22
NOTE
: Before tipping mower to drain oil, drain fuel tank
by running engine until fuel tank is empty.
Change oil after each season or after 25 hours running
time. Run the engine warm,
remove the spark plug
lead.
Remove the dipstick and drain oil. Fill with new
oil. SAE 30 can be used.
HINWEIS:
Bevor der Rasenmäner für das Ölablassen auf
die Seite geneigt wird, Treibstofftank ablassen, indem die
Maschine betrieben wird, bis der Kraftstofftank leer ist.
Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstun-
den. Den Motor warm laufen lassen,
abstellen und das
Zündkerzenkabel abziehen.
Die Ölpeilstab heraus und
das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen SAE 30.
REMARQUE
: Avant de renverser la tondeuse pour vidanger l’huile, videz complètement le
réservoir d’essence.
Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche. Allumez le moteur,
arrêtez-le
et enlevez le câble d'allumage.
Enlevez la jauge à julie et vider l'huile. Puis remplissez avec
de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).
NOTA:
Antes de inclinar el cortacésped para drenar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo funcionar el motor hasta que el tanque esté vacío.
Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de funcionamiento. Dejar funcio-
nar el motor hasta que se caliente,
pararlo y quitar el cable de encendido.
Quitar el nivel
de aceite del motor y dejar salir el aceite. Poner después aceite nuevo. Pueden utilizarse los
aceites SAE 30.
N.B.:
Alvorens de grasmaaier van olie te voorzien, leeg dan eerst de benzinetank door de
motor te laten draaien tot de tank leeg is.
Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor warmlopen,
schakel de motor uit
en demonteer de ontstekingskabel.
Verwijder de koude motor en tap de olie af. Vul daarna
met verse olie: SAE 30.
NOTA:
Prima di ribaltare il tosaerba per sostituire l’olio, scaricare completamente il combustile
dal decespugliatore lasciando il motore in funzione fino a quando non sarà stato consumato
tutto il combustibile.
Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di esercizio. Scaldare il motore,
spengerlo e staccare il cavo della candela.
Togliere il l'asta dell'olio e far uscire tutto l'olio.
Rifornire con olio nuovo SAE 30.
Cleaning of air filter. Remove the lid and remove the
filter cartridge. Your engine will not run properly and
may be damaged by using a dirty air filter. Replace the
air filter every year, more often if you mow in very dusty,
dirty conditions. (Read the enclosed motor operating
in struc tions as well.)
Reinigung des Luftfilters. Deckel abnehmen und Filtere-
insatz herausnehmen. Wird ein schmutziger Luftfilter
verwendet, kann Ihre Maschine nicht richtig betrieben
werden; es kann zu Beschädigungen kommen. Luftfilter
jedes Jahr austauschen; Austausch öfter vornehmen,
wenn unter besonders staubigen, schmutzigen Bedin-
gungen gemäht wird. (Lesen Sie auch die beiliegende
Gebrauchsanweisung für den Motor.)
Nettoyage du filtre à air. Enlevez le capot et retirez
la cartouche filtrante. Le moteur ne fonctionnera pas
correctement et peut être avarié si un filtre à air sale
est utilisé. Remplacez le filtre à air chaque année, plus
souvent si vous tondez le gazon sous des conditions très
poussiéreuses et sales. (Lisez aussi les instructions
ci-jointes concernant le moteur.)
3
Safe Operation Prac tic es for Pe des tri-
an-Controlled Rotary Lawnmowers
IMPORTANT:
This cutting machine is ca pa ble of
am pu tat ing hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions
could result in serious injury or death.
I. Training
• Read the instructions carefully. Be fa mil iar with
the con trols and the proper use of the equipment.
• Never allow children or people un fa mil iar with
the ins truc tions to use the lawnmower. Local
regulations may restrict the age of the operator.
• Never mow while people, especially children,
or pets are nearby.
• Keep in mind that the operator or user is re-
sponsible for accidents or hazards occurring
to other people or their property.
II. Preparation
• While mowing, always wear sub stan tial footwear
and long trousers. Do not operate the equipment
when barefoot or wearing open sandals.
• Thoroughly inspect the area where the equip-
ment is to be used and remove all objects which
may be thrown by the machine.
• WARNING - Petrol is highly flammable.
- Store fuel in containers specifically de signed
for this pur pose.
- Refuel outdoors only and do not smoke while
re fu el ing.
- Add fuel before starting the engine. Never
remove the cap of the fuel tank or add petrol
while the engine is running or when the en gine
is hot.
- If petrol is spilled, do not attempt to start the
engine but move the ma chine away from the
area of spillage and avoid cre at ing any source
of ig ni tion until petrol va pors have dis si pat ed.
- Replace all fuel tanks and container caps
se cure ly.
• Replace faulty silencers.
• Before using, always visually inspect to see that
the blades, blade bolts and cutter assembly are
not worn or dam aged. Replace worn or damaged
blades and bolts in sets to pre serve balance.
• On multi-bladed machines, take care as rotating
one blade can cause other blades to rotate.
III. Operation
• Do not operate the engine in a confined space
where dan ger ous carbon mon ox ide fumes can
collect.
• Mow only in daylight or in good artificial light.
• Avoid operating the equipment in wet grass,
where feasible.
• Always be sure of your footing on slopes.
• Walk, never run.
• For wheeled rotary machines, mow across the
face of slopes, never up and down.
• Exercise extreme caution when chang ing direc-
tion on slopes.
• Do not mow excessively steep slopes.
• Use extreme caution when reversing or pulling
the lawnmower towards you.
• Stop the blade if the lawnmower has to be
tilted for trans por ta tion when cross ing surfaces
other than grass, and when transporting the
lawnmower to and from the area to be mowed.
• Never operate the lawnmower with defective
guards, or without safety de vic es, for example
deflectors and/or grass catchers, in place.
• Do not change the engine governor settings or
overspeed the engine. Op er at ing the engine
at excessive speed may increase the hazard
of personal injury.
• Disengage all blade and drive clutches before
starting the engine.
• Start the engine or switch on the motor carefully
according to instructions and with feet well away
from the blade.
• Do not tilt the lawnmower when starting the
engine or switch ing on the motor, except if the
lawnmower has to be tilted for starting. In this
case, do not tilt more than absolutely nec es sary
and lift only the part which is away from the
op er a tor.
• Do not start the engine when standing in front
of the discharge chute.
• Do not put hands or feet near or under rotating
parts. Keep clear of the dis charge opening at
all times.
• Never pick up or carry lawnmower while the
engine is running.
• Stop the engine and disconnect the spark plug
wire:
- before cleaning blockages or un clog ging
chute;
- before checking, cleaning or work ing on the
lawnmower;
- after striking a foreign object. Inspect the lawn-
mower for damage and make repairs before
re start ing and op er at ing the lawnmower;
- if the lawnmower starts to vibrate abnormally
(check im me di ate ly).
• Stop the engine:
- whenever you leave the lawnmower;
- before refuelling.
• Reduce the throttle setting during en gine shut
down and, if the engine is provided with a shut-
off valve, turn the fuel off at the conclusion of
mowing.
WARNING: CHILDREN CAN BE INJURED BY
THIS EQUIPMENT. The American Academy
of Pediatrics recommends that children be a
minimum of 12 year of age before operating
a pedestrian controlled lawn mower and a
minimum of 16 years of age before operating
a riding lawn mower.
• When loading or unloading this machine, do not
exceed the maximum recommended operation
angle of 15°.
• Wear proper Personal Protective Equipment
(PPE) while operating this machine, including
(at a minimum) sturdy footwear, eye protection,
and hearing protection. Do not mow in shorts
and/or, open toed footwear.
• Vibration levels reported in this manual are not
adjusted for worker exposure to vibrations. Em-
ployers should calculate the 8-hour equivalent
exposure values (Aw) and limit worker exposure
accordingly.
• Always let someone know you are outside
mowing.