background image

51

3.

Vérifier l’aplomb de la laveuse en plaçant un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse 
transversalement, puis dans le sens avant arrière. 

4.

Si la laveuse n’est pas d’aplomb, la déplacer légèrement, l’incliner vers l’arrière et 
soulever l’avant avec un bloc de bois et ajuster le déploiement des pieds selon le besoin 
en faisant pivoter le pied. Tourner le pied dans le sens horaire pour lever la laveuse ou 
dans le sens antihoraire pour baisser la laveuse. Répéter les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que la 
laveuse soit d'aplomb.  

5.

Après avoir placé la laveuse d’aplomb à son emplacement final, utiliser une clé plate de 

⁹⁄₁₆

" (14 mm) pour visser les écrous sur les pieds dans le sens antihoraire, fermement 

contre la caisse de la laveuse.

IMPORTANT :

 Si les écrous ne sont pas bloqués contre la caisse de la laveuse, la laveuse 

peut vibrer.

Achever l’installation

1.

Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est 
correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir 
“Spécifications électriques”.

2.

Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste des pièces, étudier 
attentivement la description de chaque étape pour identifier quelle étape a été omise.

3.

Vérifier que tous les outils utilisés sont présents.

4.

Vérifier que la sangle d’expédition jaune a été enlevée complètement de l’arrière de la 
laveuse.

5.

Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. 

6.

Vérifier que chaque robinet d’arrivée d’eau est ouvert.

7.

Inspecter pour rechercher les fuites - autour des robinets et des tuyaux d’arrivée d’eau.

8.

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

9.

Enlever la pellicule de protection sur la console, et les rubans adhésifs qui peuvent rester 
collés sur la laveuse.

10.

Lire la section “Utilisation de la laveuse”.

11.

Pour tester et nettoyer la laveuse, mesurer la moitié de la quantité normale recommandée 
de détergent en poudre ou liquide et la verser dans le panier de la laveuse ou dans le 
distributeur de détergent (sur certains modèles). Fermer le couvercle. Sélectionner 
n'importe quel programme, puis tirer le bouton de commande de programme pour mettre 
la laveuse en marche. Laisser la machine exécuter un programme complet.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, un incendie ou un choc électrique.

Summary of Contents for MTW5707TQ0

Page 1: ...1 800 807 6777 SI TIENE PREGUNTAS RESPECTO A LAS CARACTERÍSTICAS FUNCIONAMIENTO RENDIMIENTO PARTES ACCESORIOS O SERVICIO TÉCNICO LLAME AL 1 800 688 9900 EN CANADÁ LLAME AL 1 800 807 6777 AU CANADA POUR ASSISTANCE INSTALLATION OU SERVICE COMPOSEZ LE 1 800 807 6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW MAYTAG COM IN CANADA WWW MAYTAG CA VISITE NUESTRO SITIO WEB EN WWW MAYTAG COM EN CANADÁ WWW MAYTAG CA OU VISITE...

Page 2: ...vele la lavadora 31 Complete la instalación 32 USO DE LA LAVADORA 33 Puesta en marcha de su lavadora 33 CUIDADO DE LA LAVADORA 35 Cómo limpiar su lavadora 35 Mangueras de entrada de agua 35 Mudanza y almacenaje 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 36 Lavadora y componentes 36 Funcionamiento de la lavadora 37 Resultados de la lavadora 38 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO 39 GARANTÍA 40 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA...

Page 3: ...instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word...

Page 4: ...e using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes This will release any accumulated hydrogen gas As the gas is flammable do not smoke or use an open flame during this time Do not allow children to play on or in the washer Close supervision of children is necessary when the washer is used near children Before the washer is removed from se...

Page 5: ...ensions shown are for the recommended spacing allowed A and B except the closet door ventilation openings The dimensions shown for the closet door ventilation openings C are the minimum required Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing Additional clearances may be required for wall door and floor moldings Additional spacing of 1 2 5 cm on all sides of the wash...

Page 6: ...oses might be needed To avoid siphoning no more than 8 20 3 cm of drain hose should be below the top of the wash tub Secure drain hose with beaded tie strap Electrical Requirements A 120 volt 60 Hz AC only 15 or 20 amp fused electrical supply is required A time delay fuse or circuit breaker is recommended It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided This washer...

Page 7: ...ical shock by providing a path of least resistance for electric current This washer is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of ...

Page 8: ...onfirm that the power cord restraint A and pin B are removed 4 To remove the power cord from the cord restraint push the power cord in press TAB and then pull the power cord out Looped power cord 1 Firmly grasp the yellow shipping strap and pull until both ends are completely removed from washer 2 Check that two 2 cotter pins were removed with the shipping strap A Power cord restraint B Pin A B Lo...

Page 9: ...o standpipe Hose should be secure but loose enough to provide a gap for air Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub Floor drain Do not install the drain hose form on to the corrugated drain hose You may need additional parts See Floor drain under Tools and Parts Connect the Inlet Hoses The washer must be connected to the water faucets using the new inlet hoses Do not use old hoses ...

Page 10: ... hand until it is seated on the washer 7 Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten or use tape or sealants on the valve Damage to the valves can result Check for leaks Turn on the water faucets and check for leaks A small amount of water might enter the washer You will drain this later NOTE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the r...

Page 11: ...the locknut onto each foot to within 1 2 5 cm of the foot base 3 Screw the feet into the threaded holes at the front corner of the washer until the nuts touch the washer Twist the feet to install NOTE Do not tighten the nuts until the washer is level 4 Tilt the washer back and remove the wood block Gently lower the washer to the floor Steps in Final Location 1 Slide the washer to its final locatio...

Page 12: ... Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 3 Check that you have all of your tools 4 Check that the yellow shipping materials were completely removed from the lower back of the washer 5 Dispose of recycle all packaging materials 6 Check that the water faucets are on 7 Check for leaks around faucets and inlet hoses 8 Plu...

Page 13: ... run down into the washer basket Always measure liquid chlorine bleach Do not guess Do not use more than the manufacturer s recommended amount for a full load Use less with a smaller load size Styles 1 and 2 With liquid chlorine bleach dispenser on some models Use only liquid chlorine bleach in this dispenser Do not use this dispenser to add powdered chlorine or color safe bleach to your wash load...

Page 14: ...el instructions The Automatic Temperature Control ATC on some models electronically senses and maintains a uniform water temperature by regulating incoming hot and cold water Even in Cool wash some warm water is let into the washer to maintain a minimum temperature of approximately 70ºF 21ºC Temperature Guide NOTE In wash water temperatures colder than 60 F 15 6 C detergents do not dissolve well S...

Page 15: ...our inlet hoses mark the date of replacement on the label with a permanent marker Moving and Storage Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer If storing or moving your washer during freezing weather winterize it Winterizing your washer 1 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses Pour 1 qt 1 L of R V type antifreeze into the basket 2 Run wash...

Page 16: ... must be level The front feet should be properly installed and the nuts tightened Reset the rear leveling legs if needed See Level the Washer Check household plumbing for leaks Basket crooked Was the washer basket pulled forward during loading Push the basket to the center before starting the wash Is the load balanced and the washer level The wash load should be balanced and not overloaded The was...

Page 17: ...id open The lid must be closed during operation Washer will not agitate or spin with the lid open Washer won t drain or spin Is the drain hose clogged or the end of the drain hose more than 96 244 cm above the floor See Connect Drain Hose for proper installation of drain hose Is the lid open The lid must be closed during operation Washer will not agitate or spin with the lid open Is there excessiv...

Page 18: ...e cycle for Casual or Permanent Press clothes or another cycle with low spin speeds if available to reduce wrinkling Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic knits use a large load size to provide more space Are the hot and cold water hoses reversed Check t...

Page 19: ...lers repair parts distributors and service companies Maytag appliances designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Maytag appliances designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you ...

Page 20: ...AIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND P...

Page 21: ...21 Notes ...

Page 22: ...iones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a ...

Page 23: ...ue corra el agua por varios minutos Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya acumulado Debido a la inflamabilidad de dicho gas no fume ni use una llama abierta durante este lapso No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos Antes de poner la lavadora fuera de servicio o dese...

Page 24: ... su lavadora a una temperatura igual o inferior a 32ºF 0ºC Podría quedar un poco de agua en la lavadora y ocasionar daños a bajas temperaturas Vea Cuidado de la lavadora Instalación en un área empotrada o en un clóset Las dimensiones que se ilustran son para el espacio permitido A y B que se recomienda a excepción de las aberturas de ventilación de la puerta del clóset Las dimensiones ilustradas p...

Page 25: ...dad mínima de desalojo no puede ser menor de 17 gal 64 L por minuto Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical de 1 3 2 cm a 1 2 5 cm de diámetro Vea Herramientas y piezas La parte superior del tubo vertical deberá estar a 39 99 cm de altura cuando menos y no podrá estar a más de 96 244 cm desde la base de la lavadora Para evitar el efecto de sifón no debe haber más de 8 20 3 cm de man...

Page 26: ...3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable eléctrico Esta lavadora debe conectarse a tierra En caso de funcionamiento defectuoso o avería la conexión a tierra...

Page 27: ... para su modelo en particular ya sea que tenga un cable de suministro de energía derecho y una sujeción de cable o un cable de suministro de energía enlazado Cable de suministro de energía derecho 1 Quite el enchufe de suministro de energía y el fleje amarillo de la base de la máquina para liberar el sistema de nivelación posterior 2 Tome con firmeza el cable de suministro de energía y jálelo para...

Page 28: ...uera de desagüe La conexión apropiada de la manguera de desagüe protege a sus pisos de los daños causados por fugas de agua Lea y siga estas instrucciones La manguera de desagüe está conectada a su lavadora y se guarda en el interior del gabinete de la lavadora Cómo sacar la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Tire cuidadosamente de la parte superior de la manguera de desagüe corrugada...

Page 29: ...nuevas No use mangueras viejas Introduzca las nuevas arandelas planas suministradas en cada extremo de las mangueras de entrada Asiente las arandelas con firmeza en los acoplamientos Conecte las mangueras de entrada a los grifos del agua Asegúrese de que la canasta de la lavadora esté vacía 1 Conecte la manguera al grifo de agua caliente Atornille el acoplamiento con la mano hasta asentarlo en la ...

Page 30: ...rada después de cinco años de uso para reducir el riesgo de que fallen Anote las fechas de instalación y de reposición de la manguera para consulta futura Si conecta sólo una manguera de agua debe tapar el orificio restante de entrada del agua De vez en cuando inspeccione y reemplace las mangueras si encuentra bultos torceduras cortaduras desgaste o pérdidas de agua Asegure la manguera de desagüe ...

Page 31: ...hasta que las tuercas toquen la lavadora Gire las patas para instalar NOTA No apriete las tuercas hasta que la lavadora esté nivelada 4 Incline la lavadora hacia atrás y quite el bloque de madera Con cuidado baje la lavadora al piso Pasos en la ubicación final 1 Deslice la lavadora hasta su ubicación final 2 Incline la lavadora hacia delante hasta que la parte trasera de la lavadora esté por lo me...

Page 32: ...pieza extra vuelva atrás cada paso para ver cuál de ellos omitió 3 Revise para cerciorarse de que tenga todas las herramientas 4 Revise para cerciorarse de que el fleje de embalaje amarillo haya sido quitado completamente de la parte posterior de la lavadora 5 Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos 6 Revise para cerciorarse de que los grifos de agua estén abiertos 7 Revise si h...

Page 33: ...alpique gotee o corra dentro de la canasta de la lavadora Siempre mida el blanqueador líquido con cloro No lo haga al cálculo No use más de la cantidad recomendada por el fabricante para una carga completa Use menos con una carga de menor tamaño Estilo 1 y 2 Con depósito del blanqueador líquido con cloro en algunos modelos Use solamente blanqueador líquido con cloro en este depósito No use este de...

Page 34: ... de agua después de que se haya empezado a llenarse la lavadora girando el selector a un ajuste diferente En modelos con control variable del tamaño de carga o de nivel de agua debe girar la perilla a reajustar RESET y luego al ajuste deseado 7 Seleccione una temperatura de agua de lavado basado en el tipo de tela que esté lavando y el nivel de suciedad Use la temperatura del agua de lavado más ca...

Page 35: ...te proceso si fuera necesario Quite cualquier depósito de agua dura usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica que pueden emplearse en lavadoras Limpieza del depósito del suavizante líquido de telas en algunos modelos 1 Quite el depósito agarrando la parte superior con las dos manos y apretándolo mientras empuja hacia arriba con los pulgares 2 Enjuague el depósito bajo el agua tib...

Page 36: ...del agitador haciendo chasquidos durante el lavado Estos ruidos de la lavadora son normales Pierde agua Verifique lo siguiente Están ajustadas las mangueras de llenado Están debidamente colocadas las arandelas de las mangueras de llenado Está obstruido el lavadero o el desagüe El lavadero y el tubo vertical deben tener la capacidad para desplazar 17 gal 64 L de agua por minuto Se está desviando el...

Page 37: ...ne el cortacircuitos Si el problema continúa llame a un electricista Está la lavadora en una pausa normal en el ciclo La lavadora hace una pausa por unos 2 minutos durante ciertos ciclos Deje continuar el ciclo Algunos ciclos presentan períodos de agitación y remojo Está sobrecargada la lavadora Lave cargas más pequeñas Está abierta la tapa La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento La l...

Page 38: ... la ropa adecuadamente Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras Ha descargado la lavadora con rapidez Para evitar la transferencia de tintes descargue la lavadora tan pronto como se detenga La ropa está arrugada Ha descargado la lavadora con rapidez Descargue la lavadora tan pronto como se detenga Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está lavando Use el ciclo para ropa...

Page 39: ...Llame al Centro de ayuda al cliente de Maytag Services LLC sin costo alguno al 1 800 688 9900 Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos Información sobre instalación Venta de piezas para reparación y accesorios Asistencia especializada para el consumidor habla hispana problemas de audición visión limitad...

Page 40: ...un país diferente del país en donde se compró EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍ...

Page 41: ...non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de d...

Page 42: ...s minutes par chaque robinet Ceci permettra l évacuation de l hydrogène gazeux accumulé Comme ce gaz est inflammable ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l intérieur de la laveuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service enlever la p...

Page 43: ...enir la laveuse avec une charge totale laveuse eau et linge de 315 lb 143 kg Ne pas ranger ni faire fonctionner la laveuse à des températures inférieures à 32 F 0 C Un résidu d eau dans la laveuse risque de causer des dommages à basse température Voir Entretien de la laveuse Installation dans un encastrement ou un placard Les dimensions indiquées ci après sont pour l espacement recommandé autorisé...

Page 44: ...e la canalisation ne doit pas être inférieure à 17 gal 64 L par minute Un adaptateur de 1 3 2 cm à 1 2 5 cm de diamètre est disponible pour le tuyau de rejet à l égout Voir Outillage et pièces La partie supérieure de la canalisation point de raccordement doit être située entre 39 99 cm mini et 96 244 cm maxi au dessus du bas de la laveuse Pour éviter un effet de siphon pas plus de 8 20 3 cm de tuy...

Page 45: ...aison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette laveuse doit être reliée à la terre En cas d anomalie de fonctionnement ou de panne la liaison à la terre réduira le risque...

Page 46: ...ure Suivre les étapes concernant votre modèle laveuse avec cordon d alimentation droit et dispositif d immobilisation ou version avec cordon d alimentation en boucle Cordon d alimentation droit 1 Ôter la fiche du cordon d alimentation et la sangle jaune de la base de l appareil pour libérer le système de nivellement arrière 2 Saisir fermement le cordon d alimentation et tirer pour le sortir complè...

Page 47: ...cordement du tuyau de vidange Veiller à raccorder correctement le tuyau de vidange pour qu aucune fuite d eau ne puisse détériorer le plancher Lire les instructions ci dessous et les suivre à la lettre Le tuyau de vidange est connecté à la laveuse et est remisé à l intérieur de la caisse de la laveuse Retirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse Tirer doucement sur le haut du tuyau pour ...

Page 48: ...és Installer une rondelle plate neuve fournie dans chaque extrémité du tuyau d arrivée d eau Enfoncer fermement chaque rondelle dans le raccord Raccordement des tuyaux d arrivée d eau aux robinets Vérifier que le panier de la laveuse est vide 1 Connecter le tuyau comportant la mention chaud au robinet d eau chaude Visser complètement le raccord à la main pour qu il comprime la rondelle 2 Connecter...

Page 49: ... pour réduire le risque de défaillance intempestive Prendre note de la date d installation ou de remplacement des tuyaux d arrivée d eau pour référence ultérieure Si on ne raccorde qu une canalisation d eau il faut mettre un bouchon sur l autre entrée d arrivée d eau Inspecter périodiquement les tuyaux les remplacer en cas de gonflement d écrasement de coupure d usure ou si une fuite se manifeste ...

Page 50: ...veuse jusqu à ce que les écrous touchent la laveuse Faire pivoter le pied pour l installer REMARQUE Ne pas serrer les écrous tant que la laveuse n est pas d aplomb 4 Incliner la laveuse vers l arrière et enlever le bloc de bois Abaisser doucement la laveuse jusqu au plancher Étapes dans l emplacement final 1 Faire glisser la laveuse à son emplacement final 2 Incliner la laveuse vers l avant pour s...

Page 51: ...t la description de chaque étape pour identifier quelle étape a été omise 3 Vérifier que tous les outils utilisés sont présents 4 Vérifier que la sangle d expédition jaune a été enlevée complètement de l arrière de la laveuse 5 Jeter ou recycler tous les matériaux d emballage 6 Vérifier que chaque robinet d arrivée d eau est ouvert 7 Inspecter pour rechercher les fuites autour des robinets et des ...

Page 52: ...de Javel éclabousser se renverser ou couler dans le panier de la laveuse Toujours mesurer l eau de Javel Ne pas utiliser une quantité approximative Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant pour une charge complète Utiliser moins d eau de Javel avec une plus petite charge Style 1 et 2 Avec distributeur d eau de Javel sur certains modèles Utiliser seulement de l eau de Javel...

Page 53: ...e tissu à laver Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge ou de niveau d eau après que la laveuse a commencé à se remplir en tournant le bouton de sélection à un réglage différent Sur les modèles à commande variable de la taille de la charge ou du niveau d eau vous devez tourner le bouton à RESET réinitialisation puis au réglage désiré 7 Sélectionner la température de lavage en fo...

Page 54: ...mains et en le pressant tout en poussant vers le haut avec les pouces 2 Rincer le distributeur sous l eau tiède puis le remettre en place REMARQUE Si votre modèle dispose d un distributeur d assouplissant liquide pour tissu ne pas laver de vêtements lorsque ce distributeur est retiré afin d éviter d endommager la laveuse ou le linge Ne pas non plus ajouter de détergent ou d eau de Javel dans ce di...

Page 55: ...nneau de la cuve ou de la charge Centrer la cuve avant de mettre la laveuse en marche La charge de lavage devrait être équilibrée et pas surchargée De l eau de rinçage ou de remplissage peut dévier de la charge La laveuse doit être d aplomb Les pieds avant devraient être correctement installés et les écrous serrés Régler les pieds de nivellement arrière au besoin Voir Réglage de l aplomb de la lav...

Page 56: ...nge pour une installation correcte du tuyau de vidange Le couvercle est il ouvert Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche La laveuse n effectuera pas d agitation ni d essorage avec le couvercle ouvert Y a t il un excès de mousse Toujours mesurer le détergent Suivre les directives du fabricant Si vous avez de l eau très douce il faudra peut être utiliser moins de détergent La ...

Page 57: ...s faux plis des vêtements à pressage permanent et de certains tricots synthétiques utiliser une taille de charge importante pour avoir plus d espace Les robinets d eau chaude et froide ont ils été inversés Vérifier que les tuyaux d eau chaude et d eau froide sont connectés aux bons robinets Voir Raccordement des tuyaux d arrivée d eau Le linge est enchevêtré ou entortillé Avez vous surchargé la la...

Page 58: ...cessionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Maytag sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Maytag dans votre région vous pouvez également consulter les Pages jaunes Pour plus d assistanc...

Page 59: ...LITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI MAYTAG N ASSUME AUCUN...

Page 60: ...ted en Canadá MAYTAG et le symbole M sont des marques déposées de Maytag Limited au Canada All other marks are trademarks of Maytag Corporation or its related companies Todas las otras marcas son marcas de comercio de Maytag Corporation o sus compañías asociadas Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées 2 07 Printed in U S A Impreso...

Reviews: