Einbauhinweise
Installation Instructions
Instructions de montage
Indicaciones de instalación
Istruzioni per il montaggio
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ Ò·ÓÍÂ
Befestigen Sie den Subwoofer wie im Bild gezeigt. Für eine
sichere Befestigung des Woofers im Gehäuse empfehlen wir
die Verwendung von Einschlagmuttern und Inbusschrauben
M5. Stecken Sie nach der Befestigung des Lautsprechers den
Abdeckring auf den Lautsprecher.
Fit the subwoofer as shown in the diagram. To secure the
woofer firmly in the housing, we recommend the use of lock-
nuts and M5 hex-head screws. Fit the cover ring to the loud-
speaker after installation.
Fixez le boumeur de la manière indiquée dans l‘illustration.
Pour que le woofer soit bien fixé dans le boîtier, nous vous
conseillons d‘utiliser des écrous à enfoncer et des vis Inbus
M5. Fichez l‘anneau obturateur sur le haut-parleur lorsque
celui a été fixé.
Fije los Subwoofers tal como se muestra en la imagen. Para
una fijación segura del altavoz de graves en la caja recomen-
damos el uso de tuercas de fijación y tornillos con hueco
hexagonal M5. Después de haber fijado el altavoz, ponga el
anillo de protección sobre el altavoz.
Il subwoofer deve essere fissato come indicato nell‘illustra-
zione. Per un montaggio sicuro del woofer nella scatola rac-
comandiamo l‘uso di dadi inchiodabili e viti ad esagono cavo
M5. Dopo aver fissato l‘altoparlante infilare l‘anello di
copertura sull‘altoparlante.
Закрепите сабвуфер как показано на рисунке. Для
надежного крепления низкочастотного громкоговорителя
в корпусе рекомендуем пользоваться специальными
гайками и винтами М5. После крепления громкоговорите-
ля установите прокладочное кольцо на громкоговорителе.
1
R E F E R E N C E / P R E M I U M
S U B W O O F E R