background image

19

Porte du compartiment de réfrigération

1. Enlever la garniture inférieure de la poignée de porte. Pour le 

Style 1, enlever la vis en bas de la porte et faire glisser la 
garniture vers le bas. Voir l’illustration 6-1. Pour le Style 2
faire glisser la garniture vers le bas. Voir l’illustration 6-2.

2. Enlever la poignée de la porte du compartiment de 

réfrigération (voir l’illustration). Conserver toutes les pièces 
ensemble. Voir l’illustration 6-3.

3. Enlever le bouchon obturateur de charnière de porte sur la 

porte du réfrigérateur. Transférer le bouchon d’obturation au 
trou du côté opposé. Voir l’illustration 3.

4. Enlever les vis de scellement de la poignée de la porte. 

Transférer ces vis du côté opposé de la porte du réfrigérateur. 
Voir l’illustration 4.

5. Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte. 

Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir 
l’illustration 7.

6. Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé 

de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 5. 

7. Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté 

opposé de la porte. Voir l’illustration 6-3. Placer d’abord les 
deux vis supérieures de la poignée. Aligner la partie inférieure 
de la poignée, puis visser la vis inférieure.

8. Aligner la garniture inférieure de la poignée de porte. Pour le 

Style 1, faire glisser la garniture en place et placer la vis 
inférieure. Voir l’illustration 6-1. Pour le Style 2, faire glisser la 
garniture en place. Voir l’illustration 6-2.

9. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à 

part jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le 
produit.

Portes à contour

Caisse

1. Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de 

⁵⁄₁₆

" (côté 

poignée) et les transférer du côté opposé. Voir
l’illustration 1.

2. Enlever les bouchons obturateurs des charnières du sommet 

de la caisse et les placer dans les trous de charnière du côté 
opposé. Voir l’illustration 2.

Portes

1. Enlever le bouchon obturateur de charnière de porte au 

sommet de la porte du réfrigérateur. Le déplacer du côté 
opposé tel qu’illustré. Voir l'illustration 3. 

2. Enlever la butée de la porte du compartiment de congélation 

et celle de la porte du compartiment de réfrigération et les 
transférer du côté opposé. Voir les illustrations 4 et 5.

Réinstallation - Portes et charnières 

REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture des portes, on 
peut aussi inverser l'illustration.

1. Réinstaller les pièces de la charnière inférieure (voir 

l’illustration). Serrer les vis. Voir l'illustration de la charnière 
inférieure. Réinstaller la porte du compartiment de 
réfrigération.

REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes 
pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction 
des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place 
pendant que vous travaillez.

2. Assembler les pièces de la charnière centrale (voir 

l’illustration). Serrer toutes les vis. Voir l’illustration de la 
charnière centrale. Réinstaller la porte du compartiment de 
congélation.

3. Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir 

l’illustration de la charnière supérieure. Ne pas complètement 
serrer les vis. 

4. Aligner correctement les portes au niveau de la séparation 

entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le 
sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.

Étapes finales

1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons 

d’obturation et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de 
la charnière supérieure. Voir l’illustration de la charnière 
supérieure. 

2. Réinstaller la grille de la base. Voir l’illustration de la grille de 

la base.

3. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

4. Réinstaller toutes les pièces amovibles sur les portes; 

réintroduire les aliments dans le réfrigérateur.

Vis de poignée

à tête ronde

Bouchon obturateur

de la vis de poignée

de porte

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, un incendie ou un choc électrique.

Summary of Contents for MTB2254EES

Page 1: ...RATOR CARE 10 TROUBLESHOOTING 11 ACCESSORIES 12 WARRANTY 13 S CURIT DU R FRIG RATEUR 14 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 15 UTILISATION DU R FRIG RATEUR 22 ENTRETIEN DU R FRIG RATEUR 24 D PANNAGE 25 ACCESS...

Page 2: ...RNING SAVE THESE INSTRUCTIONS Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Disconnect power before servicing Replace all parts and...

Page 3: ...p fused grounded electrical supply is required It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an ex...

Page 4: ...Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water 3 Locate a to 1 1 25 cm to 3 18 cm vertical cold water pipe near the refrigerator IMPORTANT Make sure it is a cold water pipe Horizontal pipe...

Page 5: ...while the hinges are being moved Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working 4 Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge graphic Lift the freezer...

Page 6: ...as shown in Graphic 2 Doors 1 Remove the door hinge hole plug from top of refrigerator door Move it to the opposite side as shown in Graphic 3 2 Remove door stop from both the freezer and refrigerato...

Page 7: ...Plugs A Door Handle Sealing Screws A Door Stop Screw B Door Stop 3 4 7 5 Side View Front View A Shoulder Handle Screw 2 6 1 6 2 6 3 A Door Handle Seal Screw Front 1 2 1 A Hex Head Hinge Screws 1 1 Ce...

Page 8: ...ge B 5 16 Hex Head Hinge Screws A Top Hinge Cover B 5 16 Hex Head Hinge Screws C Top Hinge 5 A Door Stop B Door Stop Screw B A Reinstallation of Door Stops Base Grille Door Swing Reversal optional 4 A...

Page 9: ...e screws 4 Replace the top hinge cover REFRIGERATOR USE Using the Controls For your convenience your refrigerator controls are preset at the factory When you first install your refrigerator make sure...

Page 10: ...level adjustment arm in the factory set 100 position NOTE Adjust the ice level by slightly pressing in on the ice level adjustment arm to release it from the wire shutoff arm and then moving it up or...

Page 11: ...freezer on some models Replace it with an appliance bulb of the same wattage 3 Plug in refrigerator or reconnect power TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and...

Page 12: ...ce water flow Straighten the water source line Ice maker turned on Make sure wire shutoff arm or switch depending on model is in the ON position New installation Wait 24 hours after ice maker installa...

Page 13: ...The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Maytag s published installation instructions 11 Replacement...

Page 14: ...us de toujours lire tous les messages de s curit et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de s curit Ce symbole d alerte de s curit vous signale les dangers potentiels de...

Page 15: ...t Si vous vous d barrassez de votre vieux r frig rateur veuillez suivre les instructions suivantes pour aider viter les accidents Avant de jeter votre vieux r frig rateur ou cong lateur Enlever les po...

Page 16: ...conforme vos codes locaux de plomberie Ne pas employer de robinet d arr t trier de 4 76 mm ou de type percer ce qui r duit le d bit d eau et cause une obstruction plus facilement IMPORTANT Toutes les...

Page 17: ...r mit du tube aussi loin que possible dans l ouverture de sortie du robinet Visser l crou de compression sur le raccord de sortie avec une cl molette Ne pas serrer excessivement 8 Placer le bout libre...

Page 18: ...la s parer de la caisse 5 Enlever les pi ces de la charni re centrale voir l illustration de la charni re centrale Soulever la porte du r frig rateur pour la s parer de la caisse 6 Enlever les pi ces...

Page 19: ...charni re de porte au sommet de la porte du r frig rateur Le d placer du c t oppos tel qu illustr Voir l illustration 3 2 Enlever la but e de la porte du compartiment de cong lation et celle de la po...

Page 20: ...re sup rieure B Vis de charni re t te hexagonale de 5 16 C Charni re sup rieure A Charni re centrale B Vis de charni re t te hexagonale de 5 16 A Charni re inf rieure B Vis de charni re t te hexagona...

Page 21: ...Charni re inf rieure Charni re centrale A B C A B A B D montage et r installation de la porte A Charni re centrale B Vis de charni re t te hexagonale de 5 16 A Charni re inf rieure B Vis de charni re...

Page 22: ...charni re sup rieure 2 D gager les vis de la charni re sup rieure en utilisant une douille de ou une cl molette 3 Demander une personne de tenir la porte en place ou placer une cale entre les portes p...

Page 23: ...glace les gla ons remplissent le bac d entreposage de gla ons Les gla ons soul vent le bras de commande en broche la position OFF lev e Ne pas forcer le commutateur du bras en broche vers le haut ou...

Page 24: ...faces avec de l eau propre et ti de et s cher imm diatement pour viter les ventuelles taches laiss es par l eau Acier inoxydable Laver les surfaces en acier inoxydable avec une ponge propre ou un ling...

Page 25: ...t possible d entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau r frig rateur qui n avaient pas t d cel s avec votre ancien mod le Voici une liste des sons normaux accompagn s d explications Pu...

Page 26: ...ndre 72 heures pour le commencement de la production compl te de gla ons Une grande quantit de gla ons vient elle d tre enlev e Attendre 24 heures pour que la machine gla ons produise plus de gla ons...

Page 27: ...s suivant la date d achat 6 Toute perte d aliments ou de m dicaments due une d faillance du r frig rateur ou du cong lateur 7 Le ramassage et la livraison Ce gros appareil m nager est con u pour tre r...

Page 28: ...toute question ou probl me l adresse suivante Aux tats Unis Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Au Canada Maytag Brand Home Appliances C...

Reviews: