McCulloch MT2303 User Manual Download Page 16

E
N

G

L

I

S
H

5. SCALPING Scalping refers to removal of all vegetation down to the ground. To do this, tilt the stringhead to about

a 30 degree angle to the left. By adjusting the handle you will have better control during this operation. Always keep
a distance of 100 feet (30 meters) from other people and animals when scalping. Do not attempt this procedure if
there is any chance flying debris could injure operator, other people or cause damage to property.

6. SWEEPING - DO NOT SWEEP WITH TRIMMER (Figure 4-5)

4-7. STRINGHEAD

1. Use only appropriate McCulloch replacement accessories.
2. Always clean dirt and debris from the spool and hub prior to, when the unit is idle, and after performing any type

of maintenance.

F

R
A
N
C
A

I

S

5.

RASAGE Le rasage consiste à couper la végétation au ras du sol. Pour ce faire, incliner la tête de coupe à
gauche à un angle d'environ 30 degrés. Le réglage de la poignée permettra de mieux contrôler le coupe-herbe
pendant cette opération. S'assurer qu'aucune personne ou qu'aucun animal ne soit présent dans un rayon de 30
mètres. Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d'être projetés et causer des dommages
corporels ou matériels.

6.

BALAYAGE - NE PAS UTILISER LE COUPE-HERBE POUR BALAYER (Figure 4-6).

4-7. TÊTE DE COUPE

1.

N'utiliser que des accessoires de rechange appropriés.

2.

Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de procéder à un service d'entretien.

E
S
P
A
Ñ

O

L

5. CORTAR DE RAIZ Cortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del terreno. Para hacer esto se debe incli-

nar la cabeza de hilo a un ángulo de aproximadamente 30 grados hacia la izquierda. Sii se ajusta el manubrio
se tendrá un mejor control durante esta operación. Siempre mantenga una distancia de 30 metros (100 pies) de
la demás gente y animales al cortar de raíz. No intente este procedimiento si existe la mínima posibilidad de que
los desechos proyectados pudieran herir al operador, a otras personas o causar daños a la propiedad.

6. BARRER – NO BARRA CON LA RECORTADORA (Figura 4-6).

4-7. CABEZA DE HILO

1. Use exlusivamente accesorios de reemplazo McCulloch.
2. Limpie siempre la suciedad y los desechos del carrete y el cubo antes y después de llevar al cabo cualquier tipo

de mantenimiento o cuando la unidad esté inactiva.

15

E
N

G

L

I

S
H

4-3. TRIMMER OPERATION

1. TRIMMING / MOWING (Figure 4-3). Swing trimmer with a sickle-like motion from side to side.  Do not tilt the

stringhead during the procedure. Test area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same level
for even depth of cut.

2. CLOSER TRIMMING (Figure 4-4). Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom of stringhead is above

ground level and string contact occurs at proper cutting point. Always cut away from operator.  Do not pull trimmer
in toward operator.

3. FENCE/FOUNDATION TRIMMING. Approach trimming around chain link fences, picket fences, rock walls and

foundations slowly to cut close without whipping string against the barrier. If the string comes in contact with rock,
brick walls, or foundations, it will break or fray.  If string snags fencing, it will snap off.

4. TRIMMING AROUND TREES. Trim around tree trunks with a slow approach so string does not contact bark.  Walk

around the tree trimming from left to right. Approach grass or weeds with the tip of the string and tilt stringhead slight-
ly forward.

F

R
A
N
C
A

I

S

4-3. FONCTIONNEMENT DU COUPE-HERBE

1.

COUPE ET TONTE (Figure 4-3). Utiliser un mouvement de balancement latéral semblable à celui d'une faux. Ne
pas incliner la tête pendant cette opération. Faire un essai sur la partie à tondre pour vérifier la hauteur de coupe.
Garder la tête de coupe à une hauteur constante pour obtenir une tonte uniforme.

2.

POUR TONDRE DE PLUS PRÈS (Figure 4-4). Tenir le coupe-herbe droit devant soi et l'incliner légèrement de
manière que le fil de coupe se trouve à l'angle voulu sans que le dessous de la tête de coupe ne touche le sol.
Toujours tondre loin de soi, ne jamais amener le coupe-herbe à soi.

3.

POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES CLÔTURES ET DES FONDATIONS. Pour couper l'herbe autour des
clôtures grillagées, des palissades, des murs et des fondations, avancer lentement de manière à couper l'herbe
au ras de l'obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter, ce qui risquerait de casser le fil ou l'effilocher. Si
le fil vient en contact avec une clôture grillagée, il cassera.

4.

POUR COUPER L'HERBE AUTOUR DES ARBRES. Approcher lentement des arbres, de manière que le fil de
coupe ne fouette pas l'écorce. Faire le tour des arbres dans le sens des aiguilles d'une montre. Couper avec la
pointe du fil de coupe en inclinant légèrement le coupe-herbe vers l'avant.

E
S
P
A
Ñ

O

L

4-3. FUNCIONAMIENTO DE LA RECORTADORA

1. PODAR / SEGAR (Figura 4-3). Balancee la recortadora con un movimiento en forma de hoz de lado a lado. No

incline la cabeza de hilo durante el procedimiento. Pruebe el área que se va a podar para la altura adecuada del
corte. Mantenga la cabeza de hilo al mismo nivel para una profundidad nivelada del corte.

2. PODA MAS MINUCIOSA (Figura 4-4). Coloque la recortadora hacia adelante con una ligera inclinación de tal

forma que la parte inferior de la cabeza de hilo se encuentre sobre el terreno y el contacto del hilo se dé en un
punto adecuado del corte. Corte siempre lejos del operador. No jale la recortadora hacia el operador.

3. PODA EN BARDAS / CIMIENTOS. Acerque la recortadora alrededor de las bardas con eslabones de cadena,

bardas de estacas, paredes de piedra y cimientos poco a poco para cortar lo más posible sin golpear el hilo con-
tra la barrera. Si el hilo hace contacto con piedras, paredes de ladrillo o cimientos, se romperá o se desgastará.
El hilo se romperá si se rasga con la barda.

4. PODA ALREDEDOR DE ARBOLES. Pode alrededor de los troncos de los árboles con un ligero acercamiento

de tal forma que el hilo no haga contacto con la corteza del árbol. Avance alrededor del árbol podando de izquier-
da a derecha. Acérquese al césped o maleza con la punta de hilo e incline la cabeza de éste ligeramente hacia
adelante.

16

4-3

4-4

4-5

Summary of Contents for MT2303

Page 1: ...oments to familiarize yourself with your trimmer before each use AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité lisez entièrement ce manuel avant d utiliser votre nouvel outil Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le coupe herbe avant chaque utilisation ADVERTENCIA FAVOR DE LEER Para su propia seguridad favo...

Page 2: ...fier une procédure qui si elle est négligée ou incorrectement exécutée peur entraîner des dommages matériels et ou corporels graves Le SYMBOLE DE GARANTIE indique que si les procédures ou instructions ne sont pas respectées les dommages ne seront pas cou verts par la garantie et les réparations seront à la charge du propriétaire Lesréparationsautresquelesentretiensàeffectuerparl utilisateurdevront...

Page 3: ... 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp Vitesse à vide 7 600 min 7 600 min 7 600 min Diamètre du cercle de coupe 14 po 355mm 14 po 355mm 15 po 375mm Taille de ligne ø0 08 po 2 0mm ø0 08 po 2 0mm ø0 08 po 2 0mm Poids Net 4 3 Kg 9 5 Lbs 4 3 Kg 9 5 Lbs 4 3 Kg 9 5 Lbs E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES 2303 2307 2308 Potencia 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp 120V 60Hz 6 75Amp Velocidad no Instalad...

Page 4: ...MARCHE ARRET GATILLO DE ENCENDIDO APAGADO ASSIST HANDLE POIGNEE DE MAINTIEN MANUBRIO AUXILIAR AIR OPENINGS TROUS DE VENTILATION APERTURAS DE AIRE DEBRIS SHIELD PARE DEBRIS PROTECTOR DESECHOS MOTOR HOUSING CARTER MOTEUR CAJA DEL MOTOR STRING HEAD TETE DE COUPE CABEZA DE HILO CORD RETAINER RETENUE DU CORDON RETENEDOR DEL CABLE ...

Page 5: ... et durant l utilisation du coupe herbe 2 POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES cet équipement est muni d une fiche polar isée une broche est plus large que l autre Cette fiche ne peut être branchée que dans un sens et que dans une prise de courant polarisée Si la fiche ne peut pas être enfoncée à fond dans la prise de courant inverser le sens de la fiche Si elle ne peut toujours pas ê...

Page 6: ...graves blessures 4 DOUBLE ISOLATION pour protéger l utilisateur des risques de secousses électriques La double isolation consiste en deux couches d isolant électrique Les appareils construits avec ce type d isolation ne sont pas conçus pour être mis à la terre Par conséquent le cordon prolongateur utilisé avec le coupe herbe peut être branché dans n importe quelle prise de courant de 120 volts Des...

Page 7: ...AS MALTRAITER LE CORDON Ne jamais transporter l appareil par le cordon électrique ni tirer sur le cor don électrique pour débrancher l appareil Le cordon électrique doit toujours être tenu à l écart de l opérateur et des obstacles Ne pas exposer le cordon électrique à des surfaces chaudes de l huile ou de l eau Ne pas tirer le cordon électrique autour d angles vifs de coins et veiller à ne pas le ...

Page 8: ...s Ne jamais porter de vête ments amples de bijoux de shorts ou de sandales Ne jamais utiliser l appareil si on est pieds nus 11 LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ÊTRE DÉGAGÉE Personne ne doit s approcher de la zone de tra vail en particulier les enfants et les animaux domestiques Arrêter l appareil dès que quelqu un s en approche Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet...

Page 9: ...un bon équilibre 16 ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS Ne pas porter l appareil pendant qu il est branché et alors qu on a le doigt sur la gâchette 17 DÉBRANCHER l appareil de la prise de courant quand il n est pas utilisé ou avant d entretenir la tête de coupe 18 REMISER le coupe herbe à l intérieur Lorsqu il n est pas utilisé l appareil doit être remisé dans un endroit sec verrouillé ou inaccessi...

Page 10: ...ien rendent le produit inutilisable 4 POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE s adresser à un Centre de service agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique SCIES des pages jaunes de l annuaire 1 3 SYMBOLES INTERNATIONAUX 1 Lire la Notice d utilisation Figure 2 1 2 Il est fortement recommandé de respecter les consignes de sécurité personnelle pour réduire les risques d acci d...

Page 11: ...ébris et le réglage de la poignée de maintien 3 1 INSTALLATION DU PARE DÉBRIS 1 Positionner le carter du moteur de manière que la tête de coupe soit orientée vers le haut Figure 3 1 2 Installer le pare débris A sur le manche de manière à ce que les orifices soient alignés avec les encoches de la patte de fixation B Figure 3 1B 3 Placer la vis rondelle et l écrou C et serrer fermement E S P NOTA El...

Page 12: ...er le centre bouclé dans une des encoches du séparateur de bobine Figure 3 2B 5 Enrouler comme illustre Figure 3 2C en tenant tendu chaque moitié étant séparée par le séparateur de bobine Enrouler jusqu à 15cm 6 des extrémités E S P A Ñ O L 3 2 REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA MT2307 MT2308 1 Girar la perilla A en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla Figura 3 2A 2 Retire el...

Page 13: ... en place appuyer pour compresser le ressort Tirer fermement sur chaque extrémité du fil K pour le dégager des encoches Figure 3 2F 10 Continuer d appuyer sur la bobine jusqu à ce que l axe dépasse suffisamment pour permenttre de visser le bouton Visser le bouton DE GAUCHE A DROITE Figure 3 2G 11 Couper l excédent de fil à environ 13cm 5 Ceci minimisera la charge sur le moteur pendant le démarrage...

Page 14: ... haut 3 Aligner les pattes de verrouillage de la tête de coupe jetable avec les fentes correspondantes du support comme il est illustré Figure 3 3A 4 Pousser fermement la tête de coupe jetable dans le support jusqu à ce que l on entende un déclic DÉPOSE 1 Débrancher l appareil 2 Appuyer sur le bouton noir du côté tête de coupe pour éjecter la tête de coupe jetable usagée REX Figure 3 3B E S P A Ñ ...

Page 15: ...r sur le du coupe herbe 5 Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l on est prêt à utiliser l ap pareil 4 2 ADJUSTER LA POIGNEE DE MAINTEIN REMARQUE La poignée de maintien est attachée au manche mais a été tournée vers le bas pour le transport 1 Desserrer le bouton de réglage et faire toutner la poignée vers le haut du manche Figure 4 2 2 Resserrer fermement...

Page 16: ...couper l herbe autour des clôtures grillagées des palissades des murs et des fondations avancer lentement de manière à couper l herbe au ras de l obstacle sans que le fil de coupe vienne le fouetter ce qui risquerait de casser le fil ou l effilocher Si le fil vient en contact avec une clôture grillagée il cassera 4 POUR COUPER L HERBE AUTOUR DES ARBRES Approcher lentement des arbres de manière que...

Page 17: ...nt dans un rayon de 30 mètres Ne jamais essayer de raser une zone où des débris risquent d être projetés et causer des dommages corporels ou matériels 6 BALAYAGE NE PAS UTILISER LE COUPE HERBE POUR BALAYER Figure 4 6 4 7 TÊTE DE COUPE 1 N utiliser que des accessoires de rechange appropriés 2 Toujours nettoyer la bobine et le moyeu avant de procéder à un service d entretien E S P A Ñ O L 5 CORTAR D...

Page 18: ...o con manguera de jardín Límpielo con una esponja húmeda 4 Conserve las aperturas de aire del bastidor del motor libres de cualquier desecho para evitar el sobrecalen tamiento 17 DESCRIPTION ACCESSORIES and REPLACEMENT PARTS PART NUMBER DESCRIPTION ACCESSOIRES et PIECES DETACHEES No DE REFERENCE DESCRIPCION ACCESORIOS y PIEZAS DE REPUESTO NUMERO DE PARTE String Head MT2307 MT2308 Tête de Coupe MT2...

Page 19: ......

Page 20: ...Tucson AZ 85751 1567 2001 McCulloch Motors 12802 Leffingwell Rd Santa Fe Springs CA U S A Canada Imported by Importé par McCulloch Canada Ltd 525 Southgate Drive Unit 2 Guelph Ontario N1G 3W6 Made in China Fabriqué à China Hecho en China ...

Reviews: