Me VDV-910 COMPACT Operating Instructions Manual Download Page 12

FRANÇAIS  |      VDV-900

11

normales et entretenu régulièrement. Les obligations de cette garantie 
se limitent à la réparation ou au changement des pièces du détecteur 
de gaz anesthésiant et uniquement à condition qu‘aucune modification 
ou essai de réparation non qualifiés n‘aient eu lieu. Cette garantie ne 
déroge en aucun point à vos droits en qualité de client.

Limite de responsabilité : le fabricant ne peut être tenu responsable 
de la perte ou de l‘endommagement de quelque façon que ce soit, 
y compris des dommages consécutifs ou parallèles, directement ou 
indirectement provoqués par le dysfonctionnement de ce produit en cas 
d‘alarme.

CONSIGNES DE SECURITE

Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a 
pour effet d’annuler la garantie !  Nous déclinons toute responsabilité 
pour les dommages consécutifs !

De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas 
de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de 
l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des 
présentes instructions. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie !

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou 
modification arbitraire du produit est interdite.

Le montage du produit correspond à la classe de sécurité 1. 
L’alimentation en courant ne doit s‘effectuer que par une prise 
(230V ~/50Hz) raccordée au réseau d‘alimentation public. Les 

appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à la 
portée des enfants. Une prudence toute particulière s’impose donc lors 
de l’utilisation.

Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un 
choc électrique mortel !

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage.  Les feuilles ou poches 
plastiques, les éléments polystyrène, etc. peuvent se transformer en 
jouets dangereux pour les enfants.

L’usage doit s‘effectuer dans des milieux secs uniquement (évitez tout 
usage dans espaces humides comme la salle de bain par exemple). 
Évitez tout contact du dispositif avec l’humidité ou avec l’eau. Ceci 
pourrait provoquer un choc électrique mortel !

En cas de doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la 
sécurité de l’appareil, veuillez contacter un spécialiste.

Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups, les chocs ou 
une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

F

Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro-
nics,  An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.

Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de 
l´impression. Sous réserve de modifications techniques et dèquipe-
ment.

Le commutateur à gauche sur « 5S » correspond à une durée 
d‘ouverture de 5 secondes.
Le commutateur à droite sur « 1S » correspond à une durée d‘ouverture 
de 1 seconde.

MODE D‘EMPLOI

1.  Appuyez sur la sonnette.
2.   La / les station(s) intérieure(s) émettent la sonnerie réglée et 

l‘écran affiche l‘image de la station extérieure.

3.   Appuyez brièvement sur la touche de conversation (BOUCHE) pour 

entamer une conversation.

4.   Si une caméra supplémentaire est raccordée à la station extérieure, 

appuyez brièvement sur la touche « ECRAN » pour l‘activer. En 
appuyant une seconde fois sur « ECRAN », vous revenez à la 
caméra interne.

5.   Si une gâche est branchée, vous pouvez l’activer en appuyant 

brièvement sur la touche d’ouverture (CLE).

6.   Vous pouvez remettre l’installation en mode Standby en appuyant 

encore une fois sur la touche de discussion (BOUCHE).

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service :  

15 Volt DC

Courant absorbé :  

130 ± 50 mA

Angle de détection: 

135° horizontal / 100° vertical

Plage de température : 

 -10 bis + 50°C

Dimensions (lxhxp):  

160 x 233 x 3 mm (sans lentille)

Boîtier encastrable (lxhxp):  133 x 210 x 35 mm 
Connexion d‘un syst. 
d‘ouverture de porte:  

DC 12V, max. 1A

CONSIGNES

Consignes concernant la conformité CEE
L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence 
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables,
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils
(de l‘appareil).

Nettoyage et entretien

Débrancher du secteur les appareils alimentés sur secteur avant le 
nettoyage (retirer la fiche). La surface du boîtier peut être nettoyée à 
l‘aide d‘un chiffon humidifié avec une lotion savonneuse. Ne pas utili-
ser de produits abrasifs ou chimiques. Ne retirer la poussière accumulée 
sur les lattes des grilles d‘aération qu‘avec un pinceau ou aspirer avec 
un aspirateur. Ne pas tenir l‘embout aspirant juste sur l‘appareil.

Consignes de sécurité

En cas de détérioration de boîtiers, de prises, de câbles ou d‘isolation, 
arrêter immédiatement les appareils et débrancher les câbles.

DANGER DE MORT PAR ELECTROCUTION

. (Débrancher la fiche 

de la prise d‘alimentation secteur !) Faire immédiatement réparer les 
détériorations par un technicien qualifié !

Ne pas tenter de réparer vous-même les détériorations!

GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS

Le détecteur de gaz anesthésiant est garanti deux ans à compter de la 
date d‘achat contre tous défauts de matériaux et de fabrication. Cette 
garantie ne s‘applique que si l‘appareil est utilisé dans des conditions 

VDV-900_I-Manual_Fin2.indd   11

05.08.13   11:05

Summary of Contents for VDV-910 COMPACT

Page 1: ......

Page 2: ...VDV 910 VDV 920 BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING COMPACT COMPACT VDV 900_I Manual_Fin2 indd 1 05 08 13 11 05 ...

Page 3: ...ILLUSTRATION 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 4 12 12 5 5 11 10 14 7 150 160cm 9 13 1 15 3 4 1 15 1 15 2 15 3 6 1 2 Nm max 2 VDV 900_I Manual_Fin2 indd 2 05 08 13 11 05 ...

Page 4: ...s sich die Gewindeein sätze nicht mit Mörtel Putz zusetzen 7 Setzen Sie die Außeneinheit in die UP Schale ein Um ein Herausfal len der Außeneinheit zu verhindern können Sie die mitgelieferte Montagehilfe 14 benutzen Diese wird einfach mit der mitge lieferten Schraube mit der UP Schale verschraubt und verhindert dadurch ein Herausfallen der Außenstation aus der UP Schale EINLEITUNG Vielen Dank für ...

Page 5: ...wachen Umgeschaltet wird an der Innenstation mit der Monitor Taste ID1 Schalter 1 on Schalter 2 on ID2 Schalter 1 on Schalter 2 off ID3 Schalter 1 off Schalter 2 on 8 Entfernen Sie die Abdeckung über den Schraubklemmen der Außeneinheit und führen Sie die Kabel durch die dafür vorgesehene Öffnung ein 9 Schließen Sie nun die Kabel an die Türsprechstelle an Siehe Punkt ANSCHLUSS Namensschild anpassen...

Page 6: ...e Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet dass dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh rung ist Dies trifft nur zu wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehalten wird Die Verpflichtungen dieser Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung dass kein...

Page 7: ...ounted Preparation When removing the front cover take care that the indicator field and the nameplate do not fall out and get damaged The camera should be mounted at a height of approx 1 5 1 6m middle of the camera Fig 3 Before installing the intercom system test whether the camera captures a sufficient image of the visitor If necessary adjust the installation height and location to suit the local...

Page 8: ...e connected with earth GND and 15V Up to 8 units can be supplied with power from one power supply unit A second power supply unit is required if there are more than eight units e g if 2 outdoor and 7 indoor stations need to be used The second power supply unit can simply be switched parallel to the first power supply unit The second power supply unit should be connected with a short line to the in...

Page 9: ...er is not responsible for consequential damages which are effected directly or indirectly from this item SAFETY NOTES The warranty will be null and void in case of damages arising from violations of these operating instructions We are not liable for consequential damages We accept no liability for material damages or injuries arising from inappropriate use or violation of the safety instructions I...

Page 10: ...éparation Lorsque vous retirez le couvercle frontal veillez à ce que le champ lumineux et les étiquettes nominatives ne tombent pas afin de ne pas les endommager La caméra doit être montée à une hauteur d env 1 5 à 1 6 m centre de la caméra fig 3 Avant le montage de l interphone testez si la caméra enregistre suffisamment les visiteurs Adaptez le cas échéant la hauteur de montage et le lieu de mon...

Page 11: ...1 ou 5 secondes La durée de 5 secondes est réglée à l usine et fonctionne pour la plupart des systèmes d ouverture de porte commercialisés Ajuster la plaque nominative L étiquette nominative se compose de deux éléments en plastique transparent assemblés par 2 respectivement 4 petites vis 10 Retirez les deux vis de la plaque nominative et ouvrez la Le film destiné à porter le nom se trouve entre le...

Page 12: ...gne Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression Sous réserve de modifications techniques et dèquipe ment Le commutateur à gauche sur 5S correspond à une durée d ouverture de 5 secondes Le commutateur à droite sur 1S correspond à une durée d ouverture de 1 seconde MODE D EMPLOI 1 Appuyez sur la sonnette 2 La les station s intérieure s émettent la sonnerie réglée et...

Page 13: ...de naamplaatjes er niet uitvallen zodat deze niet worden beschadigd De camera moet op een hoogte van ca 1 5m 1 6m midden camera gemonteerd worden afb 3 Voordat de deurintercom gemonteerd wordt zou u moeten testen of de camera een bezoeker op bevredigende wijze registreert Pas zo nodig de montagehoogte en locatie aan uw specifieke situatie aan 1 Verwijder de vier schroeven van de roestvrijstalen fr...

Page 14: ...ogelijk om de stroomvoorziening rechtstreeks op de signaalleiding aan te sluiten bijv wanneer alle signaalleidingen vanuit de zekeringkast naar de buiten en binnenunits werden gelegd De adapter moet dan met massa GND en 15V worden verbonden Met een adapter kunnen maximaal 8 eenheden van stroom worden voorzien Bij meer dan acht eenheden is een tweede adapter nodig bijv wanneer 2 buiten en 7 binnens...

Page 15: ...nder deze garantie vallen zijn beperkt tot de reparatie of het vervangen van enig onderdeel van de bedwelmend gas melder en gelden slechts onder de voorwaarde dat er geen onbevoegde wijzigingen of reparatiepogingen uitgevoerd zijn Deze garantie beperkt op geen enkele wijze uw wettelijk rechten als consument Aansprakelijkheidsbeperking De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies...

Page 16: ...ON 1 AFBEELDING 1 Abb 2 DIAGRAM 2 ILLUSTRATION 2 AFBEELDING 2 Abb 3 DIAGRAM 3 ILLUSTRATION 3 AFBEELDING 3 4 12 12 5 5 11 10 14 7 150 160cm 9 13 1 15 3 4 1 15 1 15 2 15 3 6 1 2 Nm max 2 VDV 900_I Manual_Fin2 indd 15 05 08 13 11 05 ...

Page 17: ... in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender Adresse gefunden werden http www m e de download ce vdv900ce pdf 05 08 2013 VDV 900_I Manual_Fin2 indd 16 05 08 13 11 05 ...

Reviews: