background image

28

Presione el botón táctil Temp Alarm (Alarma de temperatura) 
una vez para detener la alarma audible y las pantallas 
alternadas de temperatura. La luz de Temp Alarm (Alarma de 
temperatura) continuará destellando hasta que el refrigerador 
vuelva a la temperatura fijada.

Door Alarm (Alarma de la puerta)

La característica de Door Alarm (Alarma de la puerta) hace sonar 
una señal cada pocos segundos cuando la puerta del 
refrigerador ha quedado abierta durante 5 minutos seguidos. La 
señal sonará hasta que se cierre la puerta o se apague la alarma 
de la puerta.

Presione el botón táctil de Door Alarm para encender o 
apagar esta característica. La luz indicadora se encenderá 
cuando esté encendida la característica Door Alarm. 

Reposición del filtro

Vea “Sistema de filtración de agua”. 

Preferencias del usuario

El centro de control le permite fijar sus preferencias, si usted lo 
desea. 

Pantalla de temperatura (F_C)

Con esta preferencia, usted puede cambiar la pantalla de la 
temperatura.

F - Temperatura en grados Fahrenheit

C - Temperatura en grados centígrados

Alarma (AL)

Con esta preferencia, usted puede apagar el sonido de todas las 
alarmas.

ON (Encendido) - Usted escuchará el sonido de la alarma.

OFF (Apagado) - Usted no escuchará el sonido de la alarma.

Selección automática de brillo de luz (LL)

Con esta preferencia, usted puede ajustar el brillo de la luz del 
despachador de más tenue a más brillante (ajustes 1 al 9).

NOTA: Deberá seleccionarse la característica automática de la 
luz en el centro de control para activar esta preferencia. 

Modo de descanso (SAB)

ON (Encendido) - Se desactivarán todas las luces del centro de 
control, las luces interiores y los tonos de alarma. 

OFF (Apagado) - Se activarán todas las luces del centro de 
control, las luces interiores y los tonos de alarma. 

NOTA: Presione el botón de la alarma de la puerta durante 
tres segundos para volver a activar todas las luces. 

Para obtener acceso al menú de preferencias del usuario:

1. Presione y sostenga el botón táctil de Door Alarm (Alarma de 

la puerta) durante tres segundos. El nombre de la preferencia 
aparecerá en la pantalla del congelador y el estado de 
preferencia (F ó C) u (ON - Encendido u OFF - Apagado) 
aparecerán en la pantalla del refrigerador.

2. Use los botones táctiles con las flechas hacia arriba o hacia 

abajo del congelador para hacer avanzar los nombres de las 
preferencias. Cuando aparezca en la pantalla el nombre de 
preferencia deseado, presione los botones táctiles con las 
flechas hacia arriba o hacia abajo del refrigerador, para 
cambiar el estado de preferencia.

3. Fije sus preferencias presionando y sosteniendo el botón 

táctil de Door Alarm (Alarma de la puerta) durante 
tres segundos. 

Control de humedad del cajón para verduras

Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético 
para verduras. Dependiendo de su modelo, regule el control a 
cualquier ajuste entre FRUIT (Fruta) y VEGETABLES (Vegetales) o 
LOW (Bajo) y HIGH (Alto).

FRUIT/LOW (Fruta / Bajo - posición abierta) para el mejor 
almacenamiento de frutas y verduras con cáscaras. 

VEGETABLES/HIGH (Vegetales / Alto - posición cerrada) para el 
mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos. 

Fábrica de hielo y depósito de hielo

IMPORTANTE:

Enjuague el sistema de agua antes de encender la fábrica de 
hielo. Vea “Despachador de agua y hielo”.

La fábrica de hielo y el depósito están ubicados en el lado 
izquierdo superior del compartimiento del refrigerador. 

Para encender y apagar la fábrica de hielo

El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) está ubicado en la 
fábrica de hielo.

Para poner a funcionar la fábrica de hielo, presione el interruptor 
en la posición de ON (Encendido).

Para apagar la fábrica de hielo manualmente, presione el 
interruptor en la posición de OFF (Apagado).

NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático. Los 
sensores de la fábrica de hielo detendrán automáticamente la 
producción de hielo pero el control permanecerá en la posición 
de ON (Encendido).

Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo

Para quitar el depósito de hielo: 

1. Sostenga la base del depósito y presione el botón de 

liberación que está abajo a la derecha.

2. Jale el depósito hacia afuera hasta sentir una resistencia. 

Levante el frente del depósito y sáquelo.

3. Presione el interruptor en la posición de OFF (Apagado).

Para volver a colocar el depósito de hielo:

IMPORTANTE: Tal vez sea necesario girar el regulador del 
trépano (que se encuentra detrás del depósito de hielo) hacia la 
izquierda, para alinear debidamente el depósito de hielo con el 
regulador del trépano. El depósito de hielo deberá estar seguro 
en su lugar para poder despachar el hielo adecuadamente.

1. Presione el interruptor en la posición de ON (Encendido).

2. Deslice el depósito de hielo en las guías que están ubicadas 

a cada lado del recinto.

Summary of Contents for MFI2269VEA - 22.0 cu. Ft. Refrigerator

Page 1: ...OS DEL RENDIMIENTO 34 GARANT A 36 S CURIT DU R FRIG RATEUR 38 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 39 UTILISATION DU R FRIG RATEUR 45 ENTRETIEN DU R FRIG RATEUR 50 D PANNAGE 51 FEUILLES DE DONN ES SUR LA PERFO...

Page 2: ...tlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Disconnect power before servicing Replace all parts and panels before operating Remove doors from your old refrigerat...

Page 3: ...fused grounded electrical supply is required It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided Use an outlet that cannot be turned off by a switch Do not use an exte...

Page 4: ...tions before you begin IMPORTANT If you turn on the refrigerator before the water line is connected turn off the ice maker to avoid excessive noise or damage to the water line Connect to Water Line 1...

Page 5: ...fill the ice container Refrigerator Doors and Drawer All graphics referenced in the following instructions are included later in this section after Final Steps Remove and Replace Handles Style 1 1 Us...

Page 6: ...the refrigerator door while the hinges are being moved Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working 3 Align the door so that the bottom of the refrigerator...

Page 7: ...ge Cover Screw B Top Hinge Cover C 5 16 Hex Head Hinge Screws D Top Hinge A Hinge Pin Cover C Hinge Screws B Bottom Hinge Bottom Hinges A B C A 3 32 or 1 8 Setscrew A 3 32 or 1 8 Setscrew A A Style 1...

Page 8: ...ns and you should turn both screws the same amount 4 Replace the base grille REFRIGERATOR USE Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors The doors can be opened and closed...

Page 9: ...periods of high refrigerator use full grocery loads or temporarily warm room temperatures Press the Fast Cool touch pad to set the freezer and refrigerator to the lowest temperature settings Press the...

Page 10: ...ch pads to change the preference status 3 Set your preferences by pressing and holding the Door Alarm touch pad for 3 seconds Crisper Humidity Control You can control the amount of humidity in the moi...

Page 11: ...seholds As air is cleared from the system water may spurt out of the dispenser NOTE After five minutes of continuous dispensing the dispenser will stop dispensing water to avoid flooding To continue d...

Page 12: ...ce a month to avoid buildup of odors Wipe up spills immediately IMPORTANT Because air circulates between both sections any odors formed in one section will transfer to the other You must thoroughly cl...

Page 13: ...ake sure the refrigerator controls are on See Using the Control s New installation Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely NOTE Adjusting the temperature controls...

Page 14: ...e maker installation for ice production to begin Wait 72 hours for full ice production Refrigerator door closed completely Close the door firmly If it does not close completely see The doors will not...

Page 15: ...top of the refrigerator door See Refrigerator Doors and Drawer Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply This can decrease water pressure See Water Supply Requirement...

Page 16: ...enzene Carbofuran Toxaphene Cysts Turbidity Asbestos Tetrachloroethylene and Lindane Substance Reduction Aesthetic Effects NSF Reduction Requirements Average Influent Influent Challenge Concentration...

Page 17: ...ements Average Influent Influent Challenge Concentration Maximum Effluent Average Effluent Minimum Reduction Average Reduction Chlorine Taste Odor Particulate Class I 50 reduction 85 reduction 2 00 mg...

Page 18: ...The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Maytag s published installation instructions 11 Replacement...

Page 19: ...bolo de advertencia de seguridad Este s mbolo le llama la atenci n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi n a usted y a los dem s Todos los mensajes de seguridad ir n a c...

Page 20: ...io de 1 2 54 cm detr s del refrigerador Si su refrigerador tiene f brica de hielo aseg rese que hay espacio adicional atr s para las conexiones de la l nea de agua Cuando instale el refrigerador pr xi...

Page 21: ...a temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelaci n Para modelos con filtros de agua el filtro de agua desechable deber reemplazarse por lo menos cada 6 meses Presi n del agua Se neces...

Page 22: ...y la tuerca de compresi n sobre la tuber a de cobre como se muestra Inserte el extremo de la tuber a en el extremo de salida hasta donde sea posible Atornille la tuerca de compresi n con el extremo de...

Page 23: ...e tubo de cabeza hexagonal de y destornillador Torx T20 destornillador Phillips N 2 y un destornillador de hoja plana 1 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energ a 2 Quite la reji...

Page 24: ...del caj n 3 Levante el frente del caj n hacia arriba y fuera de los tornillos Vea la ilustraci n C mo quitar el frente del caj n Para volver a colocar el frente del caj n 1 Deslice las gu as del caj...

Page 25: ...a B Cubierta de la bisagra superior C Tornillos de cabeza hexagonal de 5 16 de la bisagra D Bisagra superior A Cubierta del pasador de la bisagra C Tornillos de la bisagra B Bisagra inferior Bisagras...

Page 26: ...bos tornillos la misma cantidad de veces 4 Vuelva a colocar la rejilla de la base USO DE SU REFRIGERADOR C mo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas Las puerta...

Page 27: ...ximo La funci n de fr o m ximo ayuda en los per odos de alto uso del refrigerador cargas completas de comestibles o temperaturas ambientales temporalmente altas Presione el bot n t ctil de Fast Cool...

Page 28: ...o del congelador para hacer avanzar los nombres de las preferencias Cuando aparezca en la pantalla el nombre de preferencia deseado presione los botones t ctiles con las flechas hacia arriba o hacia a...

Page 29: ...se podr requerir enjuague adicional A medida que sale aire del sistema es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador NOTA Despu s de cinco minutos de despacho continuo el despachad...

Page 30: ...l filtro 3 Gire el filtro hacia la derecha hasta que se detenga Encaje la cubierta del filtro en su lugar y ci rrela 4 Enjuague el sistema de agua Vea Despachador de agua o Despachador de agua y hielo...

Page 31: ...lva a colocar la s pantalla s de luz insertando las leng etas de la s misma s en los orificios del revestimiento y enc jela s en el lugar NOTA Para evitar causar da os a la pantalla de luz no la fuerc...

Page 32: ...uelva a la temperatura normal Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes Ajuste los controles un ajuste m s fr o F jese en la temperatura en 24 horas Vea U...

Page 33: ...stema de agua antes de usar un nuevo filtro Reemplace el filtro de agua cuando se indique Vea Sistema de filtraci n de agua El despachador de agua y hielo no funciona debidamente Se ha conectado el re...

Page 34: ...ci n de plomo mercurio atrazina benceno paradiclorobenceno carbofurano toxafeno quistes turbidez asbestos tetracloroetileno y lindano Reducci n de sustancias Efectos est ticos Requisitos de reducci n...

Page 35: ...e sustancias Efectos est ticos Requisitos de reducci n de NSF Promedio influente Concentraci n en el agua a tratar M ximo efluente Promedio efluente m nimo de reducci n promedio de reducci n Cloro sab...

Page 36: ...la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 d as a partir de la fecha de compra 6 Cualquier p rdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador 7 Recogida...

Page 37: ...erador Si necesita ayuda o servicio t cnico en EE UU llame al 1 800 688 9900 En Canad llame al 1 800 807 6777 Si necesita asistencia adicional puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la di...

Page 38: ...VERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de s curit Ce symbole d alerte de s curit vous signale les dangers potentiels de d c s et de blessures graves vous et d autres Tous les messages de s curi...

Page 39: ...ons s assurer qu un espace additionnel est pr vu l arri re pour permettre les connexions des conduites d eau En cas d installation du r frig rateur pr s d un mur fixe laisser un minimum de 3 9 5 cm e...

Page 40: ...t Utiliser un tube en cuivre et v rifier l absence de fuites Installer les tubes en cuivre seulement des endroits o la temp rature se maintient au dessus du point de cong lation Pour les mod les avec...

Page 41: ...ction tanche Ne pas serrer excessivement 7 Enfiler l crou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le voit sur l illustration Ins rer l extr mit du tube aussi loin que poss...

Page 42: ...ous soyez pr t les soulever pour les d gager de la caisse REMARQUE Pr voir un support additionnel des portes pendant le retrait des charni res La force d attraction des aimants des portes ne suffit pa...

Page 43: ...la fa ade du tiroir 1 Ouvrir le tiroir de cong lation compl tement 2 Desserrer les quatre vis fixant les glissi res du tiroir la fa ade du tiroir Voir l illustration de d pose de la fa ade du tiroir R...

Page 44: ...de la charni re C Vis de charni re B Charni re inf rieure Charni res inf rieures A B C A Vis de retenue de 3 32 ou 1 8 A Vis de retenue de 3 32 ou 1 8 A A Poign e Style 1 Poign e Style 1 Poign e Style...

Page 45: ...rateur vers l arri re en tournant les deux vis de r glage de l aplomb dans le sens horaire Il faudra peut tre plusieurs tours et tourner les deux vis de fa on gale 4 R installer la grille de la base...

Page 46: ...sur la touche On Off pendant 3 secondes La DEL rouge s allume pour indiquer que le refroidissement est arr t Appuyer nouveau sur le bouton On Off marche arr t pour activer le refroidissement La DEL s...

Page 47: ...e r gler les pr f rences de l utilisateur si d sir Affichage de la temp rature F_C Cette pr f rence vous permet de modifier l affichage de la temp rature F Temp rature en degr s Fahrenheit C Temp ratu...

Page 48: ...res Pour augmenter la production de gla ons diminuer la temp rature du cong lateur et du r frig rateur Voir Utilisation des commandes Attendre 24 heures entre les ajustements noter La qualit de vos gl...

Page 49: ...au se situe dans le coin sup rieur droit du compartiment de r frig ration T moins lumineux de l tat du filtre eau Les t moins lumineux de l tat du filtre eau vous aideront savoir quand changer le filt...

Page 50: ...rnitures couvercles de distributeurs ou joints de porte En cas de contact non intentionnel nettoyer la pi ce de plastique avec une ponge et un d tergent doux dans de l eau ti de S cher parfaitement av...

Page 51: ...e nouveau r frig rateur qui n avaient pas t d cel s avec votre ancien mod le Voici une liste des sons normaux accompagn s d explications Bourdonnement entendu lorsque le robinet d arriv e d eau s ouvr...

Page 52: ...ation de la source d eau du domicile comporte t elle une d formation Une d formation dans la canalisation peut r duire l coulement d eau Redresser la canalisation d eau La machine gla ons est elle all...

Page 53: ...nctionner le distributeur Si l coulement d eau augmente le filtre est probablement obstru ou mal install Remplacer le filtre ou le r installer correctement La porte du r frig rateur est elle bien ferm...

Page 54: ...I et en vertu de la norme NSF ANSI 53 r duction de plomb mercure atrazine benz ne p dichlorobenz ne carbofuran toxaph ne kystes turbidit amiante t trachloro thyl ne et lindane R d de substances Effet...

Page 55: ...achloro thyl ne et lindane R d de substances Effets esth tiques Crit res de r duction NSF Affluent moyen Concentration dans l eau traiter Effluent maximal Effluent moyen de r d minimale de r d moyenne...

Page 56: ...s suivant la date d achat 6 Toute perte d aliments ou de m dicaments due une d faillance du r frig rateur ou du cong lateur 7 Le ramassage et la livraison Ce gros appareil m nager est con u pour tre r...

Page 57: ...frig ration Pour assistance ou service aux U composez le 1 800 688 9900 Au Canada composez le 1 800 807 6777 Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez crire Maytag en soumettant toute ques...

Page 58: ...companies Used under license by Maytag Limited in Canada Marca registrada Marca de comercio de Maytag Corporation o sus compa as asociadas Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canad Marque d pos...

Reviews: