
�
SECTION III
Précautions et Maintenance
• Utiliser uniquement un fusible Littlefuse comme remplacement du fusible de protection
(Section V).
• Utiliser uniquement des supports d’anse isolés lors de l’insertion d’anses ou d’aiguilles
d’inoculation dans l’élément chauffant.
• Le BACTI-CINERATOR* n’est pas conçu pour être utilisé avec des scalpels, des pinces ou
tout autre objet pointu. L’utilisation de tels objets peut entraîner un dysfonctionnement de
l’élément et annuler la garantie de l’élément chauffant.
• Effectuer régulièrement une inspection visuelle de l’élément chauffant afin de déterminer si
la partie centrale est usée. Déceler la présence de toute petite fissure et d’accumulation de
résidus dans des conditions à la fois de froid et de chaleur. En condition de chaleur, les
fissures peuvent être petites et d’une couleur orange-jaune. En cas de défaut, remplacer
l’élément chauffant avant qu’un dysfonctionnement de l’élément ne survienne.
• Les anses et aiguilles d’inoculation ne doivent pas rester dans l’élément chauffant pendant
de longues périodes car le support de l’anse devient très chaud, ce qui augmente l’usure
des anses et des aiguilles.
• L’écran de refroidissement peut atteindre des températures de 205˚C. Eviter tout contact
avec les matériaux inflammables.
• Si l’unité n’est pas utilisée selon ces instructions de fonctionnement, l’efficacité du système
de protection de l’équipement risque de s’en trouver réduite.
Instructions de Nettoyage Général
1. Mettre le BACTI-CINERATOR* hors tension et le laisser refroidir pendant une heure.
2.
IMPORTANT
: Débrancher le BACTI-CINERATOR* de la source d’alimentation. Ne jamais
nettoyer le BACTI-CINERATOR* pendant qu’il est branché sur l’alimentation secteur.
3. Utiliser un détergent doux pour le nettoyage général de toutes les surfaces externes. Un
chiffon humecté d’alcool isopropylique peut être utilisé pour nettoyer l’unité.
4. Eviter l’accumulation d’humidité excessive autour de l’élément chauffant et des cordons
d’alimentation car ceci peut entraîner un risque de choc électrique.
ATTENTION
NE PAS IMMERGER LE BACTI-CINERATOR DANS L’EAU OU TOUTE AUTRE SOLUTION
DE NETTOYAGE. NETTOYER AVEC UN CHIFFON HUMIDE (NON MOUILLE). TOUT
MANQUEMENT AUX PROCEDURES DE NETTOYAGE INDIQUEES DANS LE PRESENT
DOCUMENT PEUT METTRE LES UTILISATEURS EN SITUATION DE DANGER.
15
Français
BACTI
-
CINERATOR
*
IV
�
Kalibrointisilmukat
�
Inokulaatiosilmukat
�
KOHTA V
Tekniset Tiedot
Sähkövirtaa koskevat vaatimukset
USA:
120 V AC, 60 Hz, 1,1 A, 135 W
Muut maat:
220 V AC, 50 Hz, 0,6 A, 135 W
240 V AC, 50 Hz, 0,6 A, 135 W
100 V AC, 50Hz, 1,6 A, 160 W
Silmukan
Tuotenumero
läpimitta
B&S Gage
Pituus
8889-101021
2mm
24
45mm
8889-101039
3mm
24
45mm
8889-101054
5mm
24
45mm
8889-101120
2mm
26
45mm
8889-101138
3mm
26
45mm
8889-101153
5mm
26
45mm
8889-101229
2mm
28
45mm
8889-101237
3mm
28
45mm
8889-102029
2mm
24
70mm
8889-102037
3mm
24
70mm
8889-102045
5mm
24
70mm
8889-102128
2mm
26
70mm
8889-102136
3mm
26
70mm
8889-102151
5mm
26
70mm
8889-102227
2mm
28
70mm
8889-102235
3mm
28
70mm
8889-105105
8" (20,3cm) Silmukan ja neulan pidin
8889-105006
6" (15,2cm) Silmukan ja neulan pidin
8889-104009
Inokulaationeula, 70 mm
Silmukan
Tuotenumero
Tilavuus
läpimitta
Pituus
8889-103100
0,01mL
4mm
25mm
8889-103118
0,01mL
4mm
70mm
8889-103001
0,001mL
1,45mm
70mm
98
Suomi
BACTI
-
CINERATOR
*
IV
103100
103118
103001
101021
101039
101054
101120
101138
101153
101229
101237
102029
102037
102045
102128
102136
102151
102227
102235
105105
105006
104009