background image

MECC ALTE SERVICE WORLDWIDE

DPT. 19 

VOIR 16

DPT. 20

FERRATO
RUE NICOLAS PERALDI
20000 AJACCIO
TEL. 04.95.22.42.36
FAX 04.95.22.17.67

DPT. 21

S.N.J.B.
10 RUE J DAGUERRE
21300 CHENOVE
TEL. 03.80.52.373.34
FAX 03.80.52.373.62

DPT. 22

MOTELEC
7 RUE A.LUMIERE
Z.I.
22000 ST. BRIEUC
TEL. 02.96.33.50.60
FAX 02.96.61.50.48

DPT. 23

 VOIR 16

DPT. 24

SUDER & FILS
23 AVENUE LOUIS SUDER
24430 MARSAC SUR L’ISLE
TEL. 05.53.02.76.20
FAX 05.53.04.79.15

DPT. 25

 VOIR 16

DPT. 26

ELECTRO BOBINAGE
PERRINES & FRERES
(SAS)
76 AVENUE DE MARSEILLE
26000 VALENCE
TEL. 04.75.78.30.76
FAX 04.75.81.23.77

DPT. 27

 VOIR 16

DPT. 28

 VOIR 16

DPT. 29

A.R.C.E.M.
ZI KERVIN
RUE MARCELIN BERTHELOT
29600 SAINT MARTIN DES
CHAMPS
TEL. 02.98.88.55.65
FAX 02.98.88.78.42

DPT. 30

SOBELEC
534 AV. DOCTEUR FLEMING
30900 NIMES
TEL. 04.66..62.14.63
FAX 04.66..62.15.71

DPT. 31

ETS LAURENT
6 RUE ANDRE CITROEN
31130 BALMA
TEL. 05.61.48.42.14
FAX 05.61.26.34.99

DPT. 32 

VOIR 16

DPT. 33

STE NOUVELLE SEMIBEN
83 COURS E. VAILLANT
33000 BORDEAUX
TEL. 05.56.39.68.44
FAX 05.56.50.95.22

ALGERIA

DIESELEC
7 RUE KADDOUR RAHIM
HUSSEIN - Dey
ALGER
ALGERIE
Tel : 00 213 21 49 50 54 - 55 - 56
FAX : 00 213 21 23 47 68

ANGOLA

MACONANG LDA
RUA MANUEL AUGUSTO DOS
SANTOS, 28 - 1°
LUANDA
TEL 00244-2396017
FAX 00244-2330876

CENTRAL AFRICAN REPUBLIC

REFER TO KENYA (NGINU)

CHAD

REFER TO KENYA (NGINU)

EGYPT

THE PIPELINES SERVICES CO.

BARKI BROS

9, EL-KAMEL MOHAMED St.

ZAMALEK

CAIRO EGYPT

TEL ( 02 ) 7365544 / 7369217

FAX ( 02 ) 7361373

KENYA

CGM AFRICA

COMPANY GENERATOR

MACHINES (K) LIMITED

P.O. BOX 230 MTWAPA

TEL +254 +11 473208 - 473170

FAX +254 +11 475625
NGINU POWER ENGINEERING LTD

P.O. Box 33663-00600 Nairobi

TEL +254 20 783803

FAX +254 20 780493

LESOTO

REFER TO SOUTH AFRICA

MALAWI

REFER TO SOUTH AFRICA

MAROCCO

CBE

34 BOULEVARD BATILI-MED BEN

MEKHI

ROCHES NOIRES

20300 CASABLANCA

FAX 00212.22.40.81.85

MOZAMBIQUE

REFER TO SOUTH AFRICA

NAMIBIA

ELWERE

5,BOHR STREET

WINDHOEK - NAMIBIA

P.O.BOX 80380 - WINDHOEK

NAMIBIA

TEL 061/228298 - 230713

FAX 061/33921

NIGER

REFER TO KENYA (NGINU)

NIGERIA

INTERNATIONAL DIESEL SALES LTD

198B ISALE EKO AVE

DOLPHIN ASTATE

IKOYI - LAGOS - NIGERIA

TEL 01/2694430

FAX 01/2694458

SOUTH AFRICA

SALISTER DIESELS (PTY) LTD

3 LEEWENHOEK STREET

PO BOX 1048

VEREENIGING 1930 - RSA.

TEL +27 16 422 5501

FAX +27 16 422 1697/0607

SUDAN

POWERPAC COMPANY LTD

POWERPAC HOUSE

TENNIS COMPLEX

AFRICA ROAD-AIR PORT AREA

KHARTOUM - SUDAN

TEL +249 155135941

FAX +249 83490783

SWAZILAND

REFER TO SOUTH AFRICA

TANZANIA

REFER TO SOUTH AFRICA

TUNISIA

PROMOTECHNI S.A.
Z.I. - CITE DISPENSAIRE
2013 BEN AROUS
TEL 01/385990
FAX 01/383509

ZAMBIA

REFER TO SOUTH AFRICA

ZIMBABWE

REFER TO SOUTH AFRICA

AFRICA

45

MECC ALTE FRANCE

MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.

Z.E.LA GAGNERIE

16330 ST.AMANT DE BOIXE

TEL 05.45.39.75.62

FAX 05.45.39.88.20

DPT. 01

FLASHELEC

ZI SEREINE

01390 ST.ANDRE DE CORCY

TEL. 04.72.26.12.59

FAX 04.72.26.45.31

DPT. 02

 VOIR 16

DPT. 03

 VOIR 16

DPT. 04

 VOIR 16

DPT. 05

ROSTANT SARL

ZA LA JUSTICE

05000 LE GAP

TEL. 04.92.53.90.10

FAX 04.92.52.04.27

DPT. 06

LUZORO MOTOR

ZI FUON SANTA

06340 NICE LA TRINITE

TEL. 04.97.00.10.20

FAX 04.97.00.10.21

DPT. 07

GASCON

42 BOULEVARD J. MATHON

07200 AUBENAS

TEL. 04.75.35.07.66

FAX 04.75.38.17.04

DPT. 08

DOSSOT

22 RUE DES SOURCES

08000 CHARLEVILLES MEZIERES

TEL. 03.24.59.75.15

FAX 03.24.37.25.80

DPT. 09

 VOIR 16

DPT. 10

HALLIER

57 RUE H. DUNANT

10800 ST.JULIEN LES VILLAS

TEL. 03.25.71.30.29

FAX 03.25.82.58.08

DPT. 11

 VOIR 16

DPT. 12

MASSABUAU SARL

RUE ANTOINE

12100 MILLAU

TEL. 05.65.60.08.90

FAX 05.65.61.15.64

DPT. 13

 VOIR 16

DPT. 14

BORELEC

AVENUE CARRIERES

14760 BRELLEVILLE S/ODON

TEL. 02.31.71.13.71

FAX 02.31.26.53.81

DPT. 15

 VOIR 16

DPT. 16

MECC ALTE INTERNATIONAL S.A.

ZE DE LA GAGNERIE

16330 ST.AMANT DE BOIXE

TEL. 05.45.39.75.62

FAX 05.45.39.88.20

DPT. 17

 VOIR 16

DPT. 18

SAET

RUE ANDRE CHARLES BOULLE

ZI MALITORNE

18230 ST. DOULCHARD

TEL. 02.48.70.82.92

FAX 02.48.70.71.50

DPT. 34

LOCAWATT
995 QUAI DES MOULINS
34200 SETE
TEL. 04.67.18.66.00
FAX 04.67.18.66.07

DPT. 35

ROULIN
ZA MIVOIE
35136 ST. JACQUES DE LA
LANDE
TEL. 02.99.35.35.35
FAX 02.99.35.35.36

DPT. 36

EQUIPEMENT ELECTRIQUE
30 RUE CANTRELLE
36000 CHATEAUROUX
TEL 02.54.34.04.59
FAX 02.54.22.53.90

DPT. 37

LEPRON
BP N°1
VALLERES
37190 AZAY LE RIDEAU
TEL. 02.47.45.45.50
FAX 02.47.45.35.75

DPT. 38

 VOIR 16

DPT. 39

 VOIR 16

DPT. 40

SUD BOBINAGE
ROUTE DE MONT MARSAN
40990 ST. PAUL LES DAX
TEL. 05.58.91.69.69
FAX 05.58.91.78.81

DPT. 41

BEFIM

10 RUE INDUSTRIE
41400 MONTRICHARD
TEL. 02.54.32.25.47
FAX 02.54.32.46.43

DPT. 42

 VOIR 16

DPT. 43

 VOIR 16

DPT. 44

 VOIR 16

DPT. 45

OURY

48 RUE DE LA BATARDIERE

45140 ST JEAN DE LA RUELLE

TEL. 02.38.43.23.36

FAX 02.37.43.49.40

DPT. 46

 VOIR 16

DPT. 47

BERBIGUIER

5 RUE ANDRE BERGER

47300 VILLENEUVE SUR LOT

TEL. 05.53.70.37.04

FAX 05.53.70.61.67

DPT. 48

RUBIO

8 RUE CARRIERES

48000 MENDE

TEL. 04.66.65.02.70

FAX 04.66.49.33.45

DPT. 49 

VOIR 16

DPT. 50

 VOIR 16

DPT. 51

NAUDE & FILS

15 PLACE ST. NICAISE

51100 REIMS

TEL. 03.26.85.32.77

FAX 03.26.97.85.58

DPT. 52

 VOIR 16

DPT. 53

 VOIR 16

DPT. 54

 VOIR 16

DPT. 55

 VOIR 16

DPT. 56

 VOIR 16

DPT. 57

 VOIR 16

DPT. 58

 VOIR 16

DPT. 59

PREVOST
622 RUE JEAN PERRIN
59500 DOUAI
TEL. 03.27.95.76.96
FAX 03.27.95.76.97

DPT. 60

SEIBO
6,  RUE DU CHAMP DES
COSAQUES
60400 NOYON

TEL 04.44.44.14.96

FAX 04.44.09.04.12

DPT. 61

 VOIR 16

DPT. 62

 VOIR 16

DPT. 63

CME
RUE DES FRERES LUMIERES
63430 PONT DU CHATEAU
TEL. 04.73.83.38.50
FAX 04.73.83.38.51

DPT. 64

 VOIR 16

DPT. 65 

VOIR 16

DPT. 66

 VOIR 16

DPT. 67

 VOIR 16

DPT. 68

 VOIR 16

DPT. 69

BEI
LES PETIT PASSELOUP
69400 VILLEFRANCHE SUR SAONE
TEL. 04.74.62.80.11
FAX 04.74.68.41.82

DPT. 70

 VOIR 16

DPT. 71

BOBINAGE PRUDHOMME
39 RUE FLANDINES
71000 MACON

TEL. 03.85.34.77.76

FAX 03.85.34.29.77

DPT. 72

SMEM
156 AVENUE DU PANORAMA
72100 LE MANS
TEL. 02.43.84.66.40
FAX 02.43.72.34.90

DPT. 73

GIRARD
330 CHEMIN DE LA ROTONDE
73000 CHAMBERY
TEL. 04.79.62.00.54
FAX 04.79.62.61.65

DPT. 74

SECA LOCATION
13 RUE CALIFORNIE
ZI MONT BLANC
74100 VILLE LA GRAND
TEL. 04.50.43.21.00
FAX 04.50.43.21.01

DPT. 75

 VOIR 16

DPT. 76

SEEM

10 RUE CLAUDE CHAPPE

76300 SOTTEVILLE LES ROUENS

TEL. 02.35.35.73.24.76

FAX 02.35.73.88.84

DPT. 77 

VOIR 16

DPT. 78

 VOIR 16

DPT. 79

REDIEN

374 AVENUE DE PARIS

79000 NIORT

TEL. 05.49.33.04.42

FAX 05.49.33.52.34

DPT. 80

 VOIR 16

DPT. 81 

VOIR 16

DPT. 82 

VOIR 16

DPT. 83

GAY & FILS

QUARTIER SAINT HERMENTAIRE

83300 DRAGUIGNAN

TEL. 04.94.68.04.72

FAX 04.94.68.82.02

DPT. 84

EITB

157 ROUTE MONTFAVET

84000 AVIGNON

TEL. 04.90.87.64.23

FAX 04.90.88.91.67

DPT. 85

GIRARD

ZI SUD

RUE ARTISANS

85000 LA ROCHE SUR YON

TEL. 02.51.05.56.29

FAX 02.51.05.57.73

DPT. 86 

VOIR 16

DPT. 87

 VOIR 16

DPT. 88

TOUSSAINT

30 GRANDE RUE

88260 SANS VALOIS

TEL. 03.29.07.52.33

FAX 03.29.07.53.89

DPT. 89

PICHON

ZONE DES VAUGUILLETTES

89100 SENS

TEL. 03.86.65.22.57

FAX 03.86.64.18.23

DPT. 90 

VOIR 16

DPT. 91 

VOIR 16

DPT. 92 

VOIR 16

DPT. 93

SOSELEC

67 RUE RACINE

93320 ROMAINVILLE

TEL. 01.48.57.30.91

FAX 01.48.57.50.78

DPT. 94

 VOIR 16

DPT. 95

 VOIR 16

DPT. 96

 VOIR 16

DPT. 97

SOMATE

345 IMPASSE AUGUSTIN

FRESNEL

97122 BAIE MAHAULT

TEL. 05.90.26.74.97

FAX 05.90.26.88.19

Summary of Contents for ECO3-1LN

Page 1: ...RNATORS SERIES ECO3 N OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS F ALTERNATEURS AUTO REGULES SERIE ECO3 N MANUEL D INSTRUCTION ET DE MAINTENANCE D SELBSTREGELNDER GENERATOR SERIE ECO3 N BETRIEBS UND WARTU...

Page 2: ...EDI PARTI DI RICAMBIO TAVOLE DIMENSIONI D INGOMBRO GARANZIA CENTRI DI ASSISTENZA 2 2 3 4 5 4 5 4 5 4 13 14 17 16 19 20 23 24 25 24 25 24 31 32 33 34 35 36 40 41 42 43 46 PAG INDEX MACHINE DESCRIPTION...

Page 3: ...ASCHINEN BESCHREIBUNG DESCRIPCION MAQUINA Los generadores serie ECO3 N son auto regulados brushless a 2 y 4 polos Possen inductor rotante con jaula de atenuaci n e inducido fijo con canaletas inclinad...

Page 4: ...ore controllare con la bolla di accompagnamento che non ci siano danni o parti mancanti nel caso informare immediatamente lo spedizionere l assicurazione il rivenditore o la Mecc Alte 4 INTRODUCTION T...

Page 5: ...liche Form der Verbreitung und Reproduk tion dieses Handbuchs ist verboten Los generadores de la serie ECO3 N responden a las directivas CEE 98 37 73 23 89 336 y a sus respectivas modificaciones por l...

Page 6: ...nual CONVENTIONAL SYMBOLS AND SYMBOL DESCRIPTION Durante la consultazione del presente ma nuale d uso e manutenzione troverete alcuni simboli questi hanno un preciso significato PRESCRIZIONI DI SICURE...

Page 7: ...sente une risque qu il peut avoir comme cons quence une domage ou l siones graves ou mort si n effectu pas dans le respect des normes de secu rit DANGER Signe au personnel int ress que l ex cu tion d...

Page 8: ...nd panels are live In case of exceptional operations and upon written request of servicing operations please applyto Mecc Alte authorized centers ADDETTO ALLA MOVIMENTAZIONE Identifica il tipo di oper...

Page 9: ...Qualifikation setzt eine volle Kenntnis und Verst ndnis der im Bedienungshand buch des Herstellers enthaltenen Informatio nen voraus zus tzlich zu den spezifischen Kompetenzen was die Aufstellungs Ein...

Page 10: ...tenza nominale in ambienti con tempera tura massima di 40 C e altitudine inferiore ai 1000 metri per condizioni diverse vedere il catalogo commerciale depliant PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 10 SAFETY REQU...

Page 11: ...sonal mu aus entsprechend qualifizierten Technikern bestehen die die Ei genschaften des Generators genau kennen Die f r den Transport zust ndigen Personen haben stets Arbeitshandschuhe und Schuhwerk g...

Page 12: ...ichiedere esclusivamente ricambi originali Per la sostituzione di parti usurate compor tarsi rigorosamente come descritto al capi tolo manutenzione queste manutenzioni devono essere eseguite da tecnic...

Page 13: ...entwickeln W rme auch in erh htem Ma e jeweils in Abh ngigkeit von der erzeugten Leistung Aus diesem Grunde ist die Maschine nur mit Verbren nungsschutzhandschuhen zu ber hren Ist die Maschine ausgesc...

Page 14: ...NNO UN RISULTATO TROPPO BASSO INFERIORE A 1 M SI DOVRA ASCIUGARE L AL TERNATORE IN UN FORNO A 50 60C TRASPORTO E IMMAGAZZINAMENTO 14 TRANSPORT AND STORAGE Alternators will be packed for shipment in a...

Page 15: ...oder herun terrutschen kann Die Lagerung von verpackten und unverpack ten Generatoren mu in einem k hlen und trockenen Raum erfolgen der keinesfalls Wit tarungseinfl ssen ausgesetz ist Sobald der Gene...

Page 16: ...ENERATORI MONO SUPPORTO IN FASE DI ACCOPPIA MENTO CON IL MOTORE PRIMO FARE ATTENZIONE CHE IL ROTORE NON SI SFILI TOGLIERE IL SISTEMA DI FISSAGGIO ROTORE 16 TRANSPORT AND STORAGE Once thegeneratoris co...

Page 17: ...FALLS NICHT ANDERWEI TIG VEREINBART MU DIE K HLLUFT RAUMTEMPERATURE AUFWEISEN UND DARF DEN WERT VON40 C NICHT BERSCHREITEN BEI EIN LAGER SCHILD GENERA TOREN IST IN DER PHASE DES AN SCHLUSSES AN DEN AN...

Page 18: ...ne di protezione laterali e la griglia di chiu sura posteriore applicando sulle viti M5 una coppia di serraggio pari a 3 5 7 Nm figura 4 ACCOPPIAMENTO MECCANICO 18 MECHANICAL COUPLING When coupling wi...

Page 19: ...aber mit einem Anzugsmoment von 21 7 Nm bei Verwendung von Schrauben M8 Abbildung 1 den Umwandler auf dem Deckel be festigen und ihn mit Hilfe der vier Schraubmuttern M8 an den Zugstan gen befestigen...

Page 20: ...K negli appositi morsetti otte nerela regolazionedellatensioneentro il 5 del valore nominale Permaggiori dettaglisuiregolatori consultareil manuale specifico 20 ELECTRICAL CONNECTIONS All electrical o...

Page 21: ...60 Hz betrieben werden oder um gekehrt Dazu ist lediglich am Sollwertpotentiometer die mit der ge nderten Drehhzahl ebenfalls sich ndernde Spannungwiederauf die Nen nspannung einzustellen Beim bergang...

Page 22: ...ora venga a cessare l inconveniente Dopo aver eseguito tutti i collegamenti elettrici e solo dopo aver chiuso tutte le protezioni e possibile effettuare la prova di primo avviamento del sistema ACCOPP...

Page 23: ...Verz gerung gestattet es den kurzfristig erforderlichen erh hten Anlaufstrombedarf von Motoren die normalerweise innerhalb 5 10 Sekunden anlaufen zu decken Auch dieser Ansprechwert ist auf dem Potent...

Page 24: ...PLEASE NOTE When the system is set to work for the first time which has to be done at a reduced speed the operator shall check that no ano malous noises can be detected If an anomalous noise is detect...

Page 25: ...hrend der ersten Inbetriebnahme die mit reduzierter Geschwindigkeiterfolgenmu hat der Monteur zu berpr fen ob Anomalien in der Ger uschentwicklung auftreten Im Falle von Anomalien in der Ger uschentw...

Page 26: ...so con un apposito dispositivo magnetico del tipo illustrato in figura Indossando gli appositi guanti antiscottatura rimontare il i cuscinetto i MANUTENZIONE 26 MANUTENTION To remove the front shield...

Page 27: ...RICHTUNG WEICHE SEILE MIT EINER ANGEMESSENEN TRAGF HI GKEIT VORSICHTIG HERAUSZIEHEN UND IM VORGESEHENEN ARBEITSBEREICH AB STELLEN F r einen eventuellen Austausch des der La gers Lager ist eine Auszieh...

Page 28: ...di collegamento diodi siano rivolti verso l esterno Utilizzando un attrezzo simile a quello rappre sentato in figura rimontare l eccitatrice MANUTENZIONE 28 MANUTENTION When replacing the exciter sta...

Page 29: ...en Damit kann der Erregerotor rasch herausge zogen werden Vor dem Wiedereinbau des Erregers ist der Sitz der Welle sorgf ltig zu reinigen und mit einer d nnen Schicht Permabond A022 von Angst Pfister...

Page 30: ...out from their locations but to cut them near to the body of the component then fit in the new component respecting the polarity and soft solder accurately the rheopho res with the pieces remained in...

Page 31: ...nd 3 zu ber pr fen schlie en Sie die freie Lei tung an die Punkte A1 A2 und A3 an und messen jeweils den Spannung sabfall im Vergleich zur Tabelle Abb 5 Seite 39 DIODENTEST AM PLUSPOL Teile anschlie e...

Page 32: ...ne residua insufficiente aumentare la velocit del 15 In caso di tensione residua nulla applicare per un istante e del regolatore elettronico una tensione di 12 V di una batteria con in serie una resis...

Page 33: ...Die Spannung mit dem Potentiometer neu einstellen Zu hoher Strom cos kleiner als 0 8 oder Geschwindigkeit um 4 niedriger als die Nenngeschwindigkeit m gliches Ansprechen der Schutzeinrichtung Den Reg...

Page 34: ...bio specificare il tipo e il codice dell alternatore When requesting spare parts always indicate the alternator s type and code Pour toute demande de pi ces de rechange pri re de mentionner le type et...

Page 35: ...ateur lectro nique SR7 2 G elektronischer regler SR7 2 G regulador electronico SR7 2 G 4505005091 26 diodo BY 255 diode BY 255 diode BY 225 diode BY 225 diode BY 225 9910355030 27 varistore V275 LA 20...

Page 36: ...71 1 453 GENERATORI 4 POLI 4 POLE GENERATORS ALTERNATEURS 4 POLES GENERATOREN 4 POLIG GENERADORES 4 POLOS 1500 RPM 230 400V GENERATORE GENERATOR ECCITATRICE EXCITER PARTIE PUISSANCE GENERADORES EXCIT...

Page 37: ...OLLEGAMENTI GENERATORI A 12 FILI CONNECTIONS FOR 12 LEAD ALTERNATORS CONNECTIONS ALTERNATEURS 12 FILS ANSCHLUSSE DER GENERATOREN MIT 12 WICKLUNSENDEN CONEXION ALTERNADOR DE 12 HILOS REGOLATORE ELETTRO...

Page 38: ...O3 6 BORNES AVEC S R 7 2 G SCHALTPLAN ECO3 MIT 6 KLEMMEN UND S R 7 2 G ESQUEMA ELECTRICO ECO3 6 HILOS CON S R 7 2 G Tavola Table Tableau Abbildung Tabla 4A SCHEMA ELETTRICO ECO3 12 MORSETTI CON S R 7...

Page 39: ...ampada Lamp Lampe Lampara Voltmetro Voltmeter Voltm tre Voltimetro Batteria Battery Batterie Bateria Probe Fig B 5 6 4 2 and 4 pole TENSIONE MISURATA VOLTAGE MEASURED TENSION MESUREE GEMESSENE SPANNUN...

Page 40: ...Ruido Ruido m 3 min 1500 1800 m 3 min 3000 3600 7m 1m 7m 1m 7m 1m 7m 1m 1500 RPM 1800 RPM dBA dBA dBA dBA 3000 RPM 3600 RPM dBA dBA dBA dBA ECO3 1SN 3 5 3 9 58 72 60 78 ECO3 1SN 6 4 7 8 70 85 73 89 EC...

Page 41: ...6 352 42 333 37 11 8 45 Forma Form Forme A B C E F B14 S 511 454 301 L 581 524 371 B9 S 454 301 L 524 371 J609b S 454 301 146 1 163 6 165 1 196 8 L 524 371 177 8 196 8 MD35 S 491 301 L 561 371 Forma...

Page 42: ...iate che dovranno per venire in porto franco alla sua sede di Vicenza D Tutte le eventuali spese di viaggio trasferta trasporto mano d opera per lo smon taggio e rimontaggio dell al ternatore dall ap...

Page 43: ...RLIGO DELLA VALLE TS TEL 040 820120 FAX 040 825997 LIGURIA LEONCINI LUIGI S N C VIA P PASTORIONO 128ROSSO 16162 BOLZANETTO GENOVA TEL 010 7450066 FAX 010 7450154 EMILIA ROMAGNA OBERTI SRL VIA CRISTOFO...

Page 44: ...SAARBRUCKEN KLUG KAYSER GmbH ELEKTROMECH WERKSTATTE BRUNNENSTR BAHNGELANDE TEL 0681 776191 FAX 0681 776460 68169 MANNHEIM MOWITEC AUGUSTO AGOSTINO RUDOLF DIESEL STR 8 10 TEL 0621 3212930 FAX 0621 321...

Page 45: ...6 DPT 12 MASSABUAU SARL RUE ANTOINE 12100 MILLAU TEL 05 65 60 08 90 FAX 05 65 61 15 64 DPT 13 VOIR 16 DPT 14 BORELEC AVENUE CARRIERES 14760 BRELLEVILLE S ODON TEL 02 31 71 13 71 FAX 02 31 26 53 81 DPT...

Page 46: ...7 UNITED ARAB EMIRATES in DUBAI AIKAH ESTABLISHMENT PO BOX 5804 AIRPORT ROAD TEL 00971 4 2955999 FAX 00971 4 2955599 in ABU DHABI UNIVERSAL TRADING CO PO BOX 4399 TEL 00971 2 5559898 FAX 00971 2 55547...

Page 47: ...co uk DEUTSCHLAND MECC ALTE GENERATOREN GmbH ENSENER WEG 21 D 51149 K LN TEL 0 22 03 50 38 10 FAX 0 22 03 50 37 96 e mail info meccalte de AUSTRALIA MECC ALTE ALTERNATORS PTY LTD 10 DUNCAN ROAD PO BO...

Reviews: