background image

Q U A R T   M O B I L   R S D   2 1 0

Q U A R T   M O B I L   R S D   2 1 0

E I N B A U A N L E I T U N G   /   I N S T U C C I O N E S   D E   M O N TA J E   /   I N S TA L L AT I O N   I N S T R U C T I O N S  

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH

Mit dem Kauf eines Car-Hifi Lautsprechersets aus dem Hause MB QUART, haben Sie 

ein technisch und qualitativ hochwertiges Produkt erworben. Vor dem Einbau des 

Lautsprechersets, lesen Sie bitte sorgfältig die nachfolgenden Hinweise dieser Monta-

geanleitung durch.

ALLGEMEINES

Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechersets die Sicherheitsbestim-

mungen über tragende Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO sowie die Vor-

schriften der Fahrzeughersteller. 

Informieren Sie sich, ob Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART Einbauadap-

ter benötigen.

 

Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau und Betrieb vor Beschädigungen wie Spritz-

wasser oder Überlastung. 

EINBAU VON LAUTSPRECHERKOMPONENTEN IN 

VORHANDENE FAHRZEUGSCHÄCHTE

Entfernen Sie vorsichtig die Lautsprecherabdeckungen bzw. bereits montierte Laut-

sprecher in Ihrem Fahrzeug. Überprüfen Sie anhand der Maßskizzen auf welche Art 

Sie den beigefügten Metallring auf den Lautsprecher aufrenken müssen. Verbinden 

Sie die Anschlüsse der Lautsprecher mit den Elektronikkomponenten wie umseitig 

beschrieben (Polung beachten!). Montieren Sie die Lautsprecher im Fahrzeugschacht. 

Bitte vergewissern Sie sich dabei, daß die Funktion der Lautsprecher nicht durch die 

Lautsprecherabdeckung etc. beeinträchtigt wird. Sind die Lautsprecher montiert und 

verdrahtet, fahren Sie bitte wie im Abschnitt „Funktionstest“ beschrieben fort. 

ENHORABUENA

Al comprar un juego de altavoces de alta fidelidad para automóviles de la casa MB 

QUART ha adquirido un producto de alta tecnología y gran calidad. Antes de montar 

el juego de altavoces, sírvase leer detenidamente las siguientes instrucciones para el 

montaje.

INDICACIONES GENERALES

Al montar y utilizar el juego de altavoces debe observar el cumplimiento de las normas 

de seguridad sobre piezas de carrocería portantes, las normas del código de circula-

ción y las prescripciones del fabricante de su vehículo.

Infórmese sobre si necesita adaptadores de montaje MB QUART específicos 

para su vehículo.

 

Al montar y utilizar los altavoces, protéjalos siempre de los posibles deterioros que 

pueden causar, por ejemplo, las salpicaduras o las sobrecargas. 

MONTAJE DE LOS COMPONENTES DE LOS ALTAVOCES EN 

HUECOS YA EXISTENTES EN EL VEHÍCULO

Retire con cuidado las cubiertas para altavoces que hay en su vehículo.

Conecte los altavoces con los componentes electrónicos tal y como se describe en 

los diagramas (¡atienda a la polaridad!).

Monte los altavoces en los huecos del vehículo; al hacerlo, aseg’rese de que no hay 

nada que pueda afectar al funcionamiento de los altavoces, por ejemplo las cubiertas 

de los altavoces. Una vez que haya montado y cableado los altavoces, siga las instruc-

ciones del apartado „Test de funcionamiento“.

Einbaumasse RWC 100

Medidas de montaje RWC 100

Mounting dimensions RWC 100

Einbaumasse RWC 100

Medidas de montaje RWC 100

Mounting dimensions RWC 100

Einbaumasse RTC 25

Medidas de montaje RTC 25

Mounting dimensions RTC 25

CONGRATULATIONS

With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you have acquired a high 

quality product. Before installing the loudspeaker set, please read the following assem-

bly instructions carefully.

GENERAL

During installation and operation of the loudspeaker set, please observe the safety 

requirements of the structural body parts, the local regulations authorizing the use of 

vehicles for road traffic as well as the provisions of the vehicle manufacturers.

Check to see if you need vehicle-specific MB QUART mounting adapters.

 

Protect your loudspeakers during installation and operation from damage, e.g. from 

water spray or overloading.

Observe the correct polarity (cable ) when wiring.

INSTALLATION OF LOUDSPEAKER COMPONENTS 

IN EXISTING VEHICLE SLOTS

Carefully remove the loudspeaker covers or loudspeaker already installed in your vehic-

le. Connect the wires of the loudspeakers to the electronic components, as described 

in the diagrams (observe polarity!).

Assemble the loudspeakers in the vehicle slots. 

After assembling, please check that the function of the loudspeakers is not affected by 

the loudspeaker cover etc. When the loudspeaker are assembled and wired up, please 

continue as described in the „Function test“ section.

Summary of Contents for Quart Mobil RSD 210

Page 1: ...s disconnected Depending on the installation situation this can lead to improved acoustics In addition you can lower any excessively loud tweeter level by 2 settings 3dB 6dB by chan ging the terminals on the crossover network see diagram Nach Feststellung der korrekten Funktion können Sie bei abgeschalteter Anlage die Polung beider Hochtöner einmal ändern PLUS und MINUS vertauschen Dies kann je na...

Page 2: ...ta adaptadores de montaje MB QUART específicos para su vehículo Al montar y utilizar los altavoces protéjalos siempre de los posibles deterioros que pueden causar por ejemplo las salpicaduras o las sobrecargas MONTAJE DE LOS COMPONENTES DE LOS ALTAVOCES EN HUECOS YA EXISTENTES EN EL VEHÍCULO Retire con cuidado las cubiertas para altavoces que hay en su vehículo Conecte los altavoces con los compon...

Page 3: ...llas para el montaje y a los posibles montajes mostrados en las instrucciones de montaje elija el lugar más apropiado para el montaje en su vehículo Al hacer esta elección aseg rese de que ninguna pieza móvil manivela alzacristales ventanilla lateral manilla de la puerta etc pueda rozar con el altavoz cuando esté montado Recorte el hueco para el montaje en el lugar elegido sirviéndose del anillo o...

Page 4: ...cciones para el montaje Mounting instructions Montagehinweis Instrucciones para el montaje Mounting instructions Montagehinweis Instrucciones para el montaje Mounting instructions EINB AU AN LE IT U NG INS TU C CIONES DE MONTAJE INSTA LLATION INSTRUCTIONS ...

Page 5: ... 3 0 8 0 59 32 000 RKC r13 40 100 52 32 000 8 C116 60 130 38 32 000 H RSD 210 3 0 8 0 59 32 000 Rl l C 254 25cm r30 250 22 300 RWC 304 160 300 l8 300 RHC 254 130 250 28 300 RHC 304 r60 300 24 340 led6strkm wrdpsrwei5e dieSubwooferenze n ncl MontaqezubehorgetieJert ...

Reviews: