructions de préparation à l utilisation chapitre 6 3a 3 1 Avec le tuyau relier la ven touse à l embout patient situé sur le couvercle de la poche 3b 3 1 Fixer le tuyau entre la ven touse et l orifice patient sur le collecteur du système de co...

Page 96: ...t le déballer 2 2 Placer le nouveau bocal dans le support à pressoirs ou le fixer directement au Basic 30 2 3 Connecter à nouveau ferme ment le tuyau d aspiration et le nouveau tuyau patient 1 1 1 Éteindre l aspirateur en appuyant sur l interrupteur marche arrêt 1 2 Retirer du couvercle les tuyaux patient et d aspiration 1 3 Retirer complètement le bocal du Basic 30 1 1 1 Retirer le tuyau patient ...

Page 97: ...cal 2 2 1 Éteindre l aspirateur en appuyant sur l interrupteur marche arrêt 8 8 1 Allumer l aspirateur en appuyant sur l interrupteur marche arrêt La pression monte 8 2 Régler le vide en fonction de l application requise Voir chapitre 7 3 6 6 1 Préparer une nouvelle poche 6 2 Insérer la nouvelle poche dans le bocal et refermer le couvercle 7 7 1 Raccorder le tuyau du bocal au kit de sécurité 7 2 C...

Page 98: ...réglé les tuyaux ne sont ni défectueux ni cassés Remplacer si nécessaire toutes les connexions sont bien insérées la protection anti débordement est désactivée ouverte Si la protection anti débordement est activée la désactiver comme indiqué au point 6 4a 2 2 le collecteur et le couvercle ne sont ni fissurés ni fragilisés ni décolorés Remplacer si nécessaire le système à usage unique n est ni fiss...

Page 99: ...ERTISSEMENTS Avant de remplacer le fusible débrancher Basic 30 du secteur 1 1 2 Éteindre Basic 30 en appuyant sur l interrupteur marche arrêt 1 1 Débrancher Basic 30 du secteur 2 2 1 Ouvrir le boîtier à fusibles à l arrière du Basic 30 en tournant vers la gauche 4 4 1 Refermer le boîtier à fusibles en appuyant sur le couvercle et en tournant vers la droite 5 5 1 Brancher à nouveau Basic 30 au sect...

Page 100: ... Test du filtre 4 4 1 Lire la jauge de vide 4 2 Remplacer le filtre si le vide excède 15kPa 2 2 1 Sélectionner le vide maximal 3 3 1 Allumer Basic 30 en appuyant sur l interrupteur marche arrêt 1 1 1 Retirer le tuyau du filtre ...

Page 101: ...lus pure pour nettoyer l appareil La dureté de l eau doit être sérieusement prise en considération car les dépôts sur les appareils médicaux peuvent ne pas être complètement désinfectés Utiliser de l eau désionisée pour réduire ce problème L eau de rinçage finale ne contient ni bactéries ni endotoxines Machines de nettoyage désinfection Peuvent être Utilisées pour désinfecter des pièces figurant s...

Page 102: ...e saleté visible sur les instruments Répéter la procédure si nécessaire x x 3 Nettoyage Frotter avec un détergent indiqué ci dessus Rincer à l aide d un linge propre x x x x x 4 Désinfecter Laisser tremper à température ambiante pendant 30 minutes dans une solution de désinfection de nettoyage A Une fois le temps d action écoulé éliminer les restes de solution des différentes pièces avec de l eau ...

Page 103: ... garantie notamment en cas de dommage indirect etc Medela refuse le remplace ment de pièces défectueuses en cas de manipulations effectuées sur l aspirateur par des personnes non autorisées La présente garantie est soumise au retour de l appareil dans un centre de service Medela Entretien Contrôle de routine Les contrôles de routine et les travaux d entretien ne doivent être effectués qu aux endro...

Page 104: ...7 0704 2 x 3 l 077 0706 2x5 l 077 0707 2x2 l 077 0715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5 l 077 0125 0 25 l 077 0155 0 5 l 077 0921 0 3m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25m 1 raccord 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m sans raccords 7x12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m avec 1 raccord 7x12 mm avec 2 raccords 7x12 mm 077 0086 87 077 0085 077 0082 077 1024 ...

Page 105: ... supplémentaires Collecteurs d échantillons Système de collecteurs à usage unique Système de collecteurs réutilisable Système de collecteurs réutilisable et à usage unique 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 Deux bocaux ou plus 077 1022 Valve de drainage Conseil de sécurité Lorsque l aspirateur est Utilisé avec accessoires non fournis par Medela celles ci doivent porter la marque CE et si nécessai...

Page 106: ...1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5 l 077 0125 0 25 l 077 0155 0 5 l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 raccord 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m sans raccords 7x12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m avec 1 raccord 7x12 mm avec 2 raccords 7x12 mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 077 0577 077 0572 077 0571 077 0574 077...

Page 107: ...lémentaires Collecteurs d échantillons Système de collecteurs à usage unique Système de collecteurs réutilisable Système de collecteurs réutilisable et à usage unique 077 0160 077 0095 077 0563 Deux bocaux ou plus 077 1022 Valve de drainage 077 0542 Conseil de sécurité Lorsque l aspirateur est Utilisé avec des accessoires non fournis par Medela celles ci doivent porter la marque CE et si nécessair...

Page 108: ...e à usage unique peut être fixé sous le couvercle du système de collecteurs à usage unique Filtres 077 0701 Ensemble réutilisable 1 l avec bocal d aspiration PSU avec support à pressoir 077 0702 Ensemble réutilisable 2 l avec bocal d aspiration PSU avec support à pressoir 077 0703 Ensemble réutilisable 3 l avec bocal d aspiration PSU avec support à pressoir 077 0705 Ensemble réutilisable 5 l avec ...

Page 109: ... usage unique 150 cm CH 25 stérile 077 0970 Tuyau en silicone Ø 5x10 mm 25m 077 1017 Double raccord conique Pour connexion de deux tuyaux 077 1020 Pièce en Y Pour connecter 3 tuyaux 077 0921 Tuyau en silicone Ø 7x12 mm 2 raccords 30 cm 077 0922 Tuyau en silicone Ø 7x12 mm 2 raccords 60 cm 077 0931 Tuyau en silicone Ø 7x12 mm 25 cm 1 raccord et 1 raccord à 90 Tuyaux patients tuyaux de connection à ...

Page 110: ...les orifice patient Collecteurs d échantillons 077 0095 Raccord série vide 077 0160 Raccord série patient 077 0563 Sélecteur de bocal avec support à pressoirs et jeu de tuyaux 077 0542 Connecteur série réutilisable pour connecter au max 4 bocaux de 5 l Deux bocaux ou plus Couvercles réutilisables 077 0440 Petit couvercle avec raccord patient conique Ø 6 10 mm et dispositif de protection anti débor...

Page 111: ... hPa Note les niveaux de vide peuvent varier en fonction de la situation géogra phique nombre de mètres au des sus du niveau de la mer pression atmosphérique et température kg 10 kg Sans bocal pied à roulettes 16 kg Sans bocal avec pied à roulettes H x l x P 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 pouces Sans bocal pied à roulettes H x l x P 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 pouces Sans bocal avec pied à ...

Page 112: ...trepo sage de l appareil Ce symbole indique une MISE EN GARDE ou un AVERTISSEMENT associé au dispositif Ce symbole indique un appareil de classe II Ce symbole indique que l appareil ne peut être éliminé avec les déchets municipaux non triés uniquement pour l UE Ce symbole indique que l appareil a été stérilisé avec de l oxyde d éthylène Ce symbole indique le numéro de catalogue du fabricant Ce sym...

Page 113: ...dimensions H x l x P de l aspirateur Ce symbole indique la connexion avec le conducteur équipotentiel Ce symbole indique la classe de l aspirateur CLASS Ce symbole indique le niveau de vide maximal de l aspirateur Ce symbole indique les niveaux de débit de l aspirateur kg Ce symbole indique le poids de l aspirateur CA Ce symbole indique les spécifications élec triques de l aspirateur Ce symbole in...

Page 114: ...é 89 L LED 93 98 Liaison équipotentielle 92 M Mettre hors tension 94 Mises en garde 81 82 83 Moteur 98 N Nettoyage 79 101 102 114 P Pannes et solutions 98 Pédale 78 91 113 Pédale marche arrêt 86 Personnes disposant d une formation médicale 82 Plaque de spécification 111 Poche 78 92 95 96 97 108 110 Pression 113 Produits de nettoyage 101 R Rail standard 86 Régulateur de Vide 86 93 94 95 97 98 108 1...

Page 115: ...ivent pas être Utilisés à proximité du système Basic 30 est un appareil médical qui impose des mesures de sécurité particulières concernant les émissions électro magnétiques EEM et qui doit être installé et mis en service conformément aux informations annexées concernant les EEM Les appareils de communication à RF portables et mobiles peuvent influencer Basic 30 AVERTISSEMENTS Ne pas Utiliser d au...

Page 116: ... portastaffa opzionale se si Utilizza il carrello 127 Configurazione del kit di sicurezza 127 6 Preparazione per l utilizzo 128 Verifiche prima dell utilizzo 128 Montaggio della configurazione di base 128 Montaggio dell interruttore a pedale opzionale 129 Montaggio del sistema di raccolta riutilizzabile 129 Montaggio del sistema di raccolta monouso 130 Installazione di un collegamento equipotenzia...

Page 117: ...infettatrici 139 Detergenti per superfici raccomandati da Medela per l involucro pompa 139 Prodotti monouso 139 15 Garanzia e manutenzione 141 Garanzia 141 Manutenzione Controllo periodico 141 16 Smaltimento 141 17a Panoramica degli accessori versione per rastrelliera mobile 142 17b Panoramica degli accessori versione portatile 144 18 Legenda accessori 146 19 Dati tecnici 149 20 Segni e simboli 15...

Page 118: ...ecchio assicura un aspirazione semplice e affidabile La semplicità di uso e di pulizia insieme alle carat teristiche di sicurezza rappresentano ulteriori vantaggi per chi ha scelto questo modello Una vasta gamma di accessori rende il modello Basic 30 l apparecchio ideale per l impiego in nume rose applicazioni medicali consentendo un Utilizzo prolungato Contattateci saremo lieti di offrir vi la no...

Page 119: ...ne con l apparecchio Basic 30 Leggere e osservare le seguenti avvertenze e istruzioni di sicurezza prima dell utilizzo Conservare le presenti istruzioni per l uso insieme all apparecchio per successive consultazioni Le presenti istruzioni per l uso costituiscono una guida generale per l impiego del prodotto Per qualsiasi questione medica rivolgersi a un medico Medela si ritiene responsabile esclus...

Page 120: ...za portatili e mobili possono pregiudicare il funzionamento dell apparecchio Il paziente deve essere monitorato regolarmente in base alle istruzioni del medico o alle linee guida interne dell ospedale Le indicazioni oggettive o i segni di una possibile infezio ne del paziente o di una complicanza ad esempio febbre dolore arrossamento aumento del calore gonfiore o fuoriuscite purulente devono esser...

Page 121: ...pre il cavo di alimentazione elettrica lontano da fonti di calore La spina per il collegamento alla rete elettrica e l interruttore ON OFF devono essere tenuti lontano dall umidità Non tirare mai il cavo di alimentazione per estrarre la spina dalla presa di rete elettrica Non lasciare mai l apparecchio incustodito quando è acceso Durante l uso la pompa deve essere in posizione verticale Non Utiliz...

Page 122: ...na pompa di aspirazione alimentata dalla rete elettrica Prima di inserire la spina dell apparecchio nella presa di corrente verificare che la rete elettrica locale abbia la stessa tensione specificata sulla targhetta con i dati tecnici dell apparecchio ...

Page 123: ... per irrigazione chirurgica tessuti tessuto osseo incluso gas fluidi corporei vomito incluso e fluidi materiali infetti e non È destinata a un uso prolungato in ambienti come ospedali cliniche o studi medici Controindicazioni Non idonea per l impostazione a basso livello di vuoto come necessario ad esempio per il drenaggio toracico senza accessori specializzati Non approvata per l uso all aperto o...

Page 124: ...ne in kPa al di sotto della pressione atmo sferica ambiente conformemente alla norma EN ISO 10079 1999 Definizione di vuoto Versione per rastrelliera Versione mobile Maniglia con due supporti per i contenitori Versione portatile Versioni e componenti principali della pompa Kit di sicurezza Regolatore del vuoto Interruttore ON OFF Vacuometro classe 2 5 DIN 16005 Binario standard Carrello mobile Int...

Page 125: ...ce verde Pompa in funzione Pompa collegata e in modalità standby attivato disattivato pronto per l uso Protezione meccanica antitraboccamento Raccordo per tubo Coperchio con chiusure Kit di sicurezza Contenitore 0 25 l Porta cavi Fusibile Cavo di rete Retro dell apparecchio ...

Page 126: ...le condizioni generali del contenuto della confezione Basic 30 Tubo in silicone ø7x12mm con 2 raccordi 077 0922 Istruzioni per l uso 200 2738 5 1 Kit di sicurezza 077 0711 Basic 30 versione per rastrelliera 037 AAAA oppure Basic 30 versione mobile 037 AAAA oppure Basic 30 versione portatile 037 AAAA ...

Page 127: ...opzionale se si Utilizza il carrello 1 1 1 Tenere premuto il pulsante azzurro di sgancio 1 2 Collegare il portastaffa al binario standard rilascian do il pulsante azzurro 5 4 Configurazione del kit di sicurezza 1 1 1 Collegare la protezione meccanica antitrabocca mento al coperchio Tirare delicatamente verso il basso per accertarsi che sia aperta disattivata 1 2 Porre il coperchio sul contenitore ...

Page 128: ...le condizioni generali della confezione della pompa Basic 30 Verificare tutti gli accessori prima dell utilizzo come segue Contenitori coperchi e sacche per individuare rottu re punti fragili e difetti Se necessario sostituire Tubi per individuare rotture e punti fragili verificare che i connettori siano collegati saldamente Se necessario sostituire Come test di sicurezza supplementare portare il ...

Page 129: ...t di sicurezza al coperchio del contenitore attacco per il vuoto 3 3 1 Porre il coperchio sul con tenitore e bloccarlo con le due apposite chiusure 3 2 Collegare il contenitore alla maniglia di trasporto solo versione portatile o sul portastaffa opzionale appli cato al binario vedere il punto 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Collegare al coperchio la protezione meccanica antitraboccamento 2 2 Tirare delicata...

Page 130: ...re la misura appro priata per l applicazione Codice colore arancione 2 5 l codice colore giallo 1 5 l 2 2 Collegare il contenitore alla maniglia di trasporto solo versione portatile o al por tastaffa opzionale sul car rello vedere il punto 5 4 3 3 1 Preparare e inserire la sacca della misura corri spondente secondo le istruzioni in dotazione con le sacche La sacca monouso dispone di un fil tro int...

Page 131: ...D sull involucro si illumina per indicare la modalità standby 3 3 1 Serrare l estremità del tubo verso il paziente con il pollice 3 2 Confrontare il vuoto mas simo con le specifiche riportate a sinistra Consultare il capitolo 11 se non viene raggiunto il vuoto massimo 2000 m 66 kPa 495 mmHg 1000 m 75 kPa 562 mmHg 500 m 80 kPa 600 mmHg 0 m 85 kPa 638 mmHg Verifica del funzionamento con vuoto al mas...

Page 132: ...lo di vuoto 1 1 1 Fissare il tubo paziente con il morsetto 1 2 Ruotare il regolatore del vuoto per selezionare il vuoto corretto a seconda dell applicazione specifica 1 3 Verificare l impostazione con il vacuometro 7 3 2 2 1 Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete a muro 3 Pulire e disinfettare la pompa Basic 30 Consultare il capitolo 14 Spegnimento dopo l utilizzo 1 1 1 Premere l...

Page 133: ...ssere configurata in modo da facilitarne la separazione dall alimentazione di rete 1 Configurare la pompa e gli accessori come indicato in Preparazione per l utilizzo capitolo 6 3a 3 1 Collegare il tubo dalla coppetta di aspirazione al raccordo paziente sul coperchio della sacca 3b 3 1 Collegare il tubo dalla cop petta di aspirazione all at tacco paziente sul conteni tore di aspirazione del sistem...

Page 134: ...uovo conteni tore ed estrarlo dalla confe zione 2 2 Fissare il nuovo contenitore al portastaffa o direttamen te alla pompa Basic 30 2 3 Ricollegare saldamente il tubo per vuoto e il nuovo tubo paziente 1 1 1 Spegnere la pompa pre mendo l interruttore ON OFF 1 2 Rimuovere i tubi per pazien te e vuoto dal coperchio 1 3 Rimuovere il contenitore pieno dalla pompa Basic 30 1 1 1 Rimuovere il tubo pazie...

Page 135: ...gnere la pompa premendo l interruttore ON OFF 8 8 1 Accendere la pompa premendo l interruttore ON OFF Viene prodotto il vuoto 8 2 Impostare il vuoto a seconda dell applicazione specifica Consultare il capitolo 7 3 6 6 1 Preparare la nuova sacca ed estrarla dalla confezio ne 6 2 Inserire la nuova sacca nel contenitore e premere il coperchio verso il basso 7 7 1 Collegare il tubo dal con tenitore al...

Page 136: ...tato correttamente i tubi non siano difettosi o rotti se necessario sostituire tutti i collegamenti siano ben serrati la protezione antitraboccamento sia disattivata aperta se la protezione antitraboccamento è attivata disattivarla come illustrato in 6 4a 2 2 il contenitore di aspirazione e il coperchio non presentino rotture zone fragili scoloriture se necessario sostituire il sistema monouso non...

Page 137: ...a spina di alimentazione della pompa Basic 30 dalla presa di rete a muro 1 1 2 Spegnere la pompa Basic 30 premendo l interruttore ON OFF 1 1 Scollegare la pompa Basic 30 dalla rete elettrica 2 2 1 Aprire ruotando verso sinistra il supporto del fusibile sul retro della pompa Basic 30 4 4 1 Chiudere premendo indietro e ruotando a destra il supporto del fusibile 5 5 1 Collegare nuovamente la pompa Ba...

Page 138: ...ro 4 4 1 Leggere il livello di vuoto 4 2 Sostituire il filtro se la depressione supera il valore di 15 kPa 2 2 1 Selezionare il vuoto massimo 3 3 1 Accendere la pompa Basic 30 premendo l interruttore ON OFF 1 1 1 Rimuovere il tubo dal filtro ...

Page 139: ...ità più pura per la pulizia La durezza dell acqua è un fattore impor tante in quanto i depositi residui sui prodotti medicali possono non essere decontaminati corret tamente Utilizzare acqua deionizzata per ridurre l insorgenza di tale problema L acqua per il risciacquo finale deve essere priva di batteri e non contenere endotossine Lavatrici disinfettatrici Possono essere Utilizzate per disinfett...

Page 140: ...visibile sugli strumenti e ripetere le operazioni ove necessario x x 3 Pulizia Pulire con il detergente menzionato in precedenza Sciacquare con un panno pulito x x x x x 4 Disinfezione Immergere a temperatura ambiente per 30 minuti in una soluzione disinfettante detergente A Dopo il tempo di reazione sciacquare con acqua i residui di soluzione dai singoli componenti e sciacquare i tubi Sciacquare ...

Page 141: ...li periodici e lavori di assistenza tecnica devono essere svolti unicamente da centri auto rizzati da Medela I controlli periodici devono essere svolti 1 volta all anno vedere il Manuale di assistenza Il manuale di assistenza gli schemi elettrici e le descrizioni sono disponibili su richie sta presso Medela 16 Smaltimento La pompa Basic 30 comprende metalli e plastiche e deve essere smaltita in co...

Page 142: ...077 0703 3 l 077 0705 5l 077 0704 2x3 l 077 0706 2x5l 077 0707 2x2 l 077 0715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3m 077 0922 0 6m 077 0931 0 25m 1 connettore a 90 077 0900 25m 077 0901 1m 077 0902 2m 077 0905 5m senza connettori 7x12mm 077 0912 0 6m 077 0913 1m con 1 connettore 7x12mm con 2 connettori 7x12mm 077 0086 87 077 0...

Page 143: ...Accessori supplementari Coppette per campioni Sistema di raccolta monouso Sistema di raccolta riutilizzabile Sistema di raccolta monouso riutilizzabile 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 Due o più contenitori 077 1022 Valvola di drenaggio Suggerimento relativo alla sicurezza Se la pompa è Utilizzata insieme a parti applicate non di produzione Medela tali parti devono presentare il marchio CE e ov...

Page 144: ...7 0715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3m 077 0922 0 6m 077 0931 0 25m 1 connettore a 90 077 0900 25m 077 0901 1m 077 0902 2m 077 0905 5m senza connettori 7x12mm 077 0912 0 6m 077 0913 1m con 1 connettore 7x12mm con 2 connettori 7x12mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 077 0577 0...

Page 145: ...i supplementari Coppette per campioni Sistema di raccolta monouso Sistema di raccolta riutilizzabile Sistema di raccolta monouso riutilizzabile 077 0160 077 0095 077 0563 Due o più conte nitori 077 1022 Valvola di drenaggio 077 0542 Suggerimento relativo alla sicurezza Se la pompa è Utilizzata insieme a parti applicate non di produzione Medela tali parti devono presentare il marchio CE e ove neces...

Page 146: ...onouso da collegare sotto il coper chio del sistema di raccolta riutilizzabile Filtri 077 0701 Kit riutilizzabile da 1 l con contenitore di aspirazione in PSU e portastaffa 077 0702 Kit riutilizzabile da 2 l con contenitore di aspirazione in PSU e portastaffa 077 0703 Kit riutilizzabile da 3 l con contenitore di aspirazione in PSU e portastaffa 077 0705 Kit riutilizzabile da 5 l con contenitore di...

Page 147: ... monouso in PVC 150cm CH 25 sterile 077 0970 Tubo in silicone Ø 5x10mm 25m 077 1017 Raccordo conico doppio Per il collegamento di 2 tubi 077 1020 Raccordo a Y Per il collegamento di 3 tubi 077 0921 Tubo in silicone Ø 7x12mm con 2 connettori 30cm 077 0922 Tubo in silicone Ø 7x12mm con 2 connettori 60cm 077 0931 Tubo in silicone Ø 7x12mm 25cm con 1 connettore e 1 connettore angolato a 90 Tubi pazien...

Page 148: ...7 0160 Collegamento in serie paziente 077 0563 Valvola di commutazione con portastaffa e kit tubi 077 0542 Raccordo seriale riutilizzabile per collegare al massimo quattro contenitori da 5 l Due o più contenitori Coperchi riutilizzabili 077 0440 Coperchio piccolo con raccordo paziente conico Ø 6 10mm e sistema di protezione antitraboccamento 077 0450 Coperchio per kit di sicurezza con sistema di p...

Page 149: ...hPa Nota bene i livelli di vuoto possono variare in funzione della località altitudine sul livello del mare pressione atmosferica e temperatura kg 10 kg 22 lbs Senza contenitore car rello 16 kg 35 lbs Senza contenitore con carrello A x L x P 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 pollici Senza contenitore car rello A x L x P 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 pollici Senza contenitore con carrello Traspor...

Page 150: ...ONE o di AVVERTENZA asso ciato all apparecchio Questo simbolo indica un apparecchio di classe II Questo simbolo indi ca di non smaltire il dispositivo nei rifiuti urbani indifferenziati solo per UE Questo simbo lo indica che l apparecchio è sterilizzato mediante ossido di etilene Questo simbolo indica il codice del catalogo del produttore Questo simbolo indica il numero di serie del produttore Que...

Page 151: ...o indica le dimensioni A x L x P della pompa Questo simbolo indica il connettore per il conduttore equipo tenziale Questo simbolo indica la classe della pompa CLASS Questo simbolo indica il livello massimo di vuoto della pompa Questo simbolo indica i livelli di portata della pompa kg Questo simbolo indica il peso della pompa CA Questo simbolo indica le specifiche elettriche della pompa Questo simb...

Page 152: ...151 Fusibile 117 136 137 G Garanzia 140 Guanti protettivi 139 I Immunità elettromagnetica 383 384 Interruttore a pedale 116 129 151 Interruttore ON OFF a pedale 124 Istruzioni di sicurezza 121 K Kit di sicurezza 127 L LED 131 136 Linee guida ospedale 139 M Manutenzione 140 Montaggio 127 128 129 130 Morsetto opzionale 129 130 Motore 136 N Note generali 139 P Personale medico addestrato 120 Portasta...

Page 153: ...e il funzionamento del dis positivo e non devono essere messi in funzione in associazione con il sistema Basic 30 è un dispositivo medico che richiede speciali misure di sicurezza e deve essere installato e messo in servizio in conformità alle informazioni EMC allegate Gli apparecchi di comunicazione RF portatili e mobili telefoni cellulari possono pregiudicare il funzionamento dell apparecchio Ba...

Page 154: ...verrijdbaar statief indien verkrijgbaar 165 Montage van de optionele klemhouder bij gebruik van verrijdbaar statief 165 Installeren van de veiligheidsset 165 6 Voorbereidingen voor het gebruik 166 Controles voor het gebruik 166 Montage van de basisopstelling 166 Montage van de optionele voetschakelaar 167 Montage van het herbruikbare opvangsysteem 167 Montage van het disposable opvangsysteem 168 P...

Page 155: ...kingen 177 Water 177 Reinigings desinfectieapparatuur 177 Door Medela aanbevolen oppervlaktereinigingsmiddelen voor de pompbehuizing 177 Disposable producten 177 15 Garantie en onderhoud 179 Garantie 179 Onderhoud routinecontrole 179 16 Afvoer 179 17a Accessoire overzicht rek statief 180 17b Accessoire overzicht draagbaar 182 18 Accessories Legend 184 19 Technische specificaties 187 20 Pictogramme...

Page 156: ...ela biedt ook deze pomp een betrouwbaar en eenvoudig in te stellen vacuüm Daarnaast staat de pomp garant voor veel gebruikersgemak is deze eenvoudig te reinigen en voorzien van extra veiligheidsfuncties Door zijn uitgebreide aanbod aan accessoires is de Basic 30 de ideale keuze voor vele medische toepassingen De pomp is geschikt voor continubedrijf Neem contact met ons op wij advise ren u graag ...

Page 157: ...emt en volg ze strikt op Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat voor later gebruik Let op deze gebruiksaanwijzing is een algemene handleiding voor het gebruik van dit product De medische behandeling berust bij de arts Medela acht zich slechts verantwoordelijk voor gevolgen op het vlak van de BASISVEILIGHEID betrouwbaarheid en de prestaties van de Basic 30 mits het apparaat conform de inst...

Page 158: ... van min 1m 3 3ft tot de Basic 30 aan te houden Draagbare en mobiele RF communicatieapparatuur kan medische apparatuur beïnvloeden De patiënt moet regelmatig worden gecontroleerd conform de instructies van de arts en de voor schriften van de instelling Bij objectieve indicaties of tekenen van mogelijke infectie of complica ties bij de patiënt zoals koorts pijn roodheid toegenomen warmte zwelling o...

Page 159: ...eken vertoont Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van warmtebronnen De stekker en de aan uit schakelaar mogen niet met vocht in aanraking komen Trek de stekker nooit uit het stopcontact door aan het elektriciteitssnoer te trekken Aangezet apparaat nooit zonder toezicht laten Tijdens het gebruik moet de pomp rechtop staan Het apparaat nooit in gebruik nemen bij een hoge temperatuur in de ruim...

Page 160: ...ing 2 Stroomvoorziening De Basic 30 is een vacuümpomp die op netstroom werkt Voordat u het apparaat aansluit dient u na te gaan of de aansluitwaarde die op het typeplaatje vermeld staat overeenkomt met de lokale netspanning ...

Page 161: ...e irrigatievloeistoffen weefsel inclusief botweefsel gassen lichaamsvloeistoffen incl braaksel en al dan niet infectu euze vloeistoffen en materialen De Basic 30 is ontworpen voor continugebruik in ziekenhuizen klinische omgevingen of artsenpraktijken Contra indicaties Zonder speciale accessoires mag het apparaat niet worden gebruikt voor laagvacuümtoepassin gen zoals thoraxdrainage Niet goedgekeu...

Page 162: ...pzichte van de atmosferische omgevingsdruk conform EN ISO 10079 1999 Definitie van vacuüm Rack versie Versie op verrijdbaar statief Handgreep met twee opvangpot houders Draagbare uitvoering Uitvoeringen en hoofdonderdelen van de pomp Veiligheidsset Vacuümregelaar Aan uit knop Vacuümmeter klasse 2 5 DIN 16005 Standaardrail Potentiaal vereffeningsgeleider Verrijdbaar statief Voetbediende aan uit sch...

Page 163: ...pt Pompstekker is in het stopcontact en apparaat staat in de stand bymodus geactiveerd 0 25 L gedeactiveerd klaar voor gebruik Mechanische overloopbescherming Slangpoort Deksel met klemmen Veiligheidsset Opvangpot 0 25 L Snoerhouder Zekering Elektriciteitssnoer Achterzijde van het apparaat ...

Page 164: ...pakket van de Basic 30 volledig en en in goede toestand is Siliconenslang ø7x12mm met 2 koppelstukken 077 0922 Gebruiksaanwijzing 200 2738 5 1 Veiligheidsset 077 0711 Basic 30 rack versie 037 XXXX of Basic 30 mobile op verrijdbaar statief 037 XXXX of Basic 30 draagbare uitvoering 037 XXXX ...

Page 165: ...onele klemhouder bij gebruik van verrijdbaar statief 1 1 1 Druk de blauwe ontgren delingsknop in en houd deze ingedrukt 1 2 Bevestig de klemhouder aan de standaardrail door de blauwe knop los te laten 5 4 Installeren van de veiligheidsset 1 1 1 Bevestig de mechanische overloopbescherming aan het deksel Voorzichtig naar bene den trekken om te zorgen dat deze open gedeactiveerd is 1 2 Bevestig het d...

Page 166: ...het geleverde pakket met de Basic 30 op volledigheid en beschadiging Controleer alle accessoires voor het gebruik Opvangpotten deksels en opvangzakken controleren op scheuren broze plekken en beschadigingen Indien nodig vervangen Slangen controleren op scheuren broze plekken en of de aansluitstukken goed vastzitten Indien nodig vervangen Breng als extra veiligheidstest het systeem inclusief de opv...

Page 167: ...e vei ligheidsset aan op het deksel van de opvangpot vacuümpoort 3 3 1 Bevestig het deksel aan de opvangpot en vergrendel met de twee klemmen 3 2 Bevestig de opvangpot aan de handgreep alleen draag bare uitvoering of aan de optionele klemhouder op de standaardrail zie stap 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Bevestig de mechanische overloopbescherming aan het deksel 2 2 Voorzichtig naar beneden trekken om te zo...

Page 168: ...ga dan verder met stap 6 4a 2 2 1 Kies het gewenste formaat voor de toepassing Kleurcode oranje 2 5 l kleurcode geel 1 5 l 2 2 Bevestig de opvangpot aan de handgreep alleen draagbare uitvoering of aan de optionele klem houder op het statief zie stap 5 4 3 3 1 Neem een opvangzak met de juiste afmetingen en plaats deze conform de instructies op de verpak king De disposable opvangzak is voorzien van ...

Page 169: ...zing brandt om aan te geven dat het apparaat in stand by staat 3 3 1 Sluit het eind van de pati ëntslang af met uw duim 3 2 Vergelijk het maximale vacuüm met de gespecifi ceerde waarde links Zie hoofdstuk 11 als het maxi male vacuüm niet wordt bereikt 2000 m 66 kPa 495 mmHg 1000 m 75 kPa 562 mmHg 500 m 80 kPa 600 mmHg 0 m 85 kPa 638 mmHg Controleer het maximale vacuüm als functiecontrole 1 1 1 Sch...

Page 170: ...veau wijzigen 1 1 1 Klem de patiëntslang af 1 2 Stel de vacuümregulator in op het voor de specifieke toepassing gewenste vacuümniveau 1 3 Controleer de instelling op de vacuümmeter 7 3 2 2 1 Haal de stekker uit het stopcontact om de pomp van de netstroom los te koppelen 3 Reinig en desinfecteer de Basic 30 Zie hoofdstuk 14 Buiten bedrijf stellen na gebruik 1 1 1 Druk op de aan uit scha kelaar om d...

Page 171: ...De Basic 30 is zodanig ontworpen dat deze eenvoudig van de netstroom kan worden losgekoppeld 1 Bereid de pomp en accessoires voor zoals beschreven in Voorbereidingen voor het gebruik hoofdstuk 6 3a 3 1 Bevestig de slang van de vacuümcup aan de pati ëntaansluiting op het dek sel van de opvangzak 3b 3 1 Bevestig de slang van de vacuümcup aan de patiën tpoort op de vacuümop vangpot van het herbruik b...

Page 172: ...e verpakking van een nieuwe opvangpot 2 2 Bevestig de nieuwe opvangpot in de klemhouder of recht streeks aan de Basic 30 2 3 Sluit de vacuümslang en de nieuwe patiëntslang stevig aan 1 1 1 Schakel de pomp uit door de aan uit knop in te drukken 1 2 Verwijder de patiënt en vacu ümslang van het deksel 1 3 Verwijder de volle opvangpot van de Basic 30 1 1 1 Verwijder de patiëntslang met het gekleurde h...

Page 173: ...vangpot 2 2 1 Schakel de pomp uit door de aan uit knop in te drukken 8 8 1 Schakel de pomp in door op de aan uit knop te drukken Er wordt een vacuüm opgebouwd 8 2 Stel het vacuüm in voor de gewenste toepassing Zie hoofdstuk 7 3 6 6 1 Neem een nieuwe opvang zak en pak deze uit 6 2 Plaats de nieuwe opvang zak in de opvangpot en druk het deksel dicht 7 7 1 Sluit de slang van de opvangpot aan op de ve...

Page 174: ... vacuümregelaar correct is ingesteld de slangen niet gescheurd of beschadigd zijn Indien nodig vervangen alle verbindingen stevig vastzitten de overloopbescherming gedeactiveerd open is Is de overloopbescherming geactiveerd deactiveer deze dan als beschreven in 6 4a 2 2 opvangpot deksel geen barsten brokkelige delen verkleuringen vertonen Indien nodig vervangen het disposable systeem geen barsten ...

Page 175: ...k om de zekering te vervangen eerst de stekker van de Basic 30 uit de wandcontactdoos 1 1 2 Schakel de Basic 30 uit door op de aan uit scha kelaar te drukken 1 1 Koppel de Basic 30 los van de netstroom 2 2 1 Open de zekeringhouder naar links draaien aan de achterzijde van de Basic 30 4 4 1 Sluit de zekeringhouder indrukken en naar rechts draaien 5 5 1 Sluit de Basic 30 weer aan op de netstroom 5 2...

Page 176: ...test 4 4 1 Lees het vacuümniveau af 4 2 Vervang het filter als het vacuüm hoger is dan 15 kPa 2 2 1 Stel het maximale vacuüm in 3 3 1 Schakel de Basic 30 in door op de aan uit knop te drukken 1 1 1 Maak de slang los van het filter ...

Page 177: ...mogelijke zuiverheid Hard water kan grote problemen veroorzaken doordat afzettingen op medische producten mogelijk onvoldoende ontsmet worden Gebruik gedeïoniseerd water om dit probleem te voorkomen Het uiteindelijke spoelwater is vrij van bacteriën en endotoxinen Reinigings desinfectieapparatuur Kan worden gebruikt om onderdelen uit de tabel op de volgende pagina te desinfecteren Door te spoelen ...

Page 178: ...al de stappen indien nodig x x 3 Reinigen Afnemen met bovengenoemd reinigingsmiddel Gebruik een schoon doekje bij het afspoelen x x x x x 4 Desinfecteren Week de onderdelen gedurende 30 minuten bij kamertemperatuur in een des infectie reinigingsoplossing A Na afloop van de werkingstijd spoelt u het residu van de individuele onderdelen en spoelt u de slangen uit Spoel gedu rende ten minste 2 minute...

Page 179: ...iewerkzaamheden mogen alleen door geautoriseerd Medela personeel worden verricht De routinecontrole moet jaarlijks worden uitgevoerd zie de onderhoudshandlei ding De onderhoudshandleiding bedradingsschema s en beschrijvingen zijn op verzoek bij Medela verkrijgbaar 16 Afvoer De Basic 30 bevat metalen en kunststoffen onderdelen en moet worden afgevoerd conform de Europese richtlijnen 2002 95 EG en 2...

Page 180: ... 077 0706 2x5 l 077 0707 2x2 l 077 0715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5 l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 koppelstuk 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m zonder koppelstukken 7x12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m met 1 koppelstuk 7x12 mm met 2 koppelstukken 7x12 mm 077 0086 87 077 0085 077 0082 077 1024...

Page 181: ...077 0562 64 077 0094 Overige accessoires Monsterpotjes Disposable opvangsysteem Herbruikbaar opvangsysteem Disposable herbruikbaar opvangsysteem 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 Twee of meer opvangpotten 077 1022 Drainageventiel Veiligheidstip Indien er bij de pomp niet originele accessoires of onderdelen worden gebruikt dienen deze voorzien te zijn van een CE markering en indien noodzakelijk e...

Page 182: ... 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5 l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 koppelstuk 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m zonder koppelstukken 7x12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m met 1 koppelstuk 7x12 mm met 2 koppelstukken 7x12 mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 077 0577 077 0572 077 05...

Page 183: ...62 64 077 0094 Overige accessoires Monsterpotjes Disposable opvangsysteem Disposable herbruikbaar opvangsysteem Disposable herbruikbaar opvangsysteem 077 0160 077 0095 077 0563 Disposable opvangsysteem 077 1022 Drainageventiel 077 0542 Veiligheidstip Indien er bij de pomp niet originele accessoires of onderdelen worden gebruikt dienen deze voorzien te zijn van een CE markering en indien noodzakeli...

Page 184: ...nische aansluitingen 077 0581 In autoclaaf verwerkbaar bacteriefilter 077 0582 Disposable deeltjesfilter met Medela aansluitingen 077 1024 Disposable hydrofoob filter kan onder het deksel van het herbruikbare opvangsysteem worden bevestigd Filters 077 0701 Herbruikbare 1l set met PSU opvangpot met klemhouder 077 0702 Herbruikbare 2l set met PSU opvangpot met klemhouder 077 0703 Herbruikbare 3l set...

Page 185: ...Ø 10 14 mm 077 0965 Disposable pvc slang 150 cm CH 25 steriel 077 0970 Siliconenslang Ø 5x10 mm 25 m 077 1017 Dubbel conisch koppelstuk Voor het verbinden van 2 slangen 077 1020 Y stuk Voor het verbinden van 3 slangen 077 0921 Siliconenslang Ø 7x12 mm met 2 koppelstukken 30 cm 077 0922 Siliconenslang Ø 7x12 mm met 2 koppelstukken 60 cm 077 0931 Siliconenslang Ø 7x12 mm 25 cm met 1 koppelstuk en 1 ...

Page 186: ... patiëntpoort Monsterpotjes 077 0095 Seriële aansluiting vacuüm 077 0160 Seriële aansluiting patiënt 077 0563 Omschakelventiel met klemhouder en slangenset 077 0542 Herbruikbare seriële aansluiter voor het aansluiten van max vier 5 l opvangpotten Disposable opvangsysteem Herbruikbare deksels 077 0440 Klein deksel met conische patiëntaansluiting Ø 6 10 mm en overloopbeschermingssysteem 077 0450 Dek...

Page 187: ...che druk 1013 25 hPa Let op vacu ümniveaus kunnen afhankelijk van de locatie variëren meter boven zeeniveau atmosferische druk en temperatuur kg 10 kg 22 lb Zonder opvangpot ver rijdbaar statief 16 kg 35 lb Zonder opvangpot met statief H x B x D 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 inch Zonder opvangpot ver rijdbaar statief H x B x D 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 inch Zonder opvangpot met statief T...

Page 188: ...araat Dit symbool geeft een hulpmiddel van klasse Il aan Dit symbool geeft aan dat het hulpmiddel niet met het ongesor teerde gemeentelijk afval mag worden afgevoerd alleen in de EU Dit symbool geeft aan dat het hulpmiddel met etheenoxide is gesteriliseerd Dit symbool geeft een catalogusnummer van de fabrikant aan Dit symbool geeft een serienummer van de fabrikant aan Dit symbool geeft een batchco...

Page 189: ... de afmetingen H x B x D van de pomp aan Dit symbool wijst de aansluiting van de potentiaalvereffenings geleider aan Dit symbool geeft de klasse van de pomp aan CLASS Dit symbool geeft het maximale vacuümniveau van de pomp aan Dit symbool geeft de flowniveaus van de pomp aan kg Dit symbool geeft het gewicht van de pomp aan AC Dit symbool geeft de elektrische specifica ties van de pomp aan Dit symb...

Page 190: ...3 O Onderhoud 179 Opslag 187 189 Optionele klem 167 168 Opvangpot 163 Opvangpot 184 185 Opvangpotten 162 166 167 168 178 180 181 182 183 184 185 186 Opvangsysteem 154 157 167 168 171 181 183 Opvangzak 154 168 171 172 173 184 186 P Patiëntaansluiter 171 Potentiaalvereffenings aansluiting 168 Potentiaalvereffenings geleider 162 R Reinigen 155 177 178 190 Reinigingsmiddelen 177 RF 158 39 41 42 Routin...

Page 191: ...met het systeem worden gebruikt De Basic 30 is een medisch apparaat waarvoor bijzondere veiligheidsmaatregelen gel den Installeren en in gebruik nemen conform de bijgevoegde EMC voorschriften Draagbare en mobiele RF communicatieapparatuur mobiele telefoons kunnen de werking van de Basic 30 beïnvloeden WAARSCHUWINGEN Gebruik alleen door de fabrikant gespecificeerde accessoires en gebruik alleen doo...

Page 192: ...03 Uppställning av den mobila versionen om sådan finns 203 Montering av ett eventuellt klämfäste om vagn används 203 Uppställning av överströmningsflaska 203 6 Förberedelse för användning 204 Kontroller före användning 204 Montering av grundutrustning 204 Montering av fotpedal tillval 205 Montering av flergångssystem för uppsamling av vätska 205 Montering av engångssystem för uppsamling av vätska ...

Page 193: ...na anmärkningar 215 Vatten 215 Rengörings desinfektionsmaskiner 215 Ytrengöringsmedel för pumphuset som Medela rekommenderar 215 Engångsprodukter 215 15 Garanti och underhåll 217 Garanti 217 Underhåll rutinkontroll 217 16 Avfallshantering 217 17a Översikt över tillbehör stativ mobil 218 17b Översikt över tillbehör portabla 220 18 Lista över tillbehör 222 19 Tekniska specifikationer 225 20 Skyltar ...

Page 194: ...cis som alla Medelas sugpumpar ger den här pumpen tillförlitlig sugning Den enkla användningen och rengöringen samt säkerhetsfunktionerna är ytterligare fördelar Ett stort Utbud av tillbehör gör Basic 30 perfekt för olika användningsområden och den kan även användas för kontinuerlig drift Kontakta oss vi hjälper dig gärna med råd ...

Page 195: ...s igenom och iaktta dessa varningar och säkerhetsanvisningar före använd ning Denna bruksanvisning ska sparas tillsammans med apparaten för senare bruk Vänligen notera att denna bruksanvisning endast är en allmän vägledning för användning av produkten Medicinska frågor ska alltid hanteras av läkare Medela ansvarar endast för påverkan på Basic 30 s grundläggande säkerhet tillförlitlighet och presta...

Page 196: ...kan påverka Basic 30 Vi rekommenderar ett säkerhetsavstånd på minst en meter till Basic 30 Bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning kan påverka medicinska apparater Patienter ska övervakas regelbundet enligt läkarens instruktioner och verksamhetens rutiner Objektiva indikationer eller tecken på möjliga infektioner eller komplikationer måste åtgärdas genast t ex feber smärta rodnad värmeökning ...

Page 197: ...Se till att elkabeln inte kommer i kontakt med varma ytor Stickkontakten och strömbrytaren får inte komma i kontakt med fukt Dra aldrig Ut stickkontakten ur väggkontakten genom att dra i elkabeln Lämna aldrig sugen Utan tillsyn då den är påslagen Under drift ska pumpen stå upprätt Ta aldrig apparaten i drift vid hög rumstemperatur när du badar eller duschar när du är väl digt trött eller befinner ...

Page 198: ...198 Strömförsörjning 2 Strömförsörjning Basic 30 är en sugpump med strömförsörjning Kontrollera att den lokala nätspänningen stämmer överens med den spänning som anges på typskylten innan apparaten ansluts ...

Page 199: ...ng av sekret kirurgiska spolvätskor vävnad inkl ben gas kroppsvätskor inkl kräkning och infektiösa och icke infektiösa vätskor och material Den är Utformad för konti nuerlig användning på sjukhus kliniker eller på läkarmottagningar vårdcentraler Kontraindikationer Inte lämplig för drift med låg vakuumeffekt som krävs vid t ex thoraxdränage Utan specialtill behör Inte godkänd för användning Utomhus...

Page 200: ...ltid ett tryckområde i kPa under det atmosfäriska omgivnings trycket i enlighet med SS EN ISO 10079 1 Definition av vakuum Stativvariant Mobil variant Handtag med två hållare för behållare Portabel variant Pumpmodeller och dess viktigaste delar Överströmningsflaska Vakuumregulator Strömbrytare Vakuummeterklass 2 5 DIN 16005 Standardskena Potentialutjämningsledare Vagn Fotpedal vagn Två hjul utan b...

Page 201: ...rer grön lampa grön lampa Pump på Pumpen är ansluten till elnätet och i standbyläge aktiverad inaktiverad driftklar Mekaniskt överströmningsskydd Slanguttag Lock med klämmor Överströmningsflaska Behållare 0 25l Kabelhållare Säkring Elkabel Apparatens baksida ...

Page 202: ... Basic 30 s förpackning är komplett och i gott skick Silikonslang ø7x12mm med 2 kopplingsstycken 077 0922 Bruksanvisning 200 2738 5 1 Överströmningsflaska 077 0711 Basic 30 stativvariant 037 XXXX eller Basic 30 mobil variant 037 XXXX eller Basic 30 portabel variant 037 XXXX ...

Page 203: ...ntering av ett eventuellt klämfäste om vagn används 1 1 1 Håll in den blå knappen 1 2 Fäst kloven på standard skenan genom att släppa upp den blå knappen 5 4 Montering av överström ningsflaskan 1 1 1 Fäst det mekaniska över strömningsskyddet på locket Dra sakta neråt för att kontrollera att det är öppet inaktiverat 1 2 Fäst locket på behållaren 1 3 Stäng de två lockklämmorna 2 2 1 Fäst överströmni...

Page 204: ...erar korrekt Kontrollera att förpackningen för Basic 30 är komplett och i gott skick Kontrollera alla tillbehör före användning Sprickor defekter och bräckliga ställen på sugbehålla re lock och påsar Byt Ut om nödvändigt Sprickor och bräckliga ytor på slangar och att anslut ningarna sitter stadigt fast Byt Ut om nödvändigt Ställ in systemet inkl behållare på maximalt vakuum före faktisk användning...

Page 205: ...1 Anslut slangen från över strömningsflaskan till lock et på behållaren vakuum uttag 3 3 1 Fäst locket på behållaren och stäng det med de två lockklämmorna 3 2 Fäst behållaren i bärhand taget endast portabel vari ant i klämfästet tillval på skenan se steg 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Fäst det mekaniska överströmningsskyddet på locket 2 2 Dra sakta neråt för att kontrollera att det är öppet inaktiverat 2 ...

Page 206: ...gångssystem för uppsamling av vätska används 2 2 1 Välj erforderlig storlek för användningen Orange färgkod 2 5 l gul färgkod 1 5 l 2 2 Fäst behållaren i bärhand taget endast portabel variant eller i klämfästet tillval på vagnen se steg 5 4 3 3 1 Förbered och sätt i mot svarande påsstorlek enligt instruktionerna som med följer påsarna Engångspåsar har ett inte grerat filter för överström ningsskyd...

Page 207: ...uttag 3 3 1 Lysdioden på huset tänds för att indikera standbyläge 3 3 1 Förslut änden på patient slangen med tummen 3 2 Jämför maximalt vakuum med specifikationen till vänster Se kapitel 11 om maximalt vakuum inte nås 2000 m 66 kPa 495 mmHg 1000 m 75 kPa 562 mmHg 500 m 80 kPa 600 mmHg 0 m 85 kPa 638 mmHg Kontrollera maximalt vakuum med funktionskontroll 1 1 1 Slå på Basic 30 Pumpen börjar gå 7 2 2...

Page 208: ...ågra skador på såret Justering av vakuumnivån 1 1 1 Kläm ihop patientslangen med en slangklämma 1 2 Ställ in vakuumregulatorn på rätt vakuum för användningen 1 3 Kontrollera inställningen på vakuummätaren 7 3 2 2 1 Dra Ut stickkontakten ur vägguttaget 3 Rengör och desinfektera Basic 30 Se kapitel 14 Urdrifttagning efter användning 1 1 1 Stäng av Basic 30 med strömbrytaren 7 4 ...

Page 209: ... FÖRSIKTIGHET Basic 30 ska installeras så att det är enkelt att koppla ifrån den från elnätet 1 Installera pumpen och tillbehören enligt Förberedelse för användning kapitel 6 3a 3 1 Anslut slangen från sug klockan till patientanslut ningen på påsens lock 3b 3 1 Anslut slangen från sug klockan till patientuttaget på sugbehållaren på fler gångssystemet för upp samling av vätska eller 5 5 1 Om värdet...

Page 210: ... ny behållare och packa upp den 2 2 Fäst den nya behållaren i klämfästet eller direkt på Basic 30 2 3 Återanslut vakuumslangen och den nya patientslang en ordentligt 1 1 1 Stäng av pumpen med strömbrytaren 1 2 Ta bort patient och vakuumslangarna från locket 1 3 Ta bort den fulla behålla ren från Basic 30 1 1 1 Ta bort patientslangen med det färgade vinkel stycket från locket 1 2 Förslut patientutt...

Page 211: ...åsen från behållaren 2 2 1 Stäng av pumpen med strömbrytaren 8 8 1 Slå på pumpen med strömbrytaren Vakuumet byggs upp 8 2 Ställ in vakuumet Utifrån den aktuella användning en Se kapitel 7 3 6 6 1 Förbered en ny påse och packa upp den 6 2 För in den nya påsen i behållaren och tryck ner locket 7 7 1 Anslut slangen från behållaren till överström ningsflaskan 7 2 Anslut den nya patient slangen ordentl...

Page 212: ...angarna är inte felaktiga eller trasiga Byt Ut om nödvändigt Alla slangkopplingar sitter ordentligt Överströmningsskyddet är inaktiverat öppet Inaktivera överströmningsskyddet om det är aktiverat i enlighet med 6 4a 2 2 Sugbehållaren locket har inte sprickor bräckliga ytor eller missfärgningar Byt Ut om nödvändigt Engångssystemet inte har sprickor bräckliga ytor eller missfärgningar Byt Ut om nödv...

Page 213: ... av säkring VARNINGAR Dra Ut Basic 30 s stickkontakt från vägguttaget innan säkringen byts 1 1 2 Stäng av Basic 30 med strömbrytaren 1 1 Frånkoppla Basic 30 från elnätet 2 2 1 Öppna säkringshållaren vrid åt vänster på baksidan av Basic 30 4 4 1 Stäng säkringshållaren tryck in den och vrid åt höger 5 5 1 Anslut Basic 30 till elnätet på nytt 5 2 Slå på Basic 30 igen ...

Page 214: ... 214 Filtertest 13 Filtertest 4 4 1 Avläs vakuumet 4 2 Byt Ut filtret om vakuumet överstiger 15 kPa 2 2 1 Ställ in maximalt vakuum 3 3 1 Slå på Basic 30 med strömbrytaren 1 1 1 Ta bort slangen från filtret ...

Page 215: ...änd endast rent vatten av högstakValitet för rengöring Vattnets hårdhet är en viktig faktor eftersom avlagringar på medicinska produkter förhindrar en effektiv dekontaminering Använd avjoniserat vatten för att förebygga detta problem Sköljvatten ska vara fritt från bakterier och endotoxiner Rengörings desinfektionsmaskiner Kan användas för att desinfektera delar angivna i tabellen på nästa sida Va...

Page 216: ...instrumenten och uppre pa stegen ovan vid behov x x 3 Rengöring Torka med rengöringsmedlen ovan Använd en ren trasa vid skölj ningen x x x x x 4 Desinfektera Blötlägg i rumstemperatur under 30 minuter i en desinfektions ren göringslösning A Skölj med vatten efter reaktionstiden för att ta bort lösningsrester från enstaka delar och slangen Skölj under minst 2 minuter med rengöringslösning B A Desin...

Page 217: ...roller Rutinkontroller och servicearbeten får enbart Utföras av personal auktoriserad av Medela Rutinkontroller ska Utföras 1 gång per år se servicehandboken Servicehandboken kopplings schema och beskrivningar tillhandahålls av Medela om så önskas 16 Avfallshantering I Basic 30 ingår metaller och plaster och de ska avfallshanteras i enlighet med de europeiska direktiven 2002 95 EG och 2002 96 EG D...

Page 218: ...77 0707 2x2 l 077 0715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 kopplingsstycke 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m utan kopplingsstycke 7x12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m med 1 kopplingsstycke 7x12 mm med 2 kopplingsstycken 7x12 mm 077 0086 87 077 0085 077 0082 077 1024 077...

Page 219: ... 0531 32 077 0562 64 077 0094 Ytterligare tillbehör Vävnadsfälla Engångssystem för uppsamling av vätska Flergångssystem för uppsamling av vätska Engångs flergångssystem för uppsamling av vätska 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 Två eller fler behållare 077 1022 Dräneringsventil Säkerhetstips Om pumpen används tillsammans med delar från andra tillverkare än Medela ska de uppfylla följande Vara CE...

Page 220: ...120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 kopplingsstycke 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m utan kopplingsstycke 7x12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m med 1 kopplingsstycke 7x12 mm med 2 kopplingsstycken 7x12 mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 077 0577 077 0572 077 ...

Page 221: ...531 32 077 0562 64 077 0094 Ytterligare tillbehör Vävnadsfälla Engångssystem för uppsamling av vätska Flergångssystem för uppsamling av vätska Engångs flergångssystem för uppsamling av vätska 077 0160 077 0095 077 0563 Två eller fler behållare 077 1022 Dräneringsventil 077 0542 Säkerhetstips Om pumpen används tillsammans med delar från andra tillverkare än Medela ska de uppfylla följande Vara CE m...

Page 222: ...kopplingar 077 0581 Bakteriefilter för autoklaver 077 0582 Engångspartikelfilter med Medela kopplingar 077 1024 Hydrofobiskt engångsfilter kan anslutas under locket på flergångssystemet för uppsamling av vätska Filter 077 0701 Flergångssats 1 l med PSU sugbehållare med klämfäste 077 0702 Flergångssats 2 l med PSU sugbehållare med klämfäste 077 0703 Flergångssats 3 l med PSU sugbehållare med klämfä...

Page 223: ... PVC engångsslang 150 cm CH 25 steril 077 0970 Silikonslang Ø 5x10 mm 25 m 077 1017 Dubbelt koniskt kopplingsstycke För sammankoppling av 2 slangar 077 1020 Y stycke För sammankoppling av 3 slangar 077 0921 Silikonslang Ø 7x12 mm med 2 kopplingsstycken 30 cm 077 0922 Silikonslang Ø 7x12 mm med 2 kopplingsstycken 60 cm 077 0931 Silikonslang Ø 7x12 mm 25 cm och 1 kopplingsstycke och 1 kopplingsstyck...

Page 224: ...gångssystem för uppsamling av vätska patientuttag Vävnadsfälla 077 0095 Seriekoppling vakuum 077 0160 Seriekoppling patient 077 0563 Omslagsventil med klove och slangsats 077 0542 Flergångsseriekoppling för anslutning av max fyra 5l behållare Två eller fler behållare Flergångslock 077 0440 Litet lock med konisk patientkoppling Ø 6 10 mm och överströmningsskydd 077 0450 Lock för överströmningsflask...

Page 225: ... 10 Uppmätt vid 0 m atmosfäriskt tryck 1013 25 hPa Observera Vakuumnivåerna kan variera beroende på plats meter över havet atmosfäriskt tryck och temperatur kg 10 kg 22 lbs Utan behållare vagn 16 kg 35 lbs Utan behållare med vagn H x B x D 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 tum Utan behållare vagn H x B x D 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 tum Utan behållare med vagn Transport förvaring 20 95 106 kP...

Page 226: ... förvaring Symbolen anger FÖRSIKTIGHET eller VARNING som är förknippad med enheten Symbolen anger en klass II apparat Symbolen anger att apparaten inte får avfallshanteras som hushållsavfall endast för EU Symbolen anger att apparaten är steriliserad med etylenoxid Symbolen anger tillverkarens katalognummer Symbolen anger tillverkarens serienummer Symbolen anger till verkarens batchnum mer Symbolen...

Page 227: ...a i närheten av Utrustning märkt med den här symbolen Symbolen anger pumpens mått H x B xD Symbolen anger potentialutjämningsut taget Symbolen anger pumpklass CLASS Symbolen anger pumpens maximala vakuumnivå Symbolen anger pumpens flödesnivå kg Symbolen anger pumpens vikt AC Symbolen anger pumpens elektriska specifikationer Symbolen anger pumpens juridiska specifikationer Symbolen anger att appara...

Page 228: ... sugklocka 223 Medicinskt Utbildad personal 196 Mobiltelefoner 196 Montering 203 204 205 206 Motor 212 O Otillräckligt vakuum 212 P Patientkoppling 209 Potentialutjämningsanslut ning 206 Potentialutjämningsledare 200 Påse 192 206 209 210 211 222 224 R Regenerering 197 210 215 Rengöring 193 215 216 228 Rengöringsmedel 215 RF 196 39 41 42 Rutinkontroller 217 S Silc sugklocka 223 Silikonslang 223 Sju...

Page 229: ...iknande kan påverka apparatens funktion och får inte användas i kombination med systemet Basic 30 är en medicinteknisk pro dukt som kräver särskilda säkerhetsåtgärder och måste installeras och tas i drift i enlighet med bifogad EMC information Bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning mobiltelefoner kan påverka Basic 30 VARNINGAR Använd inte andra tillbehör än de som anges här eller säljs av ti...

Page 230: ...tävissä 241 Valinnaisen pidikkeen asennus pyöräalustaa käytettäessä 241 Määritä turvajärjestelmä 241 6 Käytön valmistelu 242 Tarkistettavaa ennen käyttöä 242 Peruskokoonpanon asennus 242 Valinnaisen jalkakytkimen asennus 243 Uudelleenkäytettävän keräysjärjestelmän asennus 243 Kertakäyttöisen keräysjärjestelmän asennus 244 Asenna potentiaalintasaus 244 7 Käyttöohjeet 245 Kytke Basic 30 verkkovirtaa...

Page 231: ...uhdistus desinfiointi 253 Medelan suosittelemat pintapuhdistusaineet pumppukotelolle 253 Kertakäyttötuotteet 253 15 Takuu ja kunnossapito 255 Takuu 255 Kunnossapito rutiinitarkistukset 255 16 Hävittäminen 255 17a Yleiskatsaus lisävarusteisiin teline mobiili 256 17b Yleiskatsaus lisävarusteisiin kannettavat 258 18 Lisävarusteiden kuvateksti 260 19 Tekninen erittely 263 20 Merkit ja symbolit 264 21 ...

Page 232: ...mupumppujen tavoin tämäkin pumppu takaa luotettavan ja helpon imun Lisäetuina voidaan pitää helppoa käyttöä ja puhdistusta sekä turvaominaisuuksia Kattavan lisävarustevalikoiman ansiosta Basic 30 järjestelmä sopii erityisen hyvin lukuisiin lääketieteellisiin sovelluksiin ja myös jatkuvaan käyttöön Ota meihin yhteyttä Annamme mielel lämme lisätietoja ...

Page 233: ...t ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä Nämä käyttöohjeet on säilytettävä laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten Huomaa että nämä käyttöohjeet muodostavat yleisen oppaan tuotteen käyttöön Lääketieteellisissä asioissa tulee kääntyä lääkärin puoleen Medela katsoo olevansa vastuussa Basic 30 järjestelmän vaikutuksista PERUSTURVALLISUUTEEN luotettavuudesta ja suorituskyvystä vain jos sitä käyt...

Page 234: ...turvaväliä Basic 30 pumppuun Siirrettävät ja kannettavat radiotaajuuslaitteet matkapuhelimet voivat vaikuttaa lääkin nällisiin laitteisiin Potilasta tulee tarkkailla säännöllisesti lääkärin ohjeiden ja sairaalan määräysten mukai sesti Objektiivisiin ilmoituksiin tai merkkeihin mahdollisesta infektiosta tai komplikaati osta on reagoitava välittömästi esim kuume kipu punoitus lämmönnousu turvotus ta...

Page 235: ...Verkkovirtapistoke tai ON OFF kytkin eivät saa joutua kosketuksiin kosteuden kanssa Älä koskaan irrota verkkovirtapistoketta kiinteästä pistorasiasta vetämällä virtajohdosta Älä jätä laitetta valvonnatta kun se on kytketty päälle Pumpun on oltava käytön aikana suorassa Laitetta ei saa koskaan käyttää mikäli huonelämpötila on korkea kylpemisen tai suihkun aikana väsyneenä tai räjähdysvaaralle altti...

Page 236: ...236 236 Virtalähde 2 Virtalähde Basic 30 on verkkovirtakäyttöinen imupumppu Tarkista ennen laitteen kytkemistä sähköverk koon että virransyötön jännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu ...

Page 237: ...eiden kudoksen luu mukaan lukien kaasujen kehon nesteiden oksennus mukaan lukien sekä infektoivien ei infektoivien nesteiden ja materiaalien imemisessä poistamisessa Se on suunniteltu jatkuvaan käyttöön sairaaloissa klinikoilla tai lääkäreiden vastaanotoilla Vasta aiheet Ei sovi tilanteisiin joissa käytetään pientä tyhjiötä jollaista tarvitaan esimerkiksi rintakehän tyhjen nyksessä ilman erikoisva...

Page 238: ...pienempi kuin ympäröivä ilmanpaine standardin EN ISO 10079 1999 mukaan Tyhjiön määrittely Telineversio Mobiiliversio Kahva jossa on kaksi säiliötelinettä Kannettava versio Pumpun versiot ja tärkeimmät osat Turvajärjestelmä Imunsäädin Käynnistys sammutuskytkin Tyhjiömittari luokka 2 5 DIN 16005 Normaali kisko Potentiaalintasausjohdin Siirreltävä pyöräalusta Käynnistys sammutuspoljin pyöräalusta Kak...

Page 239: ...ivalo Ilmoitukset vihreä valo vihreä valo Pumppu on käynnissä Pumppu on kytketty ja valmiustilassa aktivoitu ei aktiivinen käyttövalmis Mekaaninen ylivuotosuoja Letkuportti Kansi kiinnikkeineen Turvajärjestelmä Säiliö 0 25l Johtopidike Sulake Verkkovirtajohto Laite takaa ...

Page 240: ...ä Basic 30 järjestelmän pakkaus on ehjä ja yleensä hyvässä kunnossa Silikoniletkut ø7x12mm 2 liitinosaa 077 0922 Käyttöohjeet 200 2738 5 1 Turvajärjestelmä 077 0711 Basic 30 telineversio 037 XXXX tai Basic 30 mobiiliversio 037 XXXX tai Basic 30 kannettava versio 037 XXXX ...

Page 241: ...asennus pyöräalustaa käytettäessä 1 1 1 Paina ja pidä pohjassa sinistä vapautusnuppia 1 2 Kiinnitä pidike vakiokis koon päästämällä sininen nuppi irti 5 4 Määritä turvajärjestelmä 1 1 1 Kiinnitä mekaaninen ylivuotosuoja kanteen Varmista että se on auki poistettu käytöstä vetä mällä varovasti alaspäin 1 2 Kiinnitä kansi säiliöön 1 3 Sulje kaksi kannen kiinnikettä 2 2 1 Kiinnitä turvajärjestelmä pum...

Page 242: ...c 30 toimituspakkauksen täydellisyys ja yleinen kunto Tarkista ennen käyttöä kaikki lisävarusteet imusäiliöt kannet ja tiivisteet halkeamien sekä hau raiden ja virheellisten kohtien varalta Vaihda tarvitta essa letkut halkeamien ja hauraiden kohtien varalta sekä se että liittimet ovat tukevasti kiinni Vaihda tarvitta essa Tee lisäturvallisuustesti tyhjentämällä järjestelmästä säiliöt mukaan lukien...

Page 243: ... 1 Kiinnitä turvajärjestelmän letkut säiliön kanteen tyhjöporttiin 3 3 1 Kiinnitä kansi säiliöön ja lukitse se kahdella kan nen kiinnikkeellä 3 2 Kiinnitä säiliö kantokahvaan vain kannettavassa versi ossa tai kiskon valinnai seen pidikkeeseen ks vaihe 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Kiinnitä mekaaninen ylivuotosuoja kanteen 2 2 Varmista että se on auki poistettu käytöstä vetä mällä varovasti alaspäin 2 1 2 ...

Page 244: ...itse sovelluksen vaati ma koko Oranssi värikoo di 2 5 l keltainen värikoo di 1 5 l 2 2 Kiinnitä säiliö kantokah vaan vain kannettavassa versiossa tai pyöräalustan valinnaiseen pidikkeeseen ks vaihe 5 4 3 3 1 Valmistele ja asenna vas taavan kokoinen tiiviste tii visteiden mukana toimitet tujen ohjeiden mukaisesti Kertakäyttötiivisteessä on integroitu ylivuotosuoja suodatin Sen aktivoimi seksi ei ta...

Page 245: ... syttyy merkiksi valmiustilasta 3 3 1 Sulje potilasletkun pää peukalolla 3 2 Vertaa maksimi imutehoa teknisten tietojen mukaiseen vasemmalla Katso ohje kappaleesta 11 jos maksimi imutehoa ei saavuteta 2000m 66kPa 495mmHg 1000m 75kPa 562mmHg 500m 80kPa 600mmHg 0m 85kPa 638mmHg Tarkista maksimi imu toiminnan tarkistamiseksi 1 1 1 Kytke Basic 30 päälle Pumppu käynnistyy 7 2 2 2 1 Käännä imusäädintä o...

Page 246: ...ason muuttaminen 1 1 1 Kiinnitä potilaan letkusto 1 2 Käännä imusäädintä vali taksesi oikean imutehon käytettävän sovelluksen mukaan 1 3 Tarkista imutehomittarin asetus 7 3 2 2 1 Irrota verkkovirtapistoke kiinteästä pistorasiasta 3 Puhdista ja desinfioi Basic 30 Katso kappale 14 Käytöstä poistaminen käytön jälkeen 1 1 1 Kytke Basic 30 pois päältä painamalla käynnistys sammutuskytkintä 7 4 ...

Page 247: ...tön asennus HUOMAUTUKSET Basic 30 on asennettava siten että verkkovirrasta erottaminen onnistuu helposti 1 Asenna pumppu ja lisävarusteet kohdan Käytön valmistelu kappale 6 ohjeiden mukaan 3a 3 1 Kiinnitä imukupista tuleva letku tiivisteen kannen potilasliitäntään 3b 3 1 Kiinnitä imukupista tuleva letku uudelleenkäytettävän keräysjärjestelmän imuasti an potilasporttiin tai 5 5 1 Jos OK vapauta imu...

Page 248: ...n sääntöjen mukaisesti 2 2 1 Valmistele uusi säiliö ja ota se pakkauksesta 2 2 Kiinnitä uusi säiliö pidik keeseen tai suoraan Basic 30 järjestelmään 2 3 Kytke imuletkusto ja uusi potilaan letkusto tukevasti 1 1 1 Kytke pumppu pois päältä painamalla käynnistys sammutuskytkintä 1 2 Irrota potilas ja imuletkut kannesta 1 3 Poista täysi säiliö Basic 30 järjestelmästä 1 1 1 Irrota potilaan letkusto ja ...

Page 249: ...tä 2 2 1 Kytke pumppu pois päältä painamalla käynnistys sammutuskytkintä 8 8 1 Käynnistä pumppu paina malla käynnistys sammu tuskytkintä Järjestelmään muodostuu tyhjiö 8 2 Aseta imuteho käytettävän sovelluksen mukaan Katso kappaletta 7 3 6 6 1 Valmistele uusi tiiviste ja ota se pakkauksesta 6 2 Aseta uusi tiiviste säiliöön ja paina kansi alas 7 7 1 Kytke säiliöstä tuleva letku turvajärjestelmään 7...

Page 250: ...t ole viallisia tai rikki Vaihda tarvittaessa että kaikki pistokeliitännät ovat tiiviitä että ylivuotosuoja on poissa käytöstä auki Jos ylivuotosuoja on käytössä poista se käytöstä kohdan 6 4a 2 2 ohjeiden mukaan ettei imusäiliössä kannessa ole halkeamia hauraita kohtia värjäytymiä Vaihda tarvittaessa ettei kertakäyttöisessä järjestelmässä ole halkeamia hauraita kohtia värjäytymiä Vaihda tarvittae...

Page 251: ... ennen sulakkeen vaihtamista Basic 30 järjestelmän verkkovirtapistoke kiinteästä pistorasiasta 1 1 2 Sammuta Basic 30 paina malla käynnistys sammu tuskytkintä 1 1 Kytke Basic 30 järjestel mä irti verkkovirrasta 2 2 1 Avaa sulakkeen pidike Basic 30 järjestelmän takaosassa käännä vasemmalle 4 4 1 Sulje sulakkeen pidike paina ja käännä oikealle 5 5 1 Kytke Basic 30 takaisin verkkovirtaan 5 2 Käynnist...

Page 252: ... Suodatintesti 4 4 1 Lue imuteholukema 4 2 Vaihda suodatin jos imuteho on yli 15 kPa 2 2 1 Valitse suurin mahdollinen imuteho 3 3 1 Käynnistä Basic 30 painamalla käynnistys sammutuskytkintä 1 1 1 Irrota letkusto suodattimesta ...

Page 253: ...n puhtainta vettä Veden kovuus on vakava ongelma koska lää kinnällisiin tuotteisiin jäävät jäämät eivät välttämättä puhdistu kokonaan Käytä deionoitua vettä tämän ongelman pienentämiseksi Loppuhuuhteluvesi on bakteeritonta eikä sisällä endotoksiineja Koneiden puhdistus desinfiointi Voidaan käyttää seuraavan sivun taulukon mukaisten osien desinfiointiin Huuhtelu kuumalla vedellä maksimilämpötila 10...

Page 254: ...oista nämä vaiheet tar vittaessa x x 3 Puhdistaminen Pyyhi edellä mainitulla puhdistusaineella Käytä huuhteluun puhdasta liinaa x x x x x 4 Desinfiointi Upota huoneenlämpötilassa 30 minuutiksi desinfiointi puhdistusliu okseen A Kun reaktioaika on kulunut huuhtele liuosjäämät vedellä yksittäisistä osista ja huuhtele letkut Huuhtele ainakin 2 minuutin ajan puhdistusliuoksella B A ohut aldehydivapaa ...

Page 255: ...apito rutiinitarkistukset Vain Medelan valtuuttamat huoltoliikkeet saavat suorittaa rutiinitarkastukset ja huoltotoimenpiteet Rutiinitarkastus suoritetaan kerran vuodessa ks huoltokäsikirja Huoltokäsikirjan kytkentäkaavi ot ja kuvaukset voi tilata Medelalta 16 Hävittäminen Basic 30 järjestelmä koostuu metalli ja muoviosista ja sen hävittäminen on suoritettava Euroopan unionin direktiivien 2002 95 ...

Page 256: ...715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5 l 077 0125 0 25 l 077 0155 0 5 l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 liitäntäkappale 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m ilman kytkentäkappaleita 7 x 12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m 1 kytkentäkappaleella 7 x 12 mm 2 liitäntäkappaleella 7 x 12 mm 077 0086 87 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 0...

Page 257: ...3 077 0531 32 077 0562 64 077 0094 Muut lisävarusteet Näytesäiliöt Kertakäyttöinen keräysjärjestelmä Uudelleenkäytettävä keräysjärjestelmä Kertakäyttöinen uudelleenkäytettävä keräysjärjestelmä 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 Vähintään kaksi säiliötä 077 1022 Tyhjennysventtiili Turvallisuusvinkki Jos pumppua käytetään muiden kuin Medelan valmistamien osien kanssa niille asetetaan seuraavat vaat...

Page 258: ...50 5 l 077 0125 0 25 l 077 0155 0 5 l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 liitäntäkappale 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m ilman kytkentäkappaleita 7 x 12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m 1 kytkentäkappaleella 7 x 12 mm 2 liitäntäkappaleella 7 x 12 mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 077 0577 077 0572 077 0571 077 0574 0...

Page 259: ...7 0531 32 077 0562 64 077 0094 Muut lisävarusteet Näytesäiliöt Kertakäyttöinen keräysjärjestelmä Uudelleenkäytettävä keräysjärjestelmä Kertakäyttöinen uudelleenkäytettävä keräysjärjestelmä 077 0160 077 0095 077 0563 Vähintään kaksi säiliötä 077 1022 Tyhjennysventtiili 077 0542 Turvallisuusvinkki Jos pumppua käytetään muiden kuin Medelan valmistamien osien kanssa niille asetetaan seuraavat vaatimuk...

Page 260: ...nen hiukkassuodatin Medelan liitännöillä 077 1024 Kertakäyttöinen hydrofobinen suodatin voidaan kiinnittää uudelleenkäytettävän keräysjärjestelmän kannen alle Suodattimet 077 0701 Uudelleenkäytettävä 1 l n sarja PSU imusäiliöllä ja pidikkeellä 077 0702 Uudelleenkäytettävä 2 l n sarja PSU imusäiliöllä ja pidikkeellä 077 0703 Uudelleenkäytettävä 3 l n sarja PSU imusäiliöllä ja pidikkeellä 077 0705 U...

Page 261: ...963 PVC letku Ø 12 7 x 18mm 200cm potilasliitännälle Ø 10 14mm 077 0965 Kertakäyttöinen PVC letku 150 cm CH 25 steriili 077 0970 Silikoniletku Ø 5 x 10mm 25m 077 1017 Kaksinkertainen kartioliitoskappale 2 letkun liittämiseen toisiinsa 077 1020 Y kappale 3 letkun liittämiseen toisiinsa 077 0921 Silikoniletku Ø 7x12mm 2 liitoskappaleella 30cm 077 0922 Silikoniletku Ø 7x12mm 2 liitoskappaleella 60cm ...

Page 262: ...säiliöt 077 0095 Sarjaliitäntä imu 077 0160 Sarjaliitäntä potilas 077 0563 Vaihtoventtiili pidikkeellä ja letkusarjalla 077 0542 Uudelleenkäytettävä sarjaliitin enintään neljän 5 l n säiliön liittämiseen Vähintään kaksi säiliötä Uudelleenkäytettävät kannet 077 0440 Pieni kansi kartiomaisella potilasliitännällä Ø 6 10mm ja ylivuotosuojalaite 077 0450 Kansi turvajärjestelmään ylivuotosuojalaitteella...

Page 263: ...e 1013 25 hPa Huomaa imuteho voi vaihdella sijainnin mukaan metrejä merenpinnan yläpuolella ilmanpaine ja lämpötila kg 10 kg 22 lbs Ilman säiliötä pyöräalustaa 16 kg 35 lbs Ilman säiliötä pyöräalustan kanssa kork x lev x syv 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 tuumaa Ilman säiliötä pyöräalustaa kork x lev x syv 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 tuumaa Ilman säiliötä pyöräalustan kanssa Kuljetus säilyt...

Page 264: ...vään HUOMAUTUKSEEN tai VAROITUKSEEN Tämä symboli viittaa luokan II laitteeseen Tämä symboli tarkoit taa ettei laitetta saa hävittää yhdessä lajit telemattoman yhdys kuntajätteen kanssa koskee vain EU ta Tämä symboli tarkoittaa että laite steriloidaan eteenioksidin avulla Tämä symboli viittaa valmistajan luettelon numeroon Tämä symboli viittaa valmistajan sarjanu meroon Tämä symboli viittaa valmist...

Page 265: ...ämä symboli tarkoittaa pumpun mittoja kork x lev x syv Tämä symboli tarkoit taa potentiaalintasa usjohtimen liitäntää Tämä symboli tarkoit taa pumpun luokkaa CLASS Tämä symboli tarkoit taa pumpun maksimi imutehotasoa Tämä symboli viittaa pumpun virtausta soihin kg Tämä symboli viittaa pumpun painoon AC Tämä symboli viittaa pumpun sähkötie toihin Tämä symboli viittaa pumpun laillisiiin spesifikaati...

Page 266: ...Matkapuhelimet 234 Moottori 250 N Normaali kisko 238 P Paine 265 Pidike 241 260 Poistaminen Potentiaalintasaus 244 Potentiaalintasausjohdin 238 Potilasliitin 247 Puhdistus 231 253 254 266 Puhdistusaineet 253 Pyöräalusta 260 R RF 234 39 41 42 Riittämätön imuteho 250 Rutiinitarkistus 255 S Sairaalan ohjeet 253 Silc imukuppi 261 Silikoniletkusto 261 Sulake 231 250 251 Suodatin 233 242 244 252 260 Suo...

Page 267: ...itteen toimintaan eikä niitä tule käyttää järjestelmän läheisyydessä Basic 30 on lääketieteellinen laite joka vaatii erityisiä turvallisuustoimenpiteitä ja se on asennet tava ja otettava käyttöön oheisten sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevien ohjeiden mukaisesti Siirrettävät ja kannettavat radiotaajuusviestintälaitteet matkapuhelimet voivat vaikut taa Basic 30 järjestelmään VAROITUKSET Älä ...

Page 268: ...obil versjon hvis tilgjengelig 279 Montering av valgfri klemmeholder ved bruk av tralle 279 Sette opp sikkerhetsbeholderen 279 6 Klargjøring for bruk 280 Kontroller før bruk 280 Montering av basiskonfigurasjon 280 Montering av valgfri fotbryter 281 Montering av oppsamlingssystem for flergangsbruk 281 Montering av oppsamlingssystem for engangsbruk 282 Montering av ekvipotensiell forbindelse 282 7 I...

Page 269: ...øre desinfisere maskinene 291 Medela anbefalte rensemidler for Utvendig rengjøring til pumpehuset 291 Engangsprodukter 291 15 Garanti og vedlikehold 293 Garanti 293 Service rutinekontroll 293 16 Avfallshåndtering 293 17a Tilbehørsoversikt stativ mobil 294 17b Tilbehørsoversikt bærbar 296 18 Tilbehørsforklaring 298 19 Tekniske spesifikasjoner 301 20 Skilter og symboler 302 21 Stikkordregister 304 2...

Page 270: ...ne behov Som alle sugepumper fra Medela gir denne pumpen pålitelig og enkel suging Den er lett å håndtere og rengjøre og har gode sikkerhetsfunksjoner Et omfattende Utvalg av tilbe hør gjør Basic 30 velegnet for en lang rekke medisinske bruksområder og den kan brukes til kontinuerlig drift Kontakt oss vi hjelper deg gjerne ...

Page 271: ...ikkerhetsinstruksjonene før bruk Denne bruksanvisningen skal oppbevares sammen med apparatet for senere bruk Vær oppmerksom på at denne bruksanvisningen er en generell veiledning for bruk av produktet Medisinske spørsmål skal alltid avgjøres av lege Medela er bare ansvarlig for Basic 30 apparatets virkning når det gjelder GRUNNLEGGENDE SIKKERHET pålitelighet og ytelse hvis den brukes i samsvar med...

Page 272: ... pumpen En sikkerhetsavstand på minst 1 m til Basic 30 pumpen anbefales Bærbart og mobilt RF kommunikasjonsutstyr kan påvirke medisinske apparater Pasienten må overvåkes regelmessig ifølge legens instrukser og sykehusets retningslin jer Objektive indikasjoner eller tegn på mulig infeksjon eller komplikasjon må undersøkes umiddelbart f eks feber smerte rødhet økt varme opphovning eller væsking Hvis...

Page 273: ...d strømkabelen unna varme overflater Støpselet og på av bryteren må ikke komme i kontakt med fuktighet Ikke dra støpselet Ut av kontakten til strømnettet ved å dra i strømkabelen La ikke apparatet være Uten tilsyn når det er slått på Under bruk må pumpen stå oppreist vertikalt Bruk ikke apparatet ved høy romtemperatur ved bading eller dusjing når du er svært trett eller i eksplosjonsfarlige omgive...

Page 274: ...ømforsyning Basic 30 er en sugepumpe som drives av strøm fra strømnettet Før du kobler apparatet til strømnettet må du kontrollere at spenningen i det lokale strømnettet er den samme som den som er oppgitt på spesifikasjonsplaten ...

Page 275: ...rering fjerning av sekreter kirurgiske irrigasjonsvæsker vev inkludert bein gasser kroppsvæsker inkl oppkast og ikke infeksiøse infeksiøse væsker og materialer Den er konstruert for kontinuerlig bruk i sykehus klinikker eller legekontorer Kontraindikasjoner Ikke egnet for lav vakuuminnstilling som kreves for eksempel ved toraksdenasje Uten spesialtil behør Ikke godkjent for bruk Utendørs eller i t...

Page 276: ...tid referere til et trykk angitt i kPa under atmosfærisk lufttrykk i henhold til EN ISO 10079 1999 Definisjon av vakuum Stativversjon Mobil versjon Håndtak med to holdere til beholdere Bærbar versjon Versjoner og pumpens hovedelementer Sikkerhetssett Vakuumregulator På av bryter Vakuummåler klasse 2 5 DIN 16005 Standardskinne Ekvipotensiell leder Mobiltralle Fotstrømbryter tralle To hjul Uten brem...

Page 277: ...er grønt lys grønt lys Pumpen kjører Pumpen er koblet til strømnettet og i standby modus aktivert deaktivert klar til bruk Mekanisk overløpsbeskyttelse Slangeport Lokk med klemmer Sikkerhetssett Beholder 0 25l Kabelholder Sikring Strømkabel Baksiden av apparatet ...

Page 278: ... den leverte pakken med Basic 30 er komplett og i god stand Silikonslange ø7x12mm med 2 koblingsstykker 077 0922 Bruksanvisning 200 2738 5 1 Sikkerhetssett 077 0711 Basic 30 stativversjon 037 XXXX eller Basic 30 mobil versjon 037 XXXX eller Basic 30 bærbar versjon 037 XXXX ...

Page 279: ... klemmeholderen ved bruk av tralle 1 1 1 Trykk og hold inne den blå Utløserknotten 1 2 Fest klemmeholderen til standardskinnen ved å løsne den blå knotten 5 4 Sette opp sikkerhetsbeholderen 1 1 1 Fest den mekaniske over løpsbeskyttelsen til lokket Trekk forsiktig nedover for å sikre at den er åpen deaktivert 1 2 Fest lokket til beholderen 1 3 Lukk de to lokklemmene 2 2 1 Fest sikkerhetsbeholderen ...

Page 280: ...t fungerer som det skal Kontroller at pakken med Basic 30 er komplett og i god stand Kontroller alt tilbehør før bruk Sugebeholdere lokk og poser for sprekker skjørhet og svake punkter Skift om nødvendig Slanger for sprekker skjøre områder og at koblinge ne sitter som de skal Skift om nødvendig Som en ekstra sikkerhetstest tømmes systemet inkludert beholderne til maksimalt vakuum før det tas i bru...

Page 281: ...3 4 4 1 Koble slangene fra sikker hetsbeholderen til lokket på beholderen vakuum port 3 3 1 Fest lokket til beholderen og lås med de to lokklem mene 3 2 Fest beholderen til bære håndtaket kun bærbar ver sjon eller til den valgfrie klemmeholderen på skin nen se trinn 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Fest den mekaniske over løpsbeskyttelsen til lokket 2 2 Trekk forsiktig nedover for å sikre at den er åpen deak...

Page 282: ...inn 6 4a 2 2 1 Velg egnet størrelse for bruksområdet Oransje fargekode 2 5 l gul farge kode 1 5 l 2 2 Fest beholderen til bære håndtaket kun bærbar versjon eller til den valg frie klemmeholderen på trallen se trinn 5 4 3 3 1 Klargjør og sett inn riktig posestørrelse i henhold til instruksjonene som fulgte med posene Engangsposen har et inne bygd overløpsfilter Det er ikke nødvendig å gjøre noe for...

Page 283: ...på kabinettet tennes og indikerer standby modus 3 3 1 Lukk enden av pasient slangen med tommelen 3 2 Sammenlign maksimalt vakuum med spesifikasjo nen til venstre Se kapittel 11 hvis maksimalt vakuum ikke nåes 2000 m 66 kPa 495 mmHg 1000 m 75 kPa 562 mmHg 500 m 80 kPa 600 mmHg 0 m 85 kPa 638 mmHg Kontroller maksimalt vakuum for funksjonskontroll 1 1 1 Slå på Basic 30 Pumpen begynner å gå 7 2 2 2 1 ...

Page 284: ...fører til sårskade Endre vakuumnivå 1 1 1 Klem av pasientslangen 1 2 Drei vakuumregulatoren for å velge riktig vakuum i henhold til bruken 1 3 Kontroller innstillingen på vakuummåleren 7 3 2 2 1 Trekk støpselet Ut av stikkontakten 3 Rengjør og desinfiser Basic 30 Se kapittel 14 Ta Ut av drift etter bruk 1 1 1 Trykk på på av bryteren for å slå av Basic 30 7 4 ...

Page 285: ...ing FORSIKTIG Basic 30 må settes opp slik at den enkelt kan kobles fra strømnettet 1 Sett opp pumpen og tilbehøret i henhold til Klargjøring for bruk kapittel 6 3a 3 1 Koble slangen fra suge koppen til pasientkoblin gen på lokket på posen 3b 3 1 Koble slangen fra suge koppen til pasientporten på sugebeholderen på oppsamlingssystemet for flergangsbruk eller 5 5 1 Hvis vakuumverdien er OK slipper du...

Page 286: ... 1 Klargjør en ny beholder og pakk den Ut 2 2 Fest den nye beholderen i klemmeholderen eller direkte på Basic 30 2 3 Koble til vakuumslangen og den nye pasientslan gen 1 1 1 Slå av pumpen ved å tryk ke på på av bryteren 1 2 Fjern pasient og vakuum slangene fra lokket 1 3 Fjern den fulle beholderen fra Basic 30 1 1 1 Fjern pasientslangen med det fargede vinkelstykket fra lokket 1 2 Plugg igjen pasi...

Page 287: ... fulle posen fra beholderen 2 2 1 Slå av pumpen ved å tryk ke på på av bryteren 8 8 1 Slå på pumpen ved å tryk ke på på av bryteren Vakuum bygges opp 8 2 Still inn vakuum i henhold til bruken Se kapittel 7 3 6 6 1 Klargjør en ny pose og pakk den Ut 6 2 Sett inn den nye posen i beholderen og trykk ned lokket 7 7 1 Koble slangen fra behol deren til sikkerhetsbehol deren 7 2 Koble til den nye pasient...

Page 288: ...n er riktig innstilt at slangene ikke er defekte eller ødelagte Skift om nødvendig at alle pluggtilkoblinger sitter som de skal at overløpsbeskyttelsen er deaktivert åpen Hvis overløpsbeskyttelsen er aktivert deaktiveres den som beskrevet under 6 4a 2 2 at innsugingsbeholderen lokket ikke har sprekker skjøre områder misfarging Skift om nødvendig at engangssystemet ikke har sprekker skjøre områder ...

Page 289: ...fte defekt sikring ADVARSLER Trekk støpselet til Basic 30 Ut av stikkontakten før sikringen skiftes 1 1 2 Slå av Basic 30 ved å trykke på på av bryteren 1 1 Koble Basic 30 fra strøm nettet 2 2 1 Åpne drei til venstre sikringsholderen bak på Basic 30 4 4 1 Lukk trykk inn og drei til høyre sikringsholderen 5 5 1 Koble Basic 30 til strømnettet igjen 5 2 Slå på Basic 30 igjen ...

Page 290: ...iltertest 13 Filtertest 4 4 1 Les av vakuumet 4 2 Skift filteret hvis vakuumet overstiger 15 kPa 2 2 1 Velg maksimalt vakuum 3 3 1 Slå på Basic 30 ved å trykke på på av bryteren 1 1 1 Fjern slangen fra filteret ...

Page 291: ...ayr com Vann Bruk bare rent vann ved rengjøring Det må tas hensyn til vannets hardhet da avleiringer på medisinske produkter mulig ikke blir skikkelig dekontaminert Bruk avionisert vann for å redusere dette problemet Det siste skyllevannet skal være bakteriefritt og Uten endotoksiner Rengjøre desinfisere maskinene Kan brukes til å desinfisere deler fra tabellen på neste side Skylling med varmt van...

Page 292: ...sse trinne ne om nødvendig x x 3 Rengjøring Tørk av med vaskemiddel som beskrevet over Bruk en ren klut til å skylle av x x x x x 4 Desinfeksjon Bløtlegg i romtemperatur i 30 minutter i en desinfeksjons rengjø ringsoppløsning A Etter reaksjonstiden skylles oppløsningen av delene med rent vann og slangene skylles Skyll i minst 2 minutter med rengjøringsoppløsning B A flytende aldehyd fri desinfeksj...

Page 293: ...kehold rutinekontroll Rutinekontroller og service skal Utføres av personell som er autorisert av Medela Rutinekontrollen skal Utføres 1 gang i året se servicehåndbok Servicehåndbok ledningsdia grammer og beskrivelser er tilgjengelige fra Medela på forespørsel 16 Kassering Basic 30 er laget av ulike metaller og plast og skal kastes i samsvar med EUs direktiver 2002 95 EC og 2002 96 EC I tillegg ska...

Page 294: ... 2x5l 077 0707 2x2 l 077 0715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 koblingsstykke 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m uten koblingsstykker 7x12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m med 1 koblingsstykke 7x12 mm med 2 koblingsstykker 7 x 12 mm 077 0086 87 077 0085 077 0082 077 10...

Page 295: ...ning 077 0523 077 0531 32 077 0562 64 077 0094 Ytterligere tilbehør Prøvetakingsbegere Oppsamlingssystem til engangsbruk Oppsamlingssystem til flergangsbruk Oppsamlingssystem til engangs flergangsbruk 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 To eller flere beholdere 077 1022 Dreneringsventil Sikkerhetstips Hvis pumpen brukes sammen med deler fra andre leverandører enn Medela må de være CE merket og om ...

Page 296: ...7 0130 3 l 077 0150 5l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m 1 koblingsstykke 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m uten koblingsstykker 7x12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m med 1 koblingsstykke 7x12 mm med 2 koblingsstykker 7 x 12 mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 077 0577 077 0572 077 0571 077 05...

Page 297: ...sning 077 0523 077 0531 32 077 0562 64 077 0094 Ytterligere tilbehør Prøvetakingsbegere Oppsamlingssystem til engangsbruk Oppsamlingssystem til flergangsbruk Oppsamlingssystem til engangs flergangsbruk 077 0160 077 0095 077 0563 To eller flere beholdere 077 1022 Dreneringsventil 077 0542 Sikkerhetstips Hvis pumpen brukes sammen med deler fra andre leverandører enn Medela må de være CE merket og om...

Page 298: ... Bakteriefilter autoklaverbart 077 0582 Partikkelfilter for engangsbruk med Medela koblinger 077 1024 Hydrofobisk filter for engangsbruk kan festes under lokket på gjenbrukbart oppsamlingssystem Filtre 077 0701 Flergangs 1 l sett med PSU sugebeholder m klemmeholder 077 0702 Flergangs 2 l sett med PSU sugebeholder m klemmeholder 077 0703 Flergangs 3 l sett med PSU sugebeholder m klemmeholder 077 07...

Page 299: ...ing Ø 10 14 mm 077 0965 PVC slange for engangsbruk 150 cm CH 25 steril 077 0970 Silikonslange Ø 5x10 mm 25 m 077 1017 Dobbelt konisk koblingsstykke For sammenkobling av 2 slanger 077 1020 Y stykke For sammenkobling av 3 slanger 077 0921 Silikonslange Ø 7x12 mm med 2 koblingsstykker 30 cm 077 0922 Silikonslange Ø 7x12 mm med 2 koblingsstykker 60 cm 077 0931 Silikonslange Ø 7x12 mm 25 cm med 1 kobli...

Page 300: ...ppsamlingssystem for flergangsbruk pasi entport Prøvetakingsbegere 077 0095 Seriekobling vakuum 077 0160 Seriekobling pasient 077 0563 Veksleventil med klemmeholder og slangesett 077 0542 Flergangs seriekobling for tilkobling av maks fire 5 l beholdere To eller flere beholdere Flergangs lokk 077 0440 Lite lokk med konisk pasientkobling Ø 6 10 mm og overløpsbeskyttelse 077 0450 Lokk for sikkerhetsb...

Page 301: ... 10 Målt ved 0 m atmosfærisk trykk 1013 25 hPa Merk Vakuumnivåene kan variere avhengig av plassering meter over havet atmosfærisk trykk og temperatur kg 10 kg 22 pund Uten beholder tralle 16 kg 35 pund Uten beholder med tralle H x B x D 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 tommer Uten beholder tralle H x B x D 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 tommer Uten beholder med tralle Transport oppbevaring 20 95...

Page 302: ...SIKTIG eller ADVARSEL forbundet med apparatet Dette symbolet indikerer apparat i klasse II Dette symbolet indikerer at apparatet ikke må kastes som usortert hushold ningsavfall kun for EU Dette symbo let indikerer at apparatet steriliseres med etylenoksid Dette symbolet indi kerer produsentens katalognummer Dette symbolet indi kerer produsentens serienummer Dette symbolet indi kerer produsentens b...

Page 303: ...bolet indikerer pumpens dimensjoner HxBxD Dette symbolet indike rer den ekvipotensielle lederkontakten Dette symbolet indike rer pumpens klasse CLASS Dette symbolet indikerer pumpens maksimale vakuumnivå Dette symbolet indikerer pumpens strømningsnivåer kg Dette symbolet indikerer pumpens vekt Vekselstrøm Dette symbolet indi kerer pumpens elek triske spesifikasjoner Dette symbolet indike rer pumpe...

Page 304: ...lmström sugekopp 299 Medisinsk kValifiserte personer 272 Mobiltelefoner 272 Montering 279 280 281 282 Motor 288 O Oppsamlingssystem 268 271 281 282 285 295 297 P Pasientkonnektor 285 Pose 268 282 285 286 287 298 300 R Rengjøring 269 291 292 304 Rengjøringsmidler 291 Reprosessering 273 286 291 RF 272 39 41 42 Rutinekontroll 293 S Sikkerhetsbeholder 279 Sikkerhetsinstruksjoner 273 Sikring 269 288 28...

Page 305: ...n påvirke driften av apparatet og skal ikke brukes i kombinasjon med apparatet Basic 30 er et medisinteknisk apparat som er betinget av spesielle sikkerhetstiltak og må installeres og settes i drift i samsvar med den vedlagte EMC informasjonen Bærbart og mobilt RF kommunikasjon sutstyr mobiltelefoner kan påvirke Basic 30 ADVARSLER Bruk ikke annet tilbehør enn det som er spesifisert av eller selges...

Page 306: ... de la versión móvil en caso de estar disponible 317 Montaje del soporte de pinza opcional para el trolley 317 Configuración del kit de seguridad 317 6 Preparación para el uso 318 Comprobaciones previas al uso 318 Montaje de la configuración básica 318 Montaje del interruptor de pie opcional 319 Montaje del sistema de recogida reutilizable 319 Montaje del sistema de recogida desechable 320 Instala...

Page 307: ... generales 329 Agua 329 Máquinas de limpieza desinfección 329 Limpiadores de superficies recomendados por Medela para la carcasa del aspirador 329 Productos desechables 329 15 Garantía y mantenimiento 331 Garantía 331 Mantenimiento Control rutinario 331 16 Eliminación 331 17a Accesorios versión fija móvil 332 17b Accesorios versión portátil 334 18 Lista completa de accesorios 336 19 Especificacion...

Page 308: ...ivos de Medela ofrece una succión sencilla y fiable Además dispone de ventajas adicionales fácil manejo limpieza sencilla y funciones de seguridad La com pleta línea de accesorios hace que el Basic 30 sea el adecuado para una amplia gama de aplica ciones médicas y que se pueda Utilizar de forma continua Póngase en contacto con nosotros será un placer asesorarle ...

Page 309: ...on el Basic 30 Lea y cumpla estas advertencias e instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo Estas instrucciones de uso deben conservarse con el aspirador para su uso en el futuro Este manual sirve como guía general para la Utilización del producto Las cuestiones médicas deben ser resueltas por un profesional Medela solo se responsabiliza de los efectos en la SEGURIDAD BÁSICA fiabilida...

Page 310: ...especto al aspirador Los equipos de comunicaciones RF móviles y portátiles pueden afectar a los productos sanitarios El paciente debe ser controlado periódicamente según las instrucciones del facultativo y la política del centro Trate inmediatamente aquellos síntomas y signos objetivos de infec ción o complicaciones tales como fiebre dolores enrojecimiento calor hinchazón o secreción de olores La ...

Page 311: ...ies calientes El enchufe y el botón ON OFF no deben estar en contacto con humedad No desenchufe nunca el dispositivo de la toma de corriente tirando del cable de conexión No deje nunca el dispositivo sin vigilar mientras está encendido Durante su uso el aspirador debe permanecer en posición vertical No Utilice el dispositivo cuando la temperatura ambiente sea muy alta en el baño o la ducha si está...

Page 312: ...inistro eléctrico El Basic 30 es un aspirador que funciona conectado a la red eléctrica Antes de enchufar el dispositivo compruebe que la tensión del suministro eléctrico local sea la misma que la descrita en la placa de características ...

Page 313: ...tejido incluido óseo gases fluidos corporales también vómito y materiales o líquidos infecciosos y no infecciosos Se ha diseñado para un uso continuo en hospitales centros sanitarios o con sultas médicas Contraindicaciones No está pensado para su uso con poco vacío como el que se necesita para el drenaje torácico sin accesorios especializados No se ha aprobado su uso en exteriores o medios de tran...

Page 314: ...sión en kPa por debajo de la presión atmosféri ca ambiental de acuerdo con la norma EN ISO 10079 1999 Definición de vacío Versión fija Versión móvil Asa con dos soportes para recipientes Versión portátil Versiones y componentes principales del aspirador Kit de seguridad Regulador de vacío Botón ON OFF Manómetro de vacío clase 2 5 DIN 16005 Raíl estándar Conductor equipotencial Trolley móvil Interr...

Page 315: ...rador está funcionando El aspirador está enchufado y en modo standby activado desactivado listo para su uso Protección mecánica antidesbordamiento Puerto para tubos Tapa con pinzas Kit de seguridad Recipiente 0 25 l Soporte para cables Fusible Cable de red Parte trasera del dispositivo ...

Page 316: ...je del Basic 30 para verificar que está completo y en buenas condiciones Tubo de silicona ø 7 12 mm con 2 acoplamientos 077 0922 Instrucciones de uso 200 2738 5 1 Kit de seguridad 077 0711 Basic 30 versión fija 037 XXXX o Basic 30 versión móvil 037 XXXX o Basic 30 versión portátil 037 XXXX ...

Page 317: ...e 4 tornillos Montaje del soporte de pinza opcional para el trolley 1 1 1 Mantenga pulsado el botón azul 1 2 Enganche el soporte en el raíl estándar y suelte el botón para terminar de fijarlo 5 4 Configuración del kit de seguridad 1 1 1 Fije la protección mecánica antidesbordamiento a la tapa Tire con cuidado hacia abajo para asegurarse de que está abierta desactivada 1 2 Coloque la tapa en el rec...

Page 318: ...to y en buenas condiciones Compruebe todos los accesorios antes de su uso vigile que no haya roturas zonas quebradizas o defec tos en los recipientes de aspiración tapas y bolsas Sustitúyalos en caso necesario En los tubos observe que no haya daños o defectos y que las conexiones se encuentren bien acopladas Sustitúyalos en caso necesario Como prueba de seguridad adicional establezca el sistema re...

Page 319: ... a la tapa del recipiente puerto de vacío 3 3 1 Ponga la tapa en el reci piente y asegúrela con las dos pinzas 3 2 Acople el recipiente al asa de de transporte solo en la versión portátil o al soporte de pinza opcional del raíl consulte el paso 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Acople la protección mecánica antidesborda miento a la tapa 2 2 Tire con cuidado hacia abajo para asegurarse de que está abierta desa...

Page 320: ...ija el tamaño necesario para la aplicación en cues tión Color naranja 2 5 l Color amarillo 1 5 l 2 2 Fije el recipiente al asa de transporte solo en la ver sión portátil o al soporte de pinza opcional en el tro lley consulte el paso 5 4 3 3 1 Prepare e introduzca el tamaño de bolsa correspon diente en función de las ins trucciones de estas La bolsa desechable dispone de un filtro de protección ant...

Page 321: ...car que el dispositivo está en modo standby 3 3 1 Selle el extremo del tubo del paciente con el pulgar 3 2 Compare el vacío máximo de acuerdo con las espe cificaciones a la izquier da Si no se alcanza el vacío máximo consulte el capítulo 11 2000 m 66 kPa 495 mmHg 1000 m 75 kPa 562 mmHg 500 m 80 kPa 600 mmHg 0 m 85 kPa 638 mmHg Control del vacío máximo durante el control de funcionamiento 1 1 1 Enc...

Page 322: ...o del nivel de vacío 1 1 1 Cierre el tubo del paciente 1 2 Gire el regulador de vacío para seleccionar el nivel adecuado según el uso concreto 1 3 Compruebe la configura ción mediante el manóme tro de vacío 7 3 2 2 1 Desconecte el enchufe de la toma de corriente 3 Limpie y desinfecte el Basic 30 Consulte el capítulo 14 Desconexión tras el uso 1 1 1 Pulse el interruptor ON OFF para apagar el Basic ...

Page 323: ...a PRECAUCIÓN Configure el Basic 30 de tal forma que se pueda separar del suministro eléctrico de forma sencilla 1 Configure el aspirador y los accesorios de acuerdo con lo descrito en Preparación para el uso capítulo 6 3a 3 1 Acople el tubo de la ventosa a la conexión del paciente en la tapa de la bolsa 3b 3 1 Acople el tubo de la vento sa al puerto del paciente del recipiente del sistema de recog...

Page 324: ...nte y sáquelo de su envase 2 2 Acople el nuevo recipiente mediante el soporte de pinza o de forma directa al Basic 30 2 3 Vuelva a conectar los tubos de vacío y del paciente de forma segura 1 1 1 Desconecte el aspirador mediante el interruptor ON OFF 1 2 Retire los tubos del pacien te y de vacío de la tapa 1 3 Extraiga el recipiente del Basic 30 1 1 1 Retire el tubo del paciente con la pieza angul...

Page 325: ...sconecte el aspirador mediante el interruptor ON OFF 8 8 1 Encienda el aspirador mediante el interruptor ON OFF Se empieza a crear el vacío 8 2 Seleccione el vacío correcto según el uso concreto Consulte el capítulo 7 3 6 6 1 Prepare una nueva bolsa y desempaquétela 6 2 Introduzca la nueva bolsa en el recipiente y cierre la tapa 7 7 1 Conecte el tubo del reci piente al kit de seguridad 7 2 Conecte...

Page 326: ... no muestran defectos ni roturas Sustitúyalos en caso necesario Todas las conexiones están bien realizadas La protección antidesbordamiento está desactivada abierta Si está activada desactívela tal y como se muestra en el paso 6 4a del apartado 2 2 El recipiente la tapa de aspiración no muestran fisuras áreas quebradizas ni decoloración Sustitúyalos en caso necesario El sistema desechable no muest...

Page 327: ...defectuoso ADVERTENCIA Antes de sustituir el fusible saque el enchufe del Basic 30 de la toma de corriente 1 1 2 Apague el Basic 30 pulsando el interruptor ON OFF 1 1 Desconecte el Basic 30 de la red eléctrica 2 2 1 Abra gire a la izquierda el portafusibles de la parte trasera del dispositivo 4 4 1 Cierre presione y gire a la derecha el portafusibles 5 5 1 Vuelva a conectar el Basic 30 a la red el...

Page 328: ...os 13 Prueba de filtros 4 4 1 Lea el valor de vacío 4 2 Sustituya el filtro si el vacío supera 15 kPa 2 2 1 Seleccione el vacío máximo 3 3 1 Encienda el Basic 30 mediante el interruptor ON OFF 1 1 1 Retire el tubo del filtro ...

Page 329: ...ice solo el agua de mayor pureza para limpiar La dureza del agua es una característica que se debe tener muy en cuenta los depósitos que quedan en los productos sanitarios pue den no estar adecuadamente descontaminados Utilice agua desionizada para reducir este problema El agua de aclarado final no debe contener bacterias ni endotoxinas Máquinas de limpieza desinfección Se pueden Utilizar para des...

Page 330: ...so necesario x x 3 Limpieza Limpie con el detergente mencionado anteriormente Utilice un paño limpio para aclarar x x x x x 4 Desinfección Sumerja a temperatura ambiente durante 30 minutos en una solución de limpieza desinfección A Tras el tiempo de reacción Utilice agua para aclarar los residuos de solución de los componentes individuales y aclare el tubo Utilice la solución de limpieza B para un...

Page 331: ...ol rutinario Routine checks and service work are only to be carried out by positions authorised by Medela The routine check is to be carried out 1x per year see service manual The service manual wir ing diagrams and descriptions are available upon request from Medela 16 Eliminación El Basic 30 incluye metales y plásticos y debe desecharse de conformidad con las directivas europeas 2002 95 CE y 200...

Page 332: ...l 077 0706 2 5 l 077 0707 2 2 l 077 0715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5 l 077 0125 0 25 l 077 0155 0 5 l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m acoplamiento de 90º 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m sin acoplamiento 7 12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m con acoplamiento 7 12 mm con 2 acoplamientos 7 12 mm 077 0086 87 077 0085 077 0082 077 ...

Page 333: ...31 32 077 0562 64 077 0094 Accesorios adicionales Recipiente de muestras Sistema de recogida desechable Sistema de recogida reutilizable Sistema de recogida desechable reutilizable 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 Dos o más recipientes 077 1022 Válvula de drenaje Consejo de seguridad Si el aspirador se Utiliza con componentes distintos a los de Medela deben Disponer de marcado CE y en caso nece...

Page 334: ...077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5 l 077 0125 0 25 l 077 0155 0 5 l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25 m acoplamiento de 90º 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m sin acoplamiento 7 12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m con acoplamiento 7 12 mm con 2 acoplamientos 7 12 mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 077 0577 077 0572 077 0571 ...

Page 335: ...1 32 077 0562 64 077 0094 Accesorios adicionales Recipiente de muestras Sistema de recogida desechable Sistema de recogida reutilizable Sistema de recogida desechable reutilizable 077 0160 077 0095 077 0563 Dos o más recipientes 077 1022 Válvula de drenaje 077 0542 Consejo de seguridad Si el aspirador se Utiliza con componentes distintos a los de Medela deben Disponer de marcado CE y en caso neces...

Page 336: ... Filtro hidrofóbico desechable se puede acoplar bajo la tapa del sistema de recogida reutilizable Filtros 077 0701 Kit de 1 l reutilizable con recipiente de aspiración de PSU con soporte de pinza 077 0702 Kit de 2 l reutilizable con recipiente de aspiración de PSU con soporte de pinza 077 0703 Kit de 3 l reutilizable con recipiente de aspiración de PSU con soporte de pinza 077 0705 Kit de 5 l reut...

Page 337: ...7 0963 Tubo de PVC Ø 12 7 18 mm 200 cm para conexión al paciente Ø 10 14 mm 077 0965 Tubo de PVC desechable 150 cm CH 25 estéril 077 0970 Tubo de silicona Ø 5 10 mm 25 m 077 1017 Acoplamiento doble cónico Para conectar 2 tubos entre sí 077 1020 Pieza en Y Para conectar 3 tubos entre sí 077 0921 Tubo de silicona Ø 7 12mm con 2 acoplamientos 30 cm 077 0922 Tubo de silicona Ø 7 12mm con 2 acoplamient...

Page 338: ...ie vacío 077 0160 Conexión en serie paciente 077 0563 Válvula de cambio con soporte de pinza y kit de tubo 077 0542 Conexión en serie reutilizable para conectar un máximo de 4 recipientes de 5 l Dos o más recipientes Tapas reutilizables 077 0440 Tapa pequeña con conexión cónica a paciente Ø 6 10 mm y dispositivo de protección antidesbordamien to 077 0450 Tapa para kit de seguridad con dispositivo ...

Page 339: ...sférica medida a 0 m 1013 25 hPa Nota los nive les de vacío pueden variar en función de la ubicación metros sobre el nivel del mar presión atmosférica y temperatura kg 10 kg 22 lb Sin recipiente trolley 16 kg 35 lb Sin recipiente con trolley Al an pr 290 305 325 mm 11 5 12 13 in Sin recipiente trolley Al an pr 965 510 480 mm 38 20 19 in Sin recipiente con trolley Transporte almacenamiento 20 95 10...

Page 340: ...VERTENCIA aso ciada al dispositivo Este símbolo indica que es un dispositivo de clase II Este símbolo indica que el dispositivo no se debe desechar con el resto de residuos municipales no reci clados solo UE Este símbolo indica que el dispositivo se ha esterilizado mediante óxido de etileno Este símbolo indica el número de catálogo del fabricante Este símbolo indica el número de serie del fabrican...

Page 341: ...ensiones del aspirador altura anchu ra profundidad Este símbolo muestra la conexión de con ductor equipotencial Este símbolo indica la clase del aspirador CLASS Este símbolo muestra el nivel de vacío máxi mo del aspirador Este símbolo muestra los niveles de flujo del aspirador kg Este símbolo muestra el peso del aspirador CA Este símbolo recoge las especificaciones eléctricas del aspirador Este sí...

Page 342: ...314 K Kilopascal 314 Kit de seguridad 317 L LED 321 326 Limpiadores 329 Limpieza 307 329 330 342 M Manómetro de vacío 314 385 Mantenimiento 331 Montaje 317 318 319 320 Motor 326 N Normativas hospitalarias 329 Notas generales 329 P Personas con formación sanitaria 310 Pinza opcional 319 320 Placa de características 339 Presión 341 Prueba de vacío 323 R Raíl estándar 314 Recipiente 315 Recipiente de...

Page 343: ...en afectar al funcionamiento del dispositivo y no se deben usar en combinación con este El Basic 30 es un producto sanitario sometido a medidas especiales de seguridad y debe ser instalado y puesto en marcha de acuerdo con las informaciones adjuntas relativas a la CEM Los dispositivos de comunicación por radiofrecuencia portátiles o móviles como los teléfonos móviles pueden afectar al Basic 30 ADV...

Page 344: ...vel 355 Montagem do suporte de gancho opcional ao Utilizar o carrinho 355 Configuração do kit de segurança 355 6 Preparação para Utilização 356 Verificações antes da Utilização 356 Montagem da configuração básica 356 Montagem do interruptor de pedal opcional 357 Montagem do sistema de recolha reutilizável 357 Montagem do sistema de recolha descartável 358 Instalação da ligação equipotencial 358 7 ...

Page 345: ...7 Agentes de limpeza surfactantes recomendados pela Medela para a caixa do aspirador 367 Produtos descartáveis 367 15 Garantia e manutenção 369 Garantia 369 Manutenção Verificação de rotina 369 16 Eliminação 369 17a Descrição geral dos acessórios versão suporte móvel 370 17b Descrição geral dos acessórios versão portátil 372 18 Legenda dos acessórios 374 19 Especificações técnicas 377 20 Sinais e ...

Page 346: ...gico da Medela este dispositivo proporciona uma aspiração fiável e simples O manuseamento e limpeza simples bem como as propriedades de segurança são vantagens adicionais que lhe são oferecidas Uma ampla gama de acessórios torna o Basic 30 ideal para múltiplas aplicações médicas além de poder ser Utilizado para um funcionamento contínuo Contacte nos teremos todo o gosto em aconselhá lo ...

Page 347: ... segurança antes de colocar o dispositivo em funcionamento Estas instruções de Utilização devem ser conservadas para Utilização futura Tenha em conta que estas instruções de Utilização constituem uma orientação geral para o uso do produto As questões médicas deverão ser solucionadas por um médico A Medela considera se a única responsável pelo efeito na SEGURANÇA BÁSICA fiabilidade e desempenho do ...

Page 348: ... segurança mínima de 1 m para o aspirador Basic 30 Os equipamentos portáteis e móveis de comunicações por radiofrequência podem afetar dispositivos médicos O doente deve ser monitorizado regularmente de acordo com as instruções dos médicos e as orientações da instituição Indicações ou sinais objetivos de uma possível infeção ou complica ção devem ser tratados de imediato por exemplo febre dor verm...

Page 349: ...cabo de alimentação afastado de superfícies quentes A ficha e o interruptor ON OFF não devem entrar em contacto com humidade Nunca desligue a ficha de alimentação da tomada puxando o cabo de alimentação Nunca deixe o dispositivo sem supervisão quando está ligado Durante a Utilização o aspirador tem de estar em pé Não usar nunca o dispositivo com temperaturas elevadas no quarto no banho ou no chu v...

Page 350: ...tação 2 Fonte de alimentação O Basic 30 é um aspirador cirúrgico alimentado por corrente Antes de ligar o dispositivo na ficha verifique se a alimentação elétrica corresponde à tensão indicada na placa de espe cificações ...

Page 351: ...rrigação cirúrgi cos tecidos incluindo ossos gases fluidos corporais incluindo vómito e fluidos e materiais não infecciosos Foi concebido para uma Utilização contínua em hospitais clínicas ou consultó rios Contraindicações Não é adequado para Utilização com vácuo ligeiro como o que é necessário por exemplo para a drenagem torácica sem acessórios especializados Não está aprovado para Utilização no ...

Page 352: ... em kPa abaixo da pressão atmosférica ambiente de acordo com a norma EN ISO 10079 1999 Definição de vácuo Versão para suporte Versão móvel Pega com dois suportes para frascos Versão portátil Versões e componentes principais do aspirador Kit de segurança Regulador de vácuo Interruptor ON OFF Vacuómetro classe 2 5 DIN 16005 Calha padrão Condutor equipotencial Carrinho móvel Interruptor de pedal ON O...

Page 353: ... aspirador está em funcionamento O aspirador está ligado e no modo de espera ativado desativado pronto para Utilizar Proteção mecânica contra transbordo Porta da tubagem Tampa com ganchos Kit de segurança Frasco 0 25l Suporte do cabo Fusível Cabo de alimentação Parte de trás do dispositivo ...

Page 354: ...em termos de presença e estado geral de todos os componentes Tubagem de silicone ø7x12mm com 2 peças de acoplamento 077 0922 Instruções de Utilização 200 2738 5 1 Kit de segurança 077 0711 Versão para suporte do Basic 30 037 XXXX ou Versão móvel do Basic 30 037 XXXX ou Versão portátil do Basic 30 037 XXXX ...

Page 355: ...o suporte do gancho opcional ao Utilizar o carri nho 1 1 1 Prima e mantenha premido o botão de libertação azul 1 2 Solte o botão azul para fixar o suporte do gancho à calha padrão 5 4 Configuração do kit de segurança 1 1 1 Fixe a proteção mecânica contra transbordo à tampa Com cuidado puxe suavemente para baixo para verificar que está aberta desativada 1 2 Fixe a tampa ao frasco 1 3 Feche os dois ...

Page 356: ...c 30 em termos de presença e estado geral de todos os componentes Verifique todos os acessórios antes da Utilização Frascos de aspiração tampas e mangas quanto à presença de fissuras zonas quebradiças e com falhas Se necessário substitua A tubagem quanto à presença de fissuras zonas quebradiças e se os conectores estão fixados com firmeza Se necessário substitua Como teste de segurança adicional e...

Page 357: ... 4 4 1 Ligue a tubagem do kit de segurança à tampa do frasco porta de vácuo 3 3 1 Coloque a tampa no frasco e fixe com os dois ganchos da tampa 3 2 Fixe o frasco à pega de transporte apenas versão portátil ou ao suporte do gancho opcional na calha ver passo 5 4 3 1 3 1 3 2 2 2 1 Fixe a proteção mecânica contra transbordo à tampa 2 2 Com cuidado puxe suavemente para baixo para verificar que está ab...

Page 358: ...o 6 4a 2 2 1 Escolha o tamanho necessário para a aplica ção Código de cor laran ja 2 5 l código de cor amarelo 1 5 l 2 2 Fixe o frasco à pega de transporte apenas versão portátil ou ao suporte do gancho opcional no carri nho ver passo 5 4 3 3 1 Prepare e insira o tamanho da manga correspondente de acordo com as instruções forneci das com as mangas A manga descartável está equipada com um filtro de...

Page 359: ...xa 3 3 1 O LED na caixa acende uma luz para indicar o modo de espera 3 3 1 Vede a ponta da tubagem do doente com o polegar 3 2 Compare o vácuo máximo de acordo com a especifi cação à esquerda Consulte o capítulo 11 se não alcançar o vácuo máximo 2000m 66kPa 495 mmHg 1000m 75kPa 562mmHg 500m 80kPa 600mmHg 0 m 85kPa 638mmHg Verificação do vácuo máximo para verificação funcional 1 1 1 Ligue o Basic 3...

Page 360: ...eração do nível de vácuo 1 1 1 Prenda a tubagem do doente com grampos 1 2 Rode o regulador de vácuo para selecionar o vácuo correto de acordo com a aplicação específica 1 3 Verifique a regulação no vacuómetro 7 3 2 2 1 Desligue a ficha da toma da elétrica fixa 3 Limpe e desinfete o Basic 30 Consulte o capítulo 14 Colocação fora de serviço após a Utilização 1 1 1 Pressione o interruptor ON OFF do B...

Page 361: ... NOTAS DE PRECAUÇÃO O Basic 30 deve ser configurado de forma a ser fácil proceder a uma separação da fonte de alimentação 1 Configure o aspirador e os acessórios de acordo com o capítulo Preparação para Utilização capítulo 6 3a 3 1 Fixe a tubagem da taça de aspiração à ligação do doente na tampa da manga 3b 3 1 Fixe a tubagem da taça de aspiração à porta do doente no frasco de aspiração do sistema...

Page 362: ...nas 2 2 1 Prepare um novo frasco e desembale o 2 2 Fixe o novo frasco ao suporte do gancho ou dire tamente ao Basic 30 2 3 Volte a ligar a tubagem de vácuo e a nova tubagem do doente com firmeza 1 1 1 Desligue o aspirador pre mindo o interruptor ON OFF 1 2 Retire as tubagens do doente e de vácuo da tampa 1 3 Retire o frasco cheio do Basic 30 1 1 1 Retire a tubagem do doente com a peça de ângulo co...

Page 363: ...nga cheia do frasco 2 2 1 Desligue o aspirador premindo o interruptor ON OFF 8 8 1 Ligue o aspirador pressio nando o interruptor ON OFF Forma se vácuo 8 2 Ajuste o vácuo de acordo com a aplicação específica Consulte o capítulo 7 3 6 6 1 Prepare a nova manga e desembale a 6 2 Insira a nova manga no frasco e pressione a tampa para baixo 7 7 1 Ligue a tubagem do fras co ao kit de segurança 7 2 Ligue ...

Page 364: ...gens não estão defeituosas ou quebradas Se necessário substitua todas as ligações de encaixe estão bem colocadas e estanques a proteção contra transbordo está desativada aberta Se a a proteção contra transbordo estiver ativada desative a conforme mostrado em 6 4a 2 2 o frasco tampa de aspiração não apresentam fissuras zonas quebradiças descoloração Se necessário substitua o sistema descartável não...

Page 365: ...ituoso AVISOS Antes de substituir o fusível desligue a ficha do Basic 30 da tomada de alimentação fixa 1 1 2 Desligue o Basic 30 premindo o interruptor ON OFF 1 1 Desligue o Basic 30 da corrente 2 2 1 Abra rode para a esquer da o suporte do fusível na parte de trás do Basic 30 4 4 1 Feche empurre para trás e rode para a direita o suporte do fusível 5 5 1 Volte a ligar o Basic 30 à corrente 5 2 Lig...

Page 366: ...o filtro 13 Teste do filtro 4 4 1 Leia o vácuo 4 2 Substitua o filtro se o vácuo exceder 15kPa 2 2 1 Selecione o vácuo máximo 3 3 1 Ligue o Basic 30 premin do o interruptor ON OFF 1 1 1 Retire a tubagem do filtro ...

Page 367: ...a da água é um fator obrigató rio a ter em conta dado que os depósitos deixados em produtos médicos poderão não ser adequadamente descontaminados Utilize água desionizada para diminuir este problema A água de enxaguamento final é isenta de bactérias e endotoxinas Máquinas de limpeza desinfeção Podem ser Utilizadas para desinfetar peças com base na tabela apresentada na página seguin te Um enxaguam...

Page 368: ...essário repita estes passos x x 3 Limpeza Limpe com o detergente indicado acima Utilize um pano limpo para enxaguar x x x x x 4 Desinfeção Deixe mergulhado numa solução de desinfeção limpeza A à temperatura ambiente durante 30 minutos Após o tempo de reação Utilize água para enxaguar os resíduos da solução das peças individuais e para enxaguar a tubagem Enxague durante pelo menos 2 minutos com a s...

Page 369: ...nção Verificação de rotina Verificações de rotina e trabalhos de manutenção devem ser realizados apenas por pessoas autorizadas pela Medela A verificação de rotina deve ser realizada uma vez por ano consultar manual de manutenção O manual de manutenção os diagramas elétricos e as descrições estão disponíveis mediante pedido à Medela 16 Eliminação O Basic 30 contém metais e plásticos e deve ser eli...

Page 370: ...06 2x5l 077 0707 2x2 l 077 0715 1 l 077 0716 2 l 077 0110 1 l 077 0120 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5 l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25m 1 peça de acoplamento de 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m sem peças de acoplamento 7 x 12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m com 1 peça de acoplamento 7 x 12 mm com 2 peças de acoplamento 7 x 12 mm 077 0086...

Page 371: ... 0094 Acessórios adicionais Copos para amostra Sistema de recolha descartável Sistema de recolha reutilizável Sistema de recolha descartável reutilizável 077 0542 077 0160 077 0095 077 0563 Dois ou mais frascos 077 1022 Válvula de drenagem Sugestão relacionada com a segurança Se o aspirador for Utilizado em conjunto com peças aplicadas não provenientes da Medela estas devem apresentar a marca CE e...

Page 372: ... 2 l 077 0130 3 l 077 0150 5 l 077 0125 0 25l 077 0155 0 5l 077 0921 0 3 m 077 0922 0 6 m 077 0931 0 25m 1 peça de acoplamento de 90 077 0900 25 m 077 0901 1 m 077 0902 2 m 077 0905 5 m sem peças de acoplamento 7 x 12 mm 077 0912 0 6 m 077 0913 1 m com 1 peça de acoplamento 7 x 12 mm com 2 peças de acoplamento 7 x 12 mm 077 0086 87 077 0450 077 0440 077 0420 30 077 0085 077 0082 077 1024 077 0092 ...

Page 373: ...094 Acessórios adicionais Copos para amostra Sistema de recolha descartável Sistema de recolha reutilizável Sistema de recolha descartável reutilizável 077 0160 077 0095 077 0563 Dois ou mais frascos 077 1022 Válvula de drenagem 077 0542 Sugestão relacionada com a segurança Se o aspirador for Utilizado em conjunto com peças aplicadas não provenientes da Medela estas devem apresentar a marca CE e s...

Page 374: ...com ligações Medela 077 1024 Filtro hidrófobo descartável pode ser instalado sob a tampa do sistema de recolha reutilizável Filtros 077 0701 Kit reutilizável de 1 l com frasco de aspiração PSU c suporte do gancho 077 0702 Kit reutilizável de 2 l com frasco de aspiração PSU c suporte do gancho 077 0703 Kit reutilizável de 3 l com frasco de aspiração PSU c suporte do gancho 077 0705 Kit reutilizável...

Page 375: ... 0965 Tubagem PVC descartável 150cm CH 25 estéril 077 0970 Tubagem de silicone Ø 5x10mm 25m 077 1017 Peça de acoplamento cónico duplo Para ligar 2 tubagens uma à outra 077 1020 Peça em Y Para ligar 3 tubagens umas às outras 077 0921 Tubagem de silicone Ø 7x12mm com 2 peças de acoplamento 30cm 077 0922 Tubagem de silicone Ø 7x12mm com 2 peças de acoplamento 60cm 077 0931 Tubagem de silicone Ø 7x12m...

Page 376: ...Ligação em série doente 077 0563 Válvula de mudança de regime com suporte do gancho e kit da tubagem 077 0542 Conector em série reutilizável para ligar um máx quatro frascos de 5 l Dois ou mais frascos Tampas reutilizáveis 077 0440 Tampa pequena com ligação ao doente cónica Ø 6 10mm e dispositivo de proteção contra transbordo 077 0450 Tampa para kit de segurança com dispositivo de proteção contra ...

Page 377: ...o atmosfé rica 1013 25 hPa Nota os níveis de vácuo podem variar em fun ção da localização metros acima do nível do mar pressão atmos férica e temperatura kg 10 kg 22 lbs Sem frasco carrinho 16 kg 35 lbs Sem frasco com carrinho A x L x P 290 x 305 x 325 mm 11 5 x 12 x 13 polegadas Sem frasco carrinho A x L x P 965 x 510 x 480 mm 38 x 20 x 19 polegadas Sem frasco com carrinho Transporte armazenagem ...

Page 378: ...SO associados ao dispo sitivo Este símbolo indica um dispositivo de classe II Este símbolo indica que o dispositivo não deve ser eliminado em conjunto com resíduos urbanos indiscriminados ape nas na UE Este símbolo indica que o dispositivo foi esterilizado com óxido de etileno Este símbolo indica o número de catálogo do fabricante Este símbolo indica o número de série do fabricante Este símbolo in...

Page 379: ...o indica as dimensões A x L x P do aspirador Este símbolo indica a ligação do condutor equipotencial Este símbolo indica a classe do aspirador CLASS Este símbolo indica o nível de vácuo máxi mo do aspirador Este símbolo indica os níveis de fluxo do aspirador kg Este símbolo indica o peso do aspirador CA Este símbolo indica as especificações elétri cas do aspirador Este símbolo indica as especifica...

Page 380: ...idade eletromagnética 383 384 Instruções de segurança 349 Interruptor de pedal 344 357 379 Interruptor de pedal ON OFF 352 K Kilopascal 352 Kit de segurança 355 L LED 359 364 Ligação equipotencial 358 Limpeza 345 367 368 380 Luvas de proteção 367 M Manga 344 358 361 362 363 374 376 Manutenção 369 Montagem 355 356 357 358 Motor 364 N Notas gerais 367 O Orientações do hospital 367 P Pessoal com form...

Page 381: ...amento do dispositivo e não devem ser operadas em combinação com o sistema O aspirador Basic 30 é um instrumento médico que exige medidas de segurança especiais relativamente à CEM e tem de ser instalado de acordo com as informações anexas sobre CEM Dispositivos portáteis e móveis de comuni cações por radiofrequência telemóveis podem afetar o Basic 30 AVISOS Não Utilize outros acessórios além dos ...

Page 382: ... and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class A Voltage fluctutions flicker emissions IEC 60000 3 3 Complies EMC Basic 30 is EMC tested in conformity with the requirements of IEC 60601 1 2 2007 and can be used in the vicinity of other EMC tested devices that fulfill the requirem...

Page 383: ...environment Surge IEC 61000 4 5 Voltage dips short interrup tions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 Power frequency 50 60 Hz magnetic field IEC 61000 4 8 1 kV differential mode 2 kV common mode 5 Ut 95 dip in Ut for 0 5 cycle 40 Ut 60 dip in Ut for 5 cycles 70 Ut 30 dip in Ut for 25 cycles 5 Ut 95 dip in Ut for 5 sec 3 A m 1 kV differential mode 2 kV common mode 5 U...

Page 384: ...smitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equip ment marked with the following symbol NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection ...

Page 385: ...on distance according to frequency of transmitter W 150 kHz to 80 MHz d 0 35 P 80 MHz to 800 MHz d 0 35 P 800 MHz to 2 5 GHz d 0 7 P 0 01 0 04 0 04 0 07 0 1 0 11 0 11 0 22 1 0 35 0 35 0 70 10 1 11 1 11 2 21 100 3 50 3 50 7 00 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in meters m can be estimated using the equation applicable to the freq...

Page 386: ...386 Notes Notes ...

Page 387: ......

Page 388: ...ax 46 0 8 630 09 48 info medela se www medela se Switzerland Medela AG Lättichstrasse 4b 6341 Baar Switzerland Phone 41 0 848 633 352 Fax 41 0 41 769 51 00 contact medela ch www medela ch United Kingdom Medela UK Ltd Huntsman Drive Northbank Industrial Park Irlam Manchester M44 5EG UK Phone 44 870 950 5994 Fax 44 870 389 2233 info medela co uk www medela co uk USA Medela Inc 1101 Corporate Drive M...

Reviews: