MEDC FB12 Technical Manual Download Page 12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.0 WARTUNG

Die Einheit benötigt im Nutzungszeitraum kaum oder gar keine Wartung. Glasfaserverstärkter Kunststoff hält 
den Angriffen der meisten Säuren, Alkalien und Chemikalien stand und ist wie die meisten Metalle wider-
standsfähig gegenüber konzentrierter Säuren und Alkalien.
Sollte es aufgrund von Anlagenschäden, Unfällen etc. zu unnormalen oder ungewöhnlichen Umgebungsbedin-
gungen kommen, wird eine Sichtprüfung empfohlen.
Muss die Einheit gereinigt werden, reinigen Sie nur die Außenseite mit einem feuchten Tuch, um elektrostatische 
Aufladung zu vermeiden.
Der Austausch der Glühbirne kann durch kompetentes Personal vor Ort erfolgen (siehe unten). Weitere 
Reparaturen erfordern die Einsendung der Einheit an MEDC oder an eine autorisierte Reparaturwerkstatt für 
Ex-Systeme.
Tritt ein Fehler auf, kann die Einheit von MEDC repariert werden. Alle Teile der Einheit sind austauschbar.
Wenn Sie eine größere Stückzahl dieser Einheit erworben haben, wird empfohlen, auch Ersatzteile bereitzus-
tellen. Besprechen Sie Ihre Anforderungen mit den technischen Vertriebsmitarbeitern von MEDC.

Entfernung / Erneuerung der Glühbirne

ACHTUNG: Stellen Sie vor dem Abnehmen der Abdeckungseinheit sicher, dass der Energiefluss durch die 
Einheit isoliert ist.

Lösen und entfernen Sie die sechs M8-Schrauben (6,0 mm A/F-Sechskantschlüssel). Bewahren Sie die Schrau-
ben an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, da sie nicht verlierbar sind
Drehen Sie die Abdeckung leicht im und gegen den Uhrzeigersinn, und ziehen Sie sie dabei vom Sockel weg. 
Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugriff auf den Innenteil zu erlangen.
Lösen und entfernen Sie die drei M4-Schrauben und Unterlegscheiben, mit denen die Halteplatte an die Ab-
deckung angebracht ist. Bewahren Sie die Schrauben an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort auf, da sie 
nicht verlierbar sind

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stellen Sie sicher, dass nur die richtig gelisteten oder zertifizierten Kabeldurchführungen verwendet werden und 
dass die Baugruppe korrekt verkleidet und geerdet ist.
Alle Kabeldurchführungen müssen über eine NEMA/IP-Einstufung verfügen, die der des Blinklichts entspricht 
und in die Einheit integriert ist, sodass diese Einstufung erhalten bleibt.
Die internen Erdungsklemmen werden, wenn vorhanden, für die Erdung des Geräts verwendet.
Sobald der Kabelendverschluss beendet ist, setzen Sie die Deckelbaugruppe vorsichtig wieder auf den Sockel 
und vermeiden Sie Schäden an der Kontaktfläche. Setzen Sie die sechs M8-Schrauben (6,0 mm A/F-Sechs-
kantschlüssel) in die Öffnungen der Abdeckung ein, und ziehen Sie diese gleichmäßig fest. Stellen Sie während 
des Wiederzusammenbaus sicher, dass der O-Ring korrekt auf dem Deckel sitzt. Stellen Sie sicher, dass der 
erforderliche Spalt (max. 0,2 mm) zwischen Abdeckung und Gehäuse verbleibt.

3.0 BETRIEB

Die Betriebsspannung der Einheit wird auf dem Typenschild angegeben. Das Gerät kann nur direkt betrieben 
werden

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60±1

60±1

BEFESTIGUNGSBOHRUNGEN ø11,5±1  
2 STELLEN

OPTIONALER SCHUTZ

30±1

ø242±2

45±1

172,5±2

275,5±2

307±3

6±1

M8 × 11 1 TIEF
MONTAGEBOHRUNGEN 
2 STELLEN

60±1

60±1

280±2 250±1

CRS

ø202±2

EINFÜHRUNG 

„L“

EINFÜHRUNG 

„R“

01/16

© MEDC 2016

Summary of Contents for FB12

Page 1: ...frais r sultant d une quelconque erreur ou omission Nous nous r servons le droit d apporter cette notice toute modification rendue n cessaire du fait de progr s techniques ou de l volution des normes...

Page 2: ...01 16 MEDC 2016...

Page 3: ...l mounting position for when direct mounting is deemed unsuitable There are 2 off M8 inserts in the base of the enclosure for direct mounting Please note for direct mounting observe the following form...

Page 4: ...All parts of the unit are replaceable If you acquired a significant quantity of units then it is recommended that spares are also made available Please discuss your requirements with the Technical Sal...

Page 5: ...55 C to 30 C Gb 100W units Ex d IIB T3 55 C to 20 C Gb The IECEx certificate and product label carry the IECEx equipment protection level marking Gb Where Gb signifies suitability for use in a Zone 1...

Page 6: ...nifies unit compliance to the relevant European directives in this case 94 9 EC along with the number of the notified body issuing the EC type examination certificate These units also have the followi...

Page 7: ...ultative peut galement tre fix e la base de l unit lorsque le montage est jug inappropri en octroy ant dans ce cas une autre position de montage Deux inserts M8 sont pr sents la base du bo tier et des...

Page 8: ...ieur avec un chiffon l g rement humide afin d viter l accumulation d lectricit statique Le remplacement de l ampoule filament voir ci dessous peut tre effectu par un technicien comp tent lo cal Pour l...

Page 9: ...C Gb Le certificat IECEx et l tiquette du produit portent le niveau de protection du mat riel de marquage IECEx Gb O Gb signifie que l quipement est adapt une utilisation dans les industries de surfac...

Page 10: ...ifie que l unit est conforme aux directives europ ennes pertinentes 94 9 CE dans le cas pr sent et pr cise la r f rence de l organisme notifi ayant d livr l attestation CE de type Ces unit s disposent...

Page 11: ...ionales R ckseitenband am Ger t befestigt werden wo durch eine optionale Montageposition f r den Fall geschaffen wird dass eine direkte Montage nicht geeignet erscheint Die Befestigungselemente zur di...

Page 12: ...eicht im und gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie dabei vom Sockel weg Entfernen Sie die Abdeckung um Zugriff auf den Innenteil zu erlangen L sen und entfernen Sie die drei M4 Schrauben und Unte...

Page 13: ...her dass der O Ring korrekt auf dem Deckel sitzt Stellen Sie sicher dass der erforderliche Spalt max 0 2 mm zwischen Abdeckung und Geh use verbleibt ATEX Einheiten Zertifiziert gem EN60079 0 und EN600...

Page 14: ...die Kompatibilit t mit den relevanten Europ ischen Richtlinien in diesem Fall 94 9 EC sowie f r die Nummer der informierten Beh rde die das EC Pr fzertifikat ausstellt Diese Ger te besitzen auch die...

Page 15: ...r uma posi o de montagem opcional quando a montagem direta for considerada inadequada Existem 2 inser es M8 externas na base da caixa para montagem direta Para montagem direta observe a seguinte f rmu...

Page 16: ...entos Ex Se ocorrer uma falha da unidade esta poder ser reparada pela MEDC Todas as pe as da unidade s o substitu veis Se tiver adquirido uma quantidade significativa de unidades recomendamos que tamb...

Page 17: ...C 60079 1 2009 Errata 1 2011 Programa de certifica o ou Portaria Portaria no 179 de 18 de maio de 2010 do INMETRO Pot ncia Classifica o T para g s Tx Intervalo de temperatura ambiente Tamb 100W T3 55...

Page 18: ...i m e o s u a r a p 1 a n o Z e d s a e r m e o s u a r a p s e s a g e d a n e s e r p a n o s u a r a p T A AT a i r o g e t ca a d e o p u r g o EX O certificado ATEX e a etiqueta de produto tamb...

Page 19: ...MEDC 2016 01 16...

Page 20: ...tton Parkway Oddicroft Lane Sutton in Ashfield United Kingdom NG17 5FB Tel 44 0 1623 444444 Fax 44 0 1623 444531 Email MEDCSales Eaton com MEDCOrders Eaton com Web www medc com MEDC Stock No TM140 ISS...

Reviews: