
English
Français
Español
FONCTIONNEMENT DU
MARQUEUR ÉLECTRONIQUE
ELECTRONIC SCORER
OPERATION
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO
AH084Y19035
www.medalsports.com
13
The batteries must be installed according
to their correct polarization (+ and -).
Please clean the battery contacts and also
those of the device prior to battery installation.
If the game will not be used for a long
period of time, we recommend
removing the batteries.
a.
b.
c.
Placer les piles en respectant la polarité (+ et -).
Veuillez nettoyer les contacts des piles et
ceux du compartiment avant de mettre
les piles en place.
Si ce jeu n’est pas utilisé pendant une
longue période, nous vous
recommandons de retirer les piles.
a.
b.
c.
Las pilas deben ser instaladas de acuerdo
con su polaridad correcta (+ y -).
Limpie los contactos de las pilas y también
los del dispositivo antes de instalar las pilas.
Si el juego no va a utilizarse durante un
periodo prolongado de tiempo, le
recomendamos retirar las pilas.
a.
b.
c.
Battery Box: Unscrew the bolt using a
screwdriver and open the battery box.
Insert 3x1.5v “AA” batteries ( not
included) in the sequence of polarity
as shown on the inside cover. Then
close the cover using a screwdriver.
Compartiment des piles : Dévissez la vis
avec un tournevis pour ouvrir le
compartiment des piles. Insérez 3x1.5v
“AA” (non incluses) en vérifiant la polarité
marquée sur le couvercle. Ensuite, fermez
le couvercle à l'aide d'un tournevis.
Compartimento de pilas: Desatornille el perno
utilizando un destornillador y abra el
compartimento de pilas. Inserte 3x1.5v “AA” (no
incluidas) como se indica en el interior del
compartimento de las pilas. A continuación,
cierre la cubierta utilizando un destornillador.
BATTERY INSTALLATION
INSTALLATION DES PILES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
REMINDING:
ATTENTION:
ATENCIÓN:
Requires 3x1.5v “AA” Batteries (not included).
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon zinc),
or rechargeable nickel-cadmium) batteries.
1.
2.
3.
3x1.5v “AA” requises (non incluses).
Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles.
Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone/zinc), ou rechargeables (nickel-cadmium).
1.
2.
3.
Requiere 3x1.5v “AA” (no incluidas).
No mezcle pilas nuevas con viejas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc),
o recargables (níquel-cadmio).
1.
2.
3.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
When the “
HOME
” player scores a
point, the “
HOME
” indicator will show
1 point; when the “
VISITOR
” player
scores a point, the “
VISITOR
” indicator
will show 1 point.
The first player to reach 12 points wins
the game.
After the game, you can press the
“
RESET
” button to start a new game.
Note: You can press the “
RESET
”
button at any time, to set the scorer
back to the beginning status.
Note: You can press “
ON / OFF
” at any
time to turn off the scorer. Press
“
ON / OFF
” again to turn it back on.
NOTE: After booting or after the
game is over, if there is no operation
within 5 minutes, it will automatically
shut down. Please unplug the power
when it is not in use.
1.
2.
3.
Lorsque le joueur “
HOME
” marque un
point, l'indicateur “
HOME
” affichera 1
point ; lorsque le joueur “
VISITOR
”
marque un point, l'indicateur
“
VISITOR
” affichera 1 point.
Le premier joueur qui atteint 12
points gagne la partie.
Une fois la partie finie, vous pouvez
presser le bouton “
RESET
” pour en
commencer une nouvelle.
Note: Vous pouvez appuyer sur la
touche “
RESET
” à tout moment pour
remettre le marqueur à zéro.
Note: Vous pouvez presser “
ON / OFF
”
à tout moment pour éteindre le
marqueur.
Pressez
à
nouveau
“
ON / OFF
” pour le rallumer.
NOTE: Si l’appareil n’est pas utilisé pendant 5
minutes après le démarrage ou une fois la
partie terminée, l’appareil s’éteindra
automatiquement. Veuillez penser à
débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
1.
2.
3.
Cuando el jugador de “
HOME
” anota un
punto, el indicador de “
HOME
” mostrará 1
punto; cuando el jugadolr de “
VISITOR
”
anota un punto, el indicador de “
VISITOR
”
mostrará 1 punto.
El primer jugador que llegar a 12 puntos
ganaría el juego.
Luego del juego, ud. puede apretar el
botón “
RESET
” para iniciar un juego nuevo.
Nota: Ud. puede apretar el botón “
RESET
”
en cualquier momento, para poner el
marcador al estado principal.
Nota: Ud. puede apretar “
ON / OFF
” en
cualquier momento para apagar el
marcador. Aprete el botón “
ON / OFF
” otra
vez para encenderlo.
NOTA: Si después de iniciar o una vez
finalizado el juego, no se realiza ninguna
operación en 5 minutos, el juego se
apagará automáticamente. Desconecte
la alimentación cuando no esté en uso.
1.
2.
3.
RÈGLES DU JEU
INSTRUCCIONES DEL JUEGO
GAME INSTRUCTIONS
P7
P5
Summary of Contents for AH084Y19035
Page 16: ...www medalsports com...