67
Tavola
Table
Abbildung
Tabla
18
Tutti i cuscinetti sono
ingrassati in fase di
montaggio.
Grasso impiegato nor-
malmente tipo SKF 28
o corrispondente.
All bearings are grea-
sed during assembly.
Use SKF 28 or equiva-
lent grease for normal
operation.
Tous les roulements
sont graissès au mo-
ment de l’assemblage.
Utiliser SKF 28 ou
équivalent pour opera-
tion de maintenance.
Alle Lager werden
während der Montage
eingefettet.
Verwendetes Fett: Typ
SKF 28 oder gleichwer-
tiges.
Todos los cojinetes son
engrasados en fase de
montaje.
La grasa normalmente
empleada es del tipo
SKF 28 o equivalente.
Alternatore tipo
Alternator type
Type alternateur
Generatortyp
Alternador tipo
Tipo cuscinetti
Bearing type
Type roulement
Lagertyp
Coijnete tipo
Intervallo di lubrificazione ore
Lubrication
Lubrification
Abstand der Schmierungen in
Stunden
Intervalo en horas de lubrificación
Quantità di grasso in grammi
Quantity
Quantitè
Fettmenge in gramm
Cantidad de grasa en gramos
L.A.
D.E.
R.A.R.
L.O.A.
O.D.E.
R.A.V.
L.A.
D.E.
R.A.R.
L.O.A.
O.D.E.
R.A.V.
L.O.A.
O.D.E.
R.A.V.
L.A.
D.E.
R.A.R.
6309.2RS
6312.2RS
6312.2RS
6314.2RS
6318.2RS
6322
NU2224
NU2230
6207.2RS
6309.2RS
6309.2RS
6311.2RS
6314.2RS
6318.2RS
6322
6324
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
4.000
1.500
1.500
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
4.000
4.000
-
-
-
-
-
60
70
80
-
-
-
-
-
-
60
70
ECO 28
ECO 31
ECO 32
ECO 34N
ECO 38
ECO 40
ECO 43
ECO 46
(*) Cuscinetti stagni:
non sono necessarie
manutenzioni per tutto
il periodo di funziona-
mento (circa 30.000
ore).
(*) Sealed bearings:
no maintenance is
necessary for their
entire working life
(approximately 30.000
hours).
(*) Roulements etan-
ches; aucune mainte-
nance n’est necessaire
pour leur fonctionne-
ment (pour approxima-
tivement 30.000 heu-
res).
(*) Dauergeschmierte
lager. d.h.;wahrend der
gesamten Funktionszeit
(etwa 30.000 Studen)
ist keinerlei Wartung
notwending.
(*) Coijnetes sellados;
no son necesarios
mantenimientos en
todo el periodo de func-
tionamento (aproxi-
mado 30.000 horas).
TABELLA CUSCINETTI E MANUTENZIONI PERIODICHE
PERIODIC MAINTENANCE AND BEARING TABLE
TABLEAU DE MAINTENANCE DES ROULEMENTS
TABELLE DER LAGER UND DER PERIODISCHEN INSTANDHALTUNG
TABLA DE MANTENIMIENTO DE LOS COJINETES
Tavola
Table
Abbildung
Tabla
19
TABELLA COPPIE DI SERRAGGIO PER MORSETTIERE
TERMINAL BOARD TIGHTENING TORQUE TABLE
TABLEAU DE COUPLE DE SERRAGE POUR PLANCHETTE A BORNES
KLEMMENBRETT AUZUGSMOMENT TABELLE
TABLA PAR DE TORQUE POR PLACA DE BORNES
DIAMETRO DI FILETTATURA Df
THREAD DIAMETER Df DIAMETRE
DE FILETAGE Df
GEWINDE DURCHMESSER Df
DIAMETRO DE FILETEADO Df
COPPIA DI SERRAGGIO Nm
TIGHTENING TORQUE Nm
COUPLE DE SERRAGE Nm
ANZUGSMOMENT Nm
PAR DE TORQUE Nm
M5
3 ± 7%
M6
6 ± 7%
M8
11 ± 7%
M10 (Steel)
30 ± 7%
M12
36 ± 7%
M14
54 ± 7%
M16
80 ± 7%
M18
100 ± 7%