background image

24

23

E
N

G

L

I

S
H

8-3. FUEL CAP / FUEL FILTER

CAUTION 

Remove fuel from unit and store in approved container before starting this procedure. Open fuel cap slowly to release any pres-
sure which may have formed in fuel tank.
NOTE: Keep vent (A) on fuel cap clean of debris (Figure 8-3A).

Fuel Filter:

1. Lift fuel line and filter (B) out of tank. A steel wire (C) with a hook or a paper clip works well (Figure 8-3B).
2. Pull off with a twisting motion (Figure 8-3C).
3. Replace fuel filter (D).

NOTE: Never operate the trimmer without the fuel filter. Internal engine damage could result!

8-4. CARBURETOR ADJUSTMENT

The carburetor was pre-set at the factory for optimum performance. If further adjustments are necessary, please take your unit
to the nearest McCulloch Authorized Service Center.

F

R
A
N
C
A

I

S

8-3. BOUCHON DU RESERVOIR / FILTRE A CARBURANT

ATTENTION

Vider l’essence contenue dans le réservoir et la placer dans un récipient homologué avant de commencer cette opéeration.
Ovrir le bouchon de essence lentement pour soulager la pression éventuellement accumulée dans le réservoir.
REMARQUE : Veiller à ce que l’évent du bouchon (A) soit exempt de débris (Figure 8-3A).

Filtre à Carburant:

1. Sortir le tuyau d’essence et le filtre (B) du réservoir. Un fil de fer (C) avec un crochet au bout peut être facilement utilisé

(Figure 8-3B).

2. Tirer avec un mouvement rotatif (Figure 8-3C).
3. Remplacer le filtre à carburant (D).

REMARQUE : Ne jamais utiliser le coupe-herbe sans le filtre à carburant car ceci pourrait causer des dommages internes
au moteur!

8-4. REGLAGE DU CARBURATEUR

Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale. Si un ajustage est nécessaire, veuillez apporter votre
appareil au Centre de Service Après-Vente McCulloch agréé le plus proche dont vous trouverez l’adresse dans les pages
jaunes de l’annuaire téléphonique.

E
S
P
A
Ñ

O

L

8-3. TAPA DE COMBUSTIBLE / FILTRO DE COMBUSTIBLE

PRECAUCION

Vaciar el combustible de la unidad y almacenarlo en un recipiente aprobado antes de iniciar este procedimiento. Abrir la tapa
del combustible poco a poco para liberar cualquier presión que se pudiera haber formado en el tanque del combustible.
NOTA: Mantenga el conducto de ventilación en la tapa del combustible, limpio y libre de obstrucciones (Figura 8-3A).

Filtro de Combustible:

1. Levante la línea de combustible y filtro (B) fuera del tanque. Un alambre de acero (C) con gancho sirve bien (Figura 8-

3B).

2. Jalar hacia afuera con un movimiento giratorio (Figura 8-3C).
3. Reemplazar el filtro del combustible (D).

NOTA: Nunca operar la recortadora sin el filtro del combustible. ¡Se podrian provocar daños internos al motor!

8-4. AJUSTE DEL CARBURADOR  

El carburador fué pre-ajustado en la fabrica para un desempeño óptimo. Si ajustes posteriores son necesarios lleve su unidad
a su Centro de Servicio Autorizado McCulloch mas cercano anunciado en las Páginas Amarillas.

A

8-3A

8-3B

8-3C

B

C

D

8-2A

A

B

C

E
N

G

L

I

S
H

8-2. AIR FILTER

CAUTION 

NEVER operate trimmer without the air filter. The air filter must be kept clean. If it becomes damaged, install a new filter.

To Clean Air Filter:

1. Remove 2 screws (A) holding air filter cover in place, remove cover (B) and lift filter (C) from air box (Figure 8-2A).
2. Wash filter in soap and water. DO NOT USE GASOLINE!
4. Air dry filter.
5. Reinstall filter.

NOTE: Replace filter if frayed, torn, damaged or unable to be cleaned.

F

R
A
N
C
A

I

S

8-2. FILTRE A AIR

ATTENTION

NE JAMAIS utiliser le coupe-herbe sans filtre à air. Le filtre à air doit rester propre. Si endommagé, remplacer.

Nettoyage du filtre à air:

1. Retirer les 2 vis (A) retenant le couvercle du filtre à air, retirer le couvercle (B) et retirer le filtre (C) du boitier (Figure 8-2A).
2. Lavef le filtre à l’eau savonneuse. NE PAS UTILISER D’ESSENCE!
4. Sécher le filtre à l’air.
5. Replacer le filtre.

REMARQUE : Si le filtre est effiloché, déchiré, endommagé ou síl ne peut pas être nettoyé, le remplacer.

E
S
P
A
Ñ

O

L

8-2. FILTRO DE AIRE

PRECAUCION

NUNCA opere la recortadora sin el filtro de aire. El filtro de aire debe siempre mantenerse limpio. Si se daña, instale un filtro
nuevo.

Para Limpiar el Filtro de Aire:

1. Retire 2 tornillos (A) que sostienen la cubierta del filtro de aire en su lugar y quite la cubierta (B) y levante el filtro (C) de

la caja de aire (Figura 8-2A).

2. Lave el filtro con agua y jabón. ¡NO USE GASOLINA!
4. Seque el filtro al aire.
5. Reinstale el filtro.

NOTA: Reemplace el filtro si está roto, desgastado, dañado o incapaz de limpiarse.

Summary of Contents for MT3310

Page 1: ... instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales Favor de dedicar un poco de tiempo para familiarizarse c...

Page 2: ...ifier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Les réparations autres que les entretiens à effectuer par l utilisate...

Page 3: ...c 1 9 ci Poids à sec 4 5kg 9 9 livres Capacité du réservoir de carburant 71cl 24 oz Longueur de l arbre de transmission MT3310 112cm 44 Displacement MT3311 122cm 48 Largeur de coupe MT3310 38cm 15 MT3311 43cm 17 Poignée Style Delta Carburateur Amorçage diaphragme Allumage Electronique Bougie Champion DJ8J ou équivalent Transmission Directe E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES Tipo de motor Enfriado por ...

Page 4: ... VENTILATEUR 10 RESERVOIR A CARBURANT 11 COUVERCLE DU FILTRE A AIR 12 POIGNEE DU LANCEUR 13 CAPOT DU SILENCIEUX 14 BOULON DE RETENUE DE L ARBRE 15 PARE ETINCELLES 16 POMPE D AMORCAGE 17 18 LE VERROU ET LE ECROUS POUR LE PARE DEBRIS Inclus dans le kit de l utilisateur REMARQUE NE PAS utiliser de lames sur ces modéles 1 CABEZA DE HILO 2 LINEA DE LA CORTADORA 3 PROTECTOR DE DESECHOS 4 ENSAMBLE DEL EJ...

Page 5: ...ou de toute autre partie de corps et des matières combustibles avec l échappement brûlant 15 Le PARE ETINCELLES empêche la projection de carbone et autres particules inflammables de plus de 0 6 mm 0 023 de l échappement REMARQUE Le respect des lois et ou réglementations locales d état ou gouvernementales est la responsabilité de l utilisateur Voir les sections Mesures de Sécurité Section 3 et Entr...

Page 6: ...l Frottez le fuel repandu depuis l unité Eloignez vous d au moins 3 m depuis la source de fuel bouteille de gaz avant de faire demarre l unité 3 RESPECTER TOUTES LES REGLEMENTATIONS DE PREVENTION D INCENDIES LA CONFORMITE AVEC LES LOIS ET OU REGLEMENTATIONS LOCALES D ETAT OU GOUVERNEMENTALES EST LA RESPONS ABILITE DE L UTILISATEUR Un pare étincelles est inclus dans le kit de l utilisateur livré av...

Page 7: ...UR avant d examiner le fil de coupe 12 ENTREPOSER L EQUIPEMENT A L ECART DES SOURCES D ALLUMAGE telles que chauffe eau à gaz séchoirs à linge chaudières à mazout radiateurs portatifs etc 13 GARDER TOUJOURS le pare débris la tête de coupe et le moteur exempt de débris 14 L USAGE DE L EQUIPEMENT doit être exclusivement confié à des personnes mûres familiarisées avec son fonc tionnement 3 2 CHOSES A ...

Page 8: ...BON ETAT 11 NE MODIFIER OU RETIRER AUCUNE PIECE OU COMPOSANT DE CE PRODUIT Ceci pourrait causer des dommages corporels et ou matériels et entraîner l annulation de la garantie du fabricant 12 A l extérieur ou à l intérieur NE PAS UTILISER votre l outil près de tout produit inflammable liquides gas Ne faítes jamais démarrer ni n opérez dans une picèce renfermée ou un immeuble car respirer de la fum...

Page 9: ...r el empaque 1 Afolojar la perilla de ajuste y girar el manubrio hasta la parte superior del eje Coloque el mango un adistancia 6 1 2 a 8 1 2 del agarre Figura 4 1A 2 Volver a apretar bien la perilla de ajuste Use of these personal safety items is highly recom mended to reduce the risk of accidental injury L utilisation des ces dispostifs de sécurité est fore tement recommandé afim de réduire tout...

Page 10: ...upe et assurer la protection de l operateur L écran s adapte fermement sur l arbre Une certaine force peut être requise 1 Fiare reposer l écran B sur les supports de l arbre C 2 Introduire le boulon D et l écrou E puis bien les serrer E S P A Ñ O L 4 2 PROTECTOR DE DESECHOS ADVERTENCIA El protector de desechos debe instalarse Figura 4 2A de tal forma que elimine la línea de la cortadora y proteja ...

Page 11: ...40 1 N utiliser aucune huile 2 temps recommandant un mélange de proportion 100 1 La garantie du moteur est nullifiée si les dommages sont dus à une lubrification insuffisante 5 2 MELANGE DU CARBURANT Ajouter de l huile dans un contenant à carburant approuvé puis verser l essence dans le contenant pour qu elle se mélange avec l huile Bien secouer le contenant pour assurer un bon mélange Le manque d...

Page 12: ...perar satisfactoriamente con cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas E N I L O S A G o i t a R 1 0 4 h c o l l u C c M t n a c i r b u L m o t s u C l a G S U 1 z o 2 3 c c l m 5 9 s r e t i L 5 z o 3 4 c c l m 5 2 1 l a G p m I 1 z o 3 4 c c l m 5 2 1 g n i x i M e r u d e c o r P e n i l o s a G s t r a P 0 4 t n a c i r b u L t r a P 1 o t c c 1 l m 1 E C N E S...

Page 13: ...errez et saisar à fond la gâchette de l accelerateur Figure 6 1D REMARQUE Votre outil est équipe d une cale de réglage des gaz qui peut être utilisée pendant le démarrage Figure 6 1H 5 Tirer su le cordon du lanceur jusqu à ce qu une résistance se fasse sentir environ 10 5cm 4 Figure 6 1H Un mouve ment rapide et uniforme est nécessaire pour obtenir une bonne étincelle Tirer vigoureusement 4 fois su...

Page 14: ...à 10 REMARQUE Si après plusieurs tentatives le moteur ne démarre toujours pas consultar la section Dépannage REMARQUE Toujours tirer le cordon bien à la verticale pour éviter qu il ne frotte sur le rebord de l oeillet cd qu l userait prématurément Toujours retinir la poignée du cordon lorsqu il se rétracte ne jamais le lâcher en E S P A Ñ O L 6 Muevo la palanca del ahogador hacia la posición de AR...

Page 15: ...rre Ne pas effectuer plus de 6 tentatives Tenir la manette en position PLEINS GAZ jusqu à ce que le moteur tourne régulièrement 4 Si le moteur ne démarre pas placer le starter en position MARCHE et actionner le lanceur encore 5 fois Si le moteur ne démarre toujours pas il est probablement noyé Attendre 5 minutes et répeter la procédure le starter étant en position MARCHE et les gaz ouverts en gran...

Page 16: ...ipement N opérez jamais l unité avec un équipement endommagé ou défectueux Clarifiez la zone ou se trouvent des passants et des animaux Au minimum conservez les enfants les passants et les animaux en dehors d un radian de 15m Encouragez les passants à porter une protection occulaire TOUJOURS COUPER OU TAILLER AVEC LE MOTEUR A HAUT REGIME Ne pas laisser le moteur tourner lentement ni au démarrage n...

Page 17: ...teur et la pièce de découpage Pour ce qui concerne les unités avec des lames il y a un risque pour les passants de prise dans les lames en mouvement en cas de poussée des lames ou de toute réaction inattendue de la part de la scie CONTROL DE L UNITE La pièce de découpage peut tournoyer durant les ajustements du carberateur Portez votre équipement protectif et respectez toutes les instructions de s...

Page 18: ...t empêche le refroidissement adéquat de l arbre Utiliser un tournevis ou outil similaire 7 3 INSTRUCTIONS POUR LA COUPE Correctement équipe d un pare débris et d une tête de coupe à fil l outil permet de tailler les hautes herbes et les mauvaises herbes si désagréables à voir dans les endroits difficiles à atteindre le long des clôtures des murs des fondations et autour des arbres Il peut égalemen...

Page 19: ... OBSTACLES Pour tailler autour des clôtures grillagées ou en bois des murs et des fondations procéder en approchant lentement de manière à couper l herbe au ras de l obstacle sans que le fil de coupe ne vienne le fouetter ce qui risquerait de le casser ou de l effilocher Si le fil entre en contact avec une clôture grillagée il se casse POUR TAILLER AUTOUR DES ARBRES Approcher la base de l arbre le...

Page 20: ...rôler le coupe herbe pendant cette opération Ne pas essay er de raser une zone où des débris risquent d être projetés et de causer des dommages personnels ou matériels Figure 7 3B AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER LE COUPE HERBE POUR BALAYER C est à dire orienter la tête de coupe pour éliminer les débris des trottoirs entrées etc Votre coupe herbe est un outil puis sant capable de projeter des débris ...

Page 21: ...LACER LIMPIAR O REEMPLAZAR REPLACE REMPLACER REEMPLAZAR CLEAN ADJUST REPLACE NETTOYER REGLER REMPLACER LIMPIAR AJUSTAR REEMPLAZAR INSPECT INSPECTER INSPECCIONAR REPLACE AS REQUIRED REMPLACER SUIVANT LES BESOINS REEMPLAZAR SEGUN SE REQUIERA Recommended for Maintenance by a McCulloch Authorized Service Center Technician using genuine McCulloch replacement parts Il est recommandé de confier ces opéra...

Page 22: ... le centre bouclé dans une des encoches du séparateur de bobine Figure 8 1B 5 Enrouler comme illustre Figure 8 1C en tenant tendu chaque moitié étant séparée par le séparateur de bobine Enrouler jusqu à 15cm 6 des extrémités E S P A Ñ O L 8 1 REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA 1 Girar la perilla A en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla Figura 8 1A 2 Retire el carrete B y el ...

Page 23: ...place appuyer pour compresser le ressort Tirer fermement sur chaque extrémité du fil K pour le dégager des encoches Figure 8 1F 10 Continuer d appuyer sur la bobine jusqu à ce que l axe dépasse suffisamment pour permenttre de visser le bouton Visser le bouton DE GAUCHE A DROITE Figure 8 1G 11 Couper l excédent de fil à environ 13cm 5 Ceci minimisera la charge sur le moteur pendant le démarrage et ...

Page 24: ... A retenant le couvercle du filtre à air retirer le couvercle B et retirer le filtre C du boitier Figure 8 2A 2 Lavef le filtre à l eau savonneuse NE PAS UTILISER D ESSENCE 4 Sécher le filtre à l air 5 Replacer le filtre REMARQUE Si le filtre est effiloché déchiré endommagé ou síl ne peut pas être nettoyé le remplacer E S P A Ñ O L 8 2 FILTRO DE AIRE PRECAUCION NUNCA opere la recortadora sin el fi...

Page 25: ...otatif Figure 8 3C 3 Remplacer le filtre à carburant D REMARQUE Ne jamais utiliser le coupe herbe sans le filtre à carburant car ceci pourrait causer des dommages internes au moteur 8 4 REGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur a été réglé en usine pour une performance optimale Si un ajustage est nécessaire veuillez apporter votre appareil au Centre de Service Après Vente McCulloch agréé le plus proch...

Page 26: ...lacer l écran pare étincelles retirer la vis de retenue B et le couvercle de l écran usagé et installer l écran neuf D Figures 8 6A et 8 6B 8 7 AFFUTAGE DE LA LAME PARE DEBRIS 1 Retirer la lame E du pare débris F Figure 8 7A 2 Serrer la lame dans un étau d établi L affûter a l aide d une lime plate en veillant à maintenir l angle de coupe Limer tou jours dans la même direction E S P A Ñ O L 8 5 BU...

Page 27: ...s propre dans la chambre de combustion Tirer lentement le cordon du lanceur plusieurs fois de manière à lubrifier les composants internes Remonter la bougie Figure 8 8A 9 Placer l appareil dans un endroit sec frais et éloigné de toute source d allumage telles brûleur à mazout chauffe eau etc 8 9 PREPARATION APRES EMMAGASINAGE 1 Retirer la bougie 2 Tirer vigoureusement sur le cordon du lanceur de m...

Page 28: ... DE HILO SUMINISTRADA CON ESTE PRODUCTO NO USE NINGUN OTRO ADITAMENTO DE CORTE DESCRIPTION ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS PART NUMBER DESCRIPTION ACCESSOIRES et PIECES DETACHEES No DE REFERENCE DESCRIPCION ACCESORIOS y PIEZAS DE REPUESTO NUMERO DE PARTE Spark Plug RDJ8J Bougie RDJ8J Bujía de Encendido RDJ8J AO9295 320001 Air Filter Filtre à aire Filtro de Aire AO9081 330301 Spark Arrester Scree...

Page 29: ... fomral adecuada mezcla 40 1 PROBLEM PROBLEME PROBLEMA Unit won t start or starts but will not run L outil ne démarre pas ou démarre et cale La unidad no arranca o arranca pero no opera Unit starts but engine has low power Le moteur démarre mais manque de puissance La unidad arranca pero el motor tiene poca potencia Engine hesitates Le moteur a des ratés El motor titubea No power under load Manque...

Page 30: ...nar les pièces en vue de dommages Remplacer les pièces ou la tête de coupe Desensamblar la cabeza de hilo consulte Sección 8 1 y examinar las partes por si existen daños Reemplazar las partes o toda la cabeza See General Trimming Instructions or replace line see Section 8 1 Remplacer la ligne ou consultar les instructions d utilisation voir la Section 8 1 Reemplazar la línea consultar la Sección 8...

Page 31: ...rippant su le filetage et revisser le bouton SERRER A LA MAIN UNIQUEMENT Utiliser un compuesto anti derrapante en las roscas y volver a instalar la perillo APRETANDO CON LA MANO UNICAMENTE Remove weed wrap see Section 7 Eliminer l herbe enroulée autouor de l arbre voir la Section 7 Quitar la capa de maleza consultar la Sección 7 PROBABLE CAUSE CAUSE PROBABLE CAUSA PROBABLE Stringhead knob overtigh...

Page 32: ...rn thisproducttothestore Contactyour CustomerServiceAgent Encasdeproblèmesoupourdesquestions NEPASretournerceproduitaupointdevente S adresser aupréposéduServiceàlaclientèleencomposant Paraproblemasopreguntas NOdevolveresteproductoalatienda ContacteasuAgentedeServicioalCliente U S A 1 866 747 9816 CANADA 1 800 668 1238 For Consumer Assistance Please Call L Aide Du Consommateur Necessitez S il Vous ...

Reviews: