Maytag W10280465B Use And Care Manual Download Page 34

34

GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG

®

Cette garantie limitée Maytag se substitue à et remplace la garantie limitée imprimée dans le guide d'utilisation et d’entretien pour les 

produits vendus aux États-Unis d’Amérique et au Canada. 

PREMIÈRE ANNÉE 

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes 

à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera 

pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce 

gros appareil ménager a été acheté.   

DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT (MOTEUR DU TAMBOUR 

ET PANIER EN ACIER INOXYDABLE UNIQUEMENT) 

De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d’achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et 

entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour le remplacement du moteur du tambour 

(stator et rotor uniquement) et du panier en acier inoxydable (parois latérales uniquement) pour corriger les défauts non esthétiques de 

matériau ou de fabrication de ces pièces, qui empêchent le bon fonctionnement de la laveuse et qui étaient déjà présents lorsque ce gros 

appareil ménager a été acheté. Cette garantie limitée de 10 ans sur le moteur du tambour (stator et rotor uniquement) et sur le panier en acier 

inoxydable (parois latérales uniquement) ne comprend pas la main-d’œuvre. 
 
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION 

PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide 

uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été 

acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d’achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d’achat 

d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. 
Les pièces de rechange ou la main d’œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial normal 

ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.

2. Les visites de service pour rectifier l’installation du gros appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, remplacer 

ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les pièces 

consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 

4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive 

ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par Maytag.

5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que 

ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.

6. L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l’appareil.
8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où 

un service d’entretien Maytag autorisé n’est pas disponible.

9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas installé 

conformément aux instructions d’installation fournies par Maytag.

10. Les pièces de rechange ou la main d’œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été 

enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. 

 

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE 

PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces 

ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que 

la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous 

pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l’autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION 

PRÉVUE CI-DESSUS. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États 

et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et 

exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez 

également jouir d’autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l’autre.

 

Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une 

autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d’un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous n’êtes 

pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez trouver de l’aide supplémentaire en 

consultant la section “Assistance ou Service” ou en appelant Maytag. Aux É.­U., composer le 1­800­688­9900. Au Canada, composer le 

1­800­807­6777.

6/08

Summary of Contents for W10280465B

Page 1: ...ER MAINTENANCE 10 TROUBLESHOOTING 11 WARRANTY 16 ASSISTANCE OR SERVICE Back Cover S CURIT DE LA LAVEUSE 17 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE 18 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACT RISTIQUES 19 GUIDE DES PROGRA...

Page 2: ...2 WASHER SAFETY...

Page 3: ...d rinsing performance It may also result in component failures and noticeable mold or mildew HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance Follow the manufacturer...

Page 4: ...ase or decrease in the Estimated Time Remaining display and a different wash time will appear For most loads use the soil level that is preset with the cycle you have chosen For heavily soiled and stu...

Page 5: ...the lid has locked the second time the washer will slowly spin the dry load to estimate the load size and begin adding water The washer will then move the load briefly pause to allow water to soak in...

Page 6: ...le for normally soiled cottons and mixed fabric loads This cycle uses spray rinses Low Speed Spin is not available Use this cycle to wash large items such as jackets and small comforters The washer wi...

Page 7: ...y Close zippers fasten hooks tie strings and sashes and remove non washable trim and ornaments Mend rips and tears to avoid further damage to items during washing Helpful Tips When washing water proof...

Page 8: ...es HELPFUL TIP See Washer Maintenance for information on recommended method of cleaning washer dispenser trays 3 Add HE detergent to dispenser 4 Add liquid chlorine bleach to dispenser Liquid Chlorine...

Page 9: ...d of cycle signal will sound if set Promptly remove garments after cycle has completed to avoid odor reduce wrinkling and rusting of metal hooks zippers and snaps Unlocking the lid to add garments If...

Page 10: ...o keep washer interior odor free follow this recommended monthly cleaning procedure 1 Make sure the washer is empty 2 Using recommended AFFRESH washer cleaner add one tablet to washer drum OR If using...

Page 11: ...or sagging If flooring is uneven a 3 4 19 mm piece of plywood under your washer will reduce sound See Level the Washer in Installation Instructions Load could be unbalanced Load dry items in loose hea...

Page 12: ...sink or drainpipe Check all household plumbing for leaks laundry tubs drain pipe water pipes and faucets Fill hose washers Check the following for proper installation Unbalanced loading can cause bask...

Page 13: ...leaving the load wetter than normal Check plumbing for correct drain hose installation Drain hose extends into standpipe farther than 4 5 114 mm Check drain hose for proper installation Use drain hose...

Page 14: ...d water lifts the laundry off the washplate resulting in less effective cleaning Wash load not completely covered in water Added more water to washer Washer is less efficient at cleaning when load is...

Page 15: ...e more than recommended by manufacturer Do not place load items on top of bleach dispenser when loading and unloading washer Garment care instructions may not have been followed Always read and follow...

Page 16: ...ulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of products not approved by Maytag 5 C...

Page 17: ...17 S CURIT DE LA LAVEUSE...

Page 18: ...SOUS LE COUVERCLE Nettoyer avec moins d eau Choix du d tergent appropri Utiliser uniquement des d tergents Haute efficacit L emballage portera la mention HE ou High Efficiency haute efficacit Un lavag...

Page 19: ...pr c dente laveuse M me avec un r glage de lavage l eau froide il est possible que de l eau ti de soit ajout e la laveuse pour maintenir une temp rature minimale 1 2 3 4 5 NIVEAU DE SALET Le niveau de...

Page 20: ...clic le panier effectue un l ger tour et le couvercle se d verrouille bri vement avant de se verrouiller nouveau Une fois que le couvercle a t verrouill une seconde fois la laveuse essorage lentement...

Page 21: ...robinet froide lev e Basse Pas d essorage Les articles expos s aux allerg nes possibles Articles non repassables articles en coton de pressage permanent linge de maison tissus synth tiques Articles e...

Page 22: ...e Ce programme utilise un niveau d eau pr d termin plus haut Utiliser galement pour les charges n cessitant uniquement un rin age lev e Basse Pas d essorage Froide du robinet froide Articles lav s la...

Page 23: ...informations sur l utilisation du programme Bulky articles volumineux Utiliser des sacs en filet pour aider emp cher l emm lement lors du lavage d articles d licats ou de petits articles Retourner les...

Page 24: ...rnier rin age Il est normal qu il reste une petite quantit d eau dans le distributeur une fois le programme termin Distributeur d assouplissant pour tissu L agent de blanchiment liquide au chlore Util...

Page 25: ...ionn un programme les r glages par d faut correspondant ce programme s allument Appuyer sur les boutons de r glage du programme pour modifier le niveau de salet et la vitesse d essorage la temp rature...

Page 26: ...ASHER with AFFRESH nettoyage de la laveuse avec AFFRESH 6 Appuyer sur Start Pause Unlock mise en marche pause d verrouillage De l eau coule dans la laveuse pendant un moment puis s arr te de couler le...

Page 27: ...rmer le couvercle et placer du ruban adh sif sur le couvercle et jusqu la partie inf rieure avant de la laveuse Laisser le couvercle ferm par l adh sif jusqu ce que la laveuse soit install e son nouve...

Page 28: ...cord du tuyau de remplissage Les quatre rondelles d tanch it plates des tuyaux de remplissage d eau sont elles correctement install es Raccord du tuyau de vidange Tirer le tuyau de vidange de la caiss...

Page 29: ...pr vu Les robinets d eau chaude et d eau froide doivent tre ouverts tous les deux V rifier que les tamis des valves d arriv e ne sont pas obstru s V rifier que les tuyaux d arriv e d eau ne sont pas...

Page 30: ...au tuyau de rejet l gout ou l vier de buanderie Ne pas placer de ruban adh sif sur l ouverture du syst me de vidange Abaisser le tuyau de vidange si l extr mit se trouve plus de 96 2 4 m au dessus du...

Page 31: ...r et de fa on uniforme le long de la paroi du panier Ne pas charger au del de la partie en acier inoxydable du panier La laveuse ne rincera pas bien si elle est surcharg e Charger la laveuse uniquemen...

Page 32: ...machine uniquement avec des articles secs Utiliser le programme con u pour les tissus laver Si l on souhaite ajouter des v tements une fois que la laveuse a d marr n en rajouter qu un ou deux Fonction...

Page 33: ...ossibles Solution Essayer d abord les solutions sugg r es ici ou consulter le site Web www maytag com help pour obtenir de l aide et pour viter une intervention de r paration La laveuse ne fonctionne...

Page 34: ...modification usage impropre ou abusif incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou installation non conforme aux codes d lectricit ou de plomberie ou l utilisation de produits non approu...

Page 35: ...35 NOTES...

Page 36: ...nies Maytag designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States and Canada AssistAnce oU service Avant de faire...

Reviews: