background image

18

Mateniméto

Manutenzione: Staccare sempre il cavo di accensione

 prima di riparazioni, pulizie o lavori di menutenzione.  

Dopo 5 ore di funzionamento stringere viti e dadi.  Controllare l'olio.  Piegando la falciatrice sul fi ancolare 
attenzione che 

la candela sia il punto più alto.

Maintenance

Always remove the spark plug lead

 before repair, cleaning or 

main te nance work.  After 5 hours running time, tighten screws 
and nuts.  Check the oil.  The 

spark plug

 must be 

at the highest 

point

 on the mower when it is tilted up.

Wartung

Ziehen Sie immer das Zündkerzenkabel ab

, bevor Sie mit 

der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen.  
Nach den ersten 5 Betreibstunden alle Schrauben und Muttern 
überprüfen.  Ölstand kontrollieren.  Wenn der Rasenmäher 
gekippt wird, müssen sich 

die Zündkerze an der höchsten 

Stelle 

befi nden. 

Entretien

Toujours débrancher la bougie 

avant réparation, nettoyage ou 

entretien.  Après 5 heures d'utilisation, resserrer vis et écrous.  
Vérifi er l'huile.  Lorsque la tondeuse est inclinée sur le côté, il faut 
que la 

bougie

 occupe la position 

la plus élevée

.

Inspeccion

Desconéctese siempre el cable del encendido de la bujía 

antes 

de hacer una reparación, limpieza o trabajo de mantenimiento.  
Vovler a apretar tuercas y tornillos después de cinco horas de 
trabajo.  Contrólose el aceite.  Si se coloca el cortacésped de 
lado, el punto más alto debe ser 

la bujía.

Onderhoud

Voordag u begint met schoonmaken, reparaties of afstellen, 

altijd 

eerst de bougiekabel losmaken.  

Bouten en moeren kontroleren 

ma vijf draaiuren.  Oliepeil kontroleren en zonodig bijvullen.  Als 
de maaier op de zijkant wordt gelegd, zorg dan dat 

de bougie 

naar 

boven

 zign gericht.

Regularly

Stop the engine and unscrew the dipstick.  The level should be 
between FULL and ADD.  Note:  the dipstick must be screwed 
all the way down in order to indicate correct oil level.  Avoid fi lling 
with too much oil.

Regelmässig

Stellen Sie den Motor ab und schrauben Sie den Ölpeilstab her-
aus.  De Ölstand soll swischen FULL and ADD liegen.  Achtung, 
der Ölpeilstab muss vollständig hineingeschraubt sein, damit 
der richtige Ölstand angezeigt werden kann.  Vermeiden Sie zu 
viel Öl einzufüllen. 

Régulièrement

Arrêter le moteur et vérifi er la jauge à julie.  Le niveau doit être 
situé entre FULL (plein) et ADD (ajoutez).  Attention, il faut que 
la jauge soit vissé à fond pour obtenir un résultat correct.  Evitez 
de mettre trop d'huile.

Periódicamente

Parar el motor para controlar el nivel de aceite del motor.  Debe 
estar entre FULL y ADD.  Atención: la tapa tiene que estar bien 
puesta para que la indicación del nivel de aceite de la varilla sea 
correcta.  Evitar relleno excesivo de aceite.

Regelmatig

Kontroleer het oliepeil bij voorkeur bij een koude motor.  Het niveau 
moet tussen FULL en ADD staan.  Nooit beneden de ADD mar 
ook nooit boven FULL.  N.B. De peilstok moet geheel ingedraaid 
worden voor dejuiste meting.  Niet teveel olie bijvullen.

Periodicamente

Arrestare il more e controllare l'asta dell'olio.  Ll livello deve 
trovarsi fra FULL e ADD.  Attenzione:  l'asta dell'olio deve es-
sere avvitata fi no in fondo per vedere il livello correctto dell'olio.  
Evitare di versare troppo olio.

3

I.    Training

•   Read the instructions carefully.  Be fa mil iar with the 

con trols and the proper use of the equipment.

•   Never allow children or people un 

fa mil iar with the 

ins truc tions to use the lawnmower.  Local regulations 
may restrict the age of the operator.

•    Never mow while people, especially children, or pets 

are nearby.

•    Keep in mind that the operator or user is responsible 

for accidents or hazards occurring to other people or 
their property.

II.   Preparation

•    While mowing, always wear sub stan tial footwear and 

long trousers.  Do not operate the equipment when 
barefoot or wearing open sandals.

•     Thoroughly inspect the area where the equipment is to 

be used and remove all objects which may be thrown 
by the machine.

•    WARNING - Petrol is highly fl ammable.

-  Store fuel in containers specifi cally de signed for this 

pur pose.

- Refuel outdoors only and do not smoke while re fu -

el ing.

- Add fuel before starting the engine.  Never remove 

the cap of the fuel tank or add petrol while the engine 
is running or when the en gine is hot.

- If petrol is spilled, do not attempt to start the engine 

but move the ma chine away from the area of spillage 
and avoid cre at ing any source of ig ni tion until petrol 
va pors have dis si pat ed.

- Replace all fuel tanks and container caps se-

 cure ly.

•    Replace faulty silencers.
•    Before using, always visually inspect to see that the 

blades, blade bolts and cutter assembly are not worn 
or dam aged.  Replace worn or damaged blades and 
bolts in sets to pre serve balance.

•    On multi-bladed machines, take care as rotating one 

blade can cause other blades to rotate.

III.  Operation

•    Do not operate the engine in a confi ned space where 

dan ger ous carbon mon ox ide fumes can collect.

•    Mow only in daylight or in good artifi cial light.
•   Avoid operating the equipment in wet grass, where 

feasible.

•    Always be sure of your footing on slopes.
•    Walk, never run.
•    For wheeled rotary machines, mow across the face of 

slopes, never up and down.

•    Exercise extreme caution when chang ing direction on 

slopes.

•    Do not mow excessively steep slopes.
•   Use extreme caution when reversing or pulling the 

lawnmower towards you.

•   Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for 

trans por ta tion when cross ing surfaces other than grass, 
and when transporting the lawnmower to and from the 
area to be mowed.

•     Never operate the lawnmower with defective guards, or 

without safety de vic es, for example defl ectors and/or 
grass catchers, in place.

•    Do not change the engine governor settings or over-

speed the engine.  Op er at ing the engine at excessive 
speed may increase the hazard of personal injury.

•    Disengage all blade and drive clutches before starting 

the engine.

•    Start the engine or switch on the motor carefully ac-

cording to instructions and with feet well away from 
the blade.

•    Do not tilt the lawnmower when starting the engine or 

switch ing on the motor, except if the lawnmower has 
to be tilted for starting.  In this case, do not tilt more 
than absolutely nec es sary and lift only the part which 
is away from the op er a tor.

•    Do not start the engine when standing in front of the 

discharge chute.

•    Do not put hands or feet near or under rotating parts.  

Keep clear of the dis charge opening at all times.

•    Never pick up or carry lawnmower while the engine is 

running.

•    Stop the engine and disconnect the spark plug wire:

- before cleaning blockages or un clog ging chute;
- before checking, cleaning or work ing on the lawn-

mower;

-  after striking a foreign object.  Inspect the lawnmower 

for damage and make repairs before re start ing and 
op er at ing the lawnmower;

-  if the lawnmower starts to vibrate abnormally (check 

im me di ate ly).

•    Stop the engine:

- whenever you leave the lawnmower;
- before refuelling.

•    Reduce the throttle setting during en gine shut down 

and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn 
the fuel off at the conclusion of mowing.

•    Go slow when using a trailing seat.

IV. Maintenance and Storage

•   Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the 

equip ment is in safe work ing condition.

•     Never store the equipment with petrol in the tank inside 

a building where fumes may reach an open fl ame or 
spark.

•    Allow the engine to cool before storing in any enclo-

sure.

•    To reduce the fi re hazard, keep the engine, silencer, 

battery compartment and petrol storage area free of 
grass, leaves, or excessive grease.

•    Check the grass catcher frequently for wear or de te -

ri o ra tion.

•    Replace worn or damaged parts for safety.
•    If the fuel tank has to be drained, this should be done 

outdoors.

Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers

IMPORTANT: 

 This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects.

Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.

Summary of Contents for M55H53FD

Page 1: ...lid and remove the filter cartridge Reinigung des Luftfilters Schrauben l sen Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen Nettoyage du filtre air Desserez la vis enlevez le capot et retirez la cart...

Page 2: ...ja requiere el uso de guantes protectores Se desmonta leugo la cuchilla que es entrega a un taller mec nico para su afilado y equilibrado Apri tese bien la tuerca al volver a montar Jarlijks na einde...

Page 3: ...be thrown by the machine WARNING Petrol is highly flammable Store fuel in containers specifically designed for this purpose Refuel outdoors only and do not smoke while refu eling Add fuel before star...

Page 4: ...t ist dieses bei Beendigung der M harbeiten schlie en Fahren Sie langsam wenn Sie einen Sitz benutzen IV Wartung und Lagerung Daraufachten da alleMuttern BolzenundSchraubenfest angezogen sind um zu ge...

Page 5: ...voir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en foctionnement ou qu il est encore chaud Si du carburant a t renvers ne pas tenter de d marrer la tondeuse mais la pousser hors de la z...

Page 6: ...de una cuchilla tenga cuidado puesto que la rotaci n de una cuchilla puede causar la rotaci n de otras cuchillas III Operaci n Nunca haga funcionar la m quina dentro de un rea cerrada donde gases pel...

Page 7: ...machine uit en maak de bougiedraad los voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een verstopte afvoer leeg maakt voordatudemaaimachinecontroleert schoonmaakt of eraan werkt nadat u een ongewenst voorw...

Page 8: ...o scivolo prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia dopo aver colpito un oggetto estraneo Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effet tuare le...

Page 9: ...an de grasvergaarbak Zet het frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte van de grasvergaarbak naar onderen Trek de plastic haken over het frame Degrasvergaarbakwordtopzijnplaatsgehoudendoordedr...

Page 10: ...en Den Schutz der Abbildung entsprechend anbringen und mit mitgelieferten Befestigungsteilen sichern HINWEIS Die Montage des Fu schutzes ist f r den sicheren Betrieb dieser Maschine erforderlich Insta...

Reviews: