26
2
02
96
2
1
2
Install Mulcher Plate (if equipped)
• Raise
de
fl
ector shield (1) and place mulcher plate over
open ing.
• Hook front and rear latches into mower deck (2).
WARNING:
Do not remove de
fl
ector shield from mow er.
Allow de
fl
ector shield to rest on mulcher plate while in use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is now
ready for discharging or installation of optional grass catcher.
NOTE
: It is not necessary to change blades. The mulcher
blades are designed for discharging and bagging also.
Montage der Zerkleinerungsplatte (falls installiert)
• Den
Leit
fl
ächenschutz (1) anheben und die Zerkleiner-
ungsplatte über der Öffnung anbringen.
• Die vorderen und hinteren Schließriegel in die Mäher-
plattform einhaken (2).
WARNUNG:
Den Leit
fl
ächenschutz nicht vom Mäher ent-
fernen. Den Leit
fl
ächenschutz während des Gebrauchs auf
der Zerkleinerungsplatte au
fl
iegen lassen.
Umstellen auf Füllen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte abnehmen und an einem sicheren
Ort aufbewahren. Die Mähvorrichtung ist nun für das Entleeren
bzw. für die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS:
Ein Austausch der Scherblätter ist nicht er-
forderlich. Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung sind
ebenfalls für das Entleeren und Füllen geeignet.
Mise en place de la plateforme de la tondeuse
(le cas échéant)
• Relever le dé
fl
ecteur (1) et placer la broyeuse de mulch
sur l’ouverture.
• Enclencher le devant et derrière dans la plateforme de
la tondeuse (2).
ATTENTION:
Ne pas enlever le dé
fl
ecteur de la tondeuse.
Laisser le reposer sur la broyeuse lors de l’utilisation.
Modi
fi
cations pour récolter et éjecter
Enlever la plateforme de la tondeuse et conserver la en
lieu sûr.La tondeuse est maintenant prête pour récolter ou
installer optionnellement un dispositif de récolte de l’herbe.
NOTE
: Il n’est pas nécessaire de changer les lames. Les
lames de broyage sont conçues pour broyer ou décharger
latéralement.
Instalación de la placa del triturador de basura
(si se incluyen)
• Levantar la pantalla del de
fl
ec tor (1) y colocar la placa
del triturador de basura sobre la abertura.
• Fijar el depósito de cierre anterior y posterior en el plano
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENCIA:
no remover la pantalla del de
fl
ec tor y
averiguar que esté apoyada sobre la placa del triturador de
basura durante el uso.
Seleccionar la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardarla en un
lugar seguro: ahora la segadora está lista para la operación
de descarga o para la instalación del dispositivo opcional de
recogida de la yerba.
NOTA:
no es necesario substituir las cuchillas. Las cuchillas
del triturador de basura están proyectadas para ser utilizadas
contemporáneamente para las operaciones de recogida y
descarga.
Installazione della piastra per la pacciamatura
(se in dotazione)
• Sollevare lo schermo de
fl
ettore (1) e collocare la piastra
per la pacciamatura sopra l’apertura.
• Agganciare le staffe di
fi
ssaggio anteriore e posteriore
nel piano di supporto della falciatrice (2).
PERICOLO:
non rimuovere lo schermo de
fl
ettore dalla fal-
ciatrice e veri
fi
care che durante l’uso esso sia appoggiato
sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio della modalità di raccolta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura e custodirla in
un luogo sicuro. A questo punto, la falciatrice è pronta per
l’operazione di scarico o per l’installazione del dispositivo
opzionale di raccolta erba.
NOTA
: non è necessario sostituire le lame. Le lame per la
pacciamatura sono progettate per essere usate sia per la
raccolta che per lo scarico.
Installatie mulcherplaat (indien aanwezig)
• Breng het de
fl
ectorschild (1) omhoog en plaats de
mulcherplaat op de opening.
• Haak voorste en achterste sluitingen in het maaiwerk (2).
WAARSCHUWING:
Verwijder het de
fl
ectorschild niet van
de maaier. Laat het de
fl
ectorschild tijdens gebruik op de
mulcherplaat rusten.
Omschakelen naar grasopvang of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat en berg deze op een veilige plaats
op. De maaier is nu gereed voor het afvoeren of de installatie
van een optionele grasopvanger.
N.B.
: Verwisselen van de messen is niet noodzakelijk. De
mulchmessen zijn tevens bestemd voor het afvoeren en
opvangen.
Summary of Contents for M145-97T
Page 81: ...81 ...
Page 82: ...82 ...
Page 83: ...83 ...
Page 84: ...08 13 15 CL Printed in U S A ...