background image

-17-

INSTALLATEUR :

VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL

MANUEL DE MISE EN SERVICE

Cuisinière électrique amovible Accellis 2X

de 30 po (76,2 cm)

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

CE MANUEL EST DESTINÉ À FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE RÉGLAGE INITIAUX DE LA CUISINIÈRE.

ENGLISH

'

'

'

'

PP. 1-8

ESPAÑOL

'

'

'

'

pág. 9-16

FRANÇAIS

'

'

'

'

p. 17-24

MISE EN GARDE SPÉCIALE

La mise en service et le dépannage de
cette cuisinière doivent être réalisés
uniquement par du personnel qualifié.

Lire les « Mesures de sécurité » dans le
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la
cuisinière.

Une mauvaise réalisation de la mise en
place, du réglage, de modifications, de
réparations ou de l’entretien de la
cuisinière ou son usage incorrect peuvent
entraîner des blessures graves ou des
dégâts matériels.

DÉGAGEMENT NÉCESSAIRE

Pour tous renseignements concernant la mise en service
d’une cuisinière amovible, voir les figures 1 et 2, pages 18
et 19. Pour des RAISONS DE SÉCURITÉ, ne pas mettre
la cuisinière en place dans des armoires en matériau
combustible qui ne satisfasse pas aux exigences de
dégagement indiquées en figure 1.

ATTENTION :

Cette cuisinière satisfait aux

exigences de divers organismes de protection et
aux normes relatives à la température maximum
permise de 194

°

F (90

°

C) pour les armoires en bois.

Si cette cuisinière est adjacente à des armoires
pouvant supporter une température inférieure à
194

°

F (90

°

C) seulement, celles-ci peuvent se

décolorer, se délaminer ou fondre.

Votre cuisinière peut ne pas être dotée de toutes les fonctions mentionnées
dans ce manuel.

Summary of Contents for MER6750AAC

Page 1: ...lt in serious injury or property damage CLEARANCE DIMENSIONS For complete information in regard to installation of freestanding range see figures 1 and 2 on pages 2 and 3 For SAFETY CONSIDERATIONS do not install a range in any combustible cabinetry which is not in accord with the installation clearances shown in figure 1 CAUTION This range has been designed in accordance with the requirements of v...

Page 2: ...ly a minimum of 5 inches 13 cm beyond the bottom of the cabinets FIGURE 1 1 2 3 COMBUSTIBLE BUILDING WALLS 4 COMBUSTIBLE WALL CABINET A free standing range may be installed adjacent to 0 from combustible walls 1 2 3 NOTE FOR INSTALLATION IN CANADA A FREE STANDING RANGE IS NOT TO BE INSTALLED CLOSER THAN 12MM FROM ANY ADJACENT SURFACE Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave En...

Page 3: ...May vary slightly depending upon leveling leg adjustment Important Because of continuing product improvements Maytag reserves the right to change specifications without notice Dimensional specifications are provided for planning purposes only For complete details see installation instructions that accompany each product before selecting cabinetry making cutouts or beginning installation FIGURE 2 C...

Page 4: ...he safety precautions as stated in the USE and CARE MANUAL and avoid using the oven doors as a step stool Installation instructions are provided for wood and cement in either floor or wall Any other type of construction may require special installation techniques as deemed necessary to provide adequate fastening of the ANTI TIP bracket to the floor or wall The bracket may be installed to engage th...

Page 5: ...the required holes as shown in figure 4 for the type of construction you will be using FIGURE 4 STEP 2 Anti Tip Bracket Installation Options A Installing Anti Tip Bracket To Floor 1 Wood Construction Locate the center of the two holes identified in figures 3 and 4 as applicable as HOLES FOR FLOOR Drill a 1 8 3 mm pilot hole in the center of each hole a nail or awl may be used if a drill is not ava...

Page 6: ...g should conform to Local and National Electrical Codes This range requires a single phase three or four wire 120 240 volt 60 Hz AC circuit Wiring codes require a separate circuit be run from the main entrance panel to the range and that it be equipped with separate disconnect switch and fuses either in the main entrance panel or in a separate switch and fuse box In some communities a solid or fle...

Page 7: ...f the service cord or ground lead of 3 wire conduit MUST connect to the neutral middle post of the main terminal block The other two wires of the service cord or conduit connect to the outside posts of the main terminal connection block Polarity is unimportant 4 An appropriate strain relief for service cord or conduit must be attached to the conduit plate FIGURE 7 ACCEPTABLE 3 WIRE PLUG INSTALLATI...

Page 8: ...ce cord or conduit connect to the red and black posts of the main terminal block respectively 8 An appropriate strain relief for service cord or conduit must be attached to the conduit plate FIGURE 8 ACCEPTABLE 4 WIRE PLUG INSTALLATION CONVERSION FROM 3 WIRE TO 4 WIRE SERVICE Free standing Model With 3 Wire Service Cord Attached Disconnect range from power Remove the access cover on back of range ...

Page 9: ...iones graves o daños materiales DIMENSIONES DEL HUECO Para obtener la información completa relacionada con la instalación de la estufa individual vea las figuras 1 y 2 de las páginas 10 y 11 Por RAZONES DE SEGURIDAD no instale la estufa en ningún gabinete combustible que no esté de acuerdo con las dimensiones de los espacios de instalación que se muestran en la figura 1 PRECAUCIÓN Esta estufa se h...

Page 10: ...a de estufa que sobresalga horizontalmente cuando menos 5 pulgadas 13 cm de la parte inferior de los gabinetes FIGURA 1 1 2 3 PAREDES COMBUSTIBLES DEL EDIFICIO 4 GABINETE DE PAREDES COMBUSTIBLES Una estufa individual puede instalarse adyacente a 0 de las paredes combustibles 1 2 y 3 NOTA PARA LA INSTALACIÓN EN CANADÁ UNA ES TUFA INDIVIDUAL NO DEBEINSTALARSE MÁSCERCA DE 12 MM DE UNA SUPERFICIE ADYA...

Page 11: ...a variar un poco dependiendo del ajuste de las patas niveladoras Importante Debido al mejoramiento continuo del producto Maytag se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso Las especificaciones de las dimensiones se proporcionan únicamente con fines de planeación Para obtener todos los detalles vea las instrucciones de instalación que acompañan cada producto antes de selec...

Page 12: ... para madera y cemento tanto en piso como pared Cualquier otro tipo de construcción podría necesitar técnicas especiales de instalación según se determine necesario para proporcionar la sujeción adecuada del soporte ANTILADEO al piso o a la pared El soporte puede instalarse para sujetar la pata niveladora posterior IZQUIERDA o DERECHA NOTA El soporte proporcionado está diseñado para utilizarse con...

Page 13: ...ICIOS PARA EL PISO 15 16 24 mm DEL BORDE DE LA ESTUFA PASO 2 Opciones para la instalación del soporte antiladeo B Instalación del soporte antiladeo en el piso 1 Construcción de madera Ubique el centro de los dos orificios que se identifican en las figuras 3 y 4 según corresponda como ORIFICIOS PARA EL PISO Taladre un agujero piloto de 1 8 3 mm en el centro de cada orificio puede utilizarse un clav...

Page 14: ...A monofásico de tres o cuatro cables de 120 240 voltios 60 Hz Los códigos de cableado requieren que se tenga un circuito separado del tablero principal de entrada a la estufa y que esté equipado con un interruptor de desconexión y fusibles separados ya sea en el tablero principal de entrada o en un interruptor y caja de fusible separados En algunas comunidades debe usarse un conductor flexible o s...

Page 15: ...rse a los postes de fuera del bloque de conexión del terminal principal La polarización no es muy importante 4 Debe instalarse un protector contra tirones apropiado para el cordón de servicio o del conductor a la placa del conductor FIGURA 7 INSTALACIÓN ACEPTADA DEL ENCHUFE DE 3 CABLES ROJO BLANCO NEGRO BLOQUE DE CONEXIÓN DEL TERMINAL PRINCIPAL CABLE MEDIO DEL CORDÓN DE SERVICIO O DEL TERMINAL DE ...

Page 16: ...r FIGURA 8 INSTALACIÓN ACEPTADA DE UNA CLAVIJA DE CUATRO CABLES ESTA PORCIÓN DE LA TIRA DE CONEXIÓN A TIERRA DEBE QUITARSE ROJO BLANCO NEGRO CONEXIÓN A TIERRA DEL BASTIDOR PROTECTOR CONTRA TIRONES CORDÓN ESTAMPADO PLACA DEL CONDUCTOR CON DUCTOR ESTAMPADO PARA UTILIZARLO CON EL CONDUCTOR QUITE EL SOPORTE VOLTÉELO Y VUELVA A COLOCARLO CON EL ORIFICIO MARCADO CONDUIT HACIA ABAJO CONEXIÓN A TIERRA DEL...

Page 17: ...ntretien de la cuisinière ou son usage incorrect peuvent entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels DÉGAGEMENT NÉCESSAIRE Pour tous renseignements concernant la mise en service d une cuisinière amovible voir les figures 1 et 2 pages 18 et 19 Pour des RAISONS DE SÉCURITÉ ne pas mettre la cuisinière en place dans des armoires en matériau combustible qui ne satisfasse pas aux exigences de...

Page 18: ...d entreposage FIGURE 1 1 2 3 PAROIS EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE 4 ARMOIRE EN MATÉRIAU COMBUSTIBLE Une cuisinière amovible peut être directement contre 0 cm po les parois 1 2 3 même si celles ci sont en matériau combustible REMARQUE DANS LE CAS D UNE MISE EN SERVICE AU CANADA UNE CUISINIÈRE AMOVIBLE NE DOIT PAS ÊTRE PLACÉE À MOINS DE12 MMDE TOUTESUR FACE ADJACENTE Précautions à prendre pour éviter les ...

Page 19: ...églage du pied de mise à niveau Important En raison des améliorations constamment apportées aux produits Maytag se réserve le droit de changer les caractéristiques techniques de ses appareils sans préavis Les dimensions indiquées sont fournies à des fins de planification seulement Pour des détails complets voir les consignes de mise en service qui accompagnent chaque appareil avant de sélectionner...

Page 20: ...ieur comme un tabouret Les instructions sont prévues pour un plancher ou un mur en bois ou en ciment Tout autre matériau peut requérir des techniques spéciales qu il conviendra de déterminer pour assurer la fixation du SUPPORT DE STABILISATION au mur ou au plancher Le support de stabilisation est prévu pour s insérer à GAUCHE ou à DROITE du pied de mise à niveau REMARQUE Le support fourni est conç...

Page 21: ... DE STABILISATION PIED DE MISE À NIVEAU TROUS POUR PLANCHER REPÈRE DU BORD DE LA CUISINIÈRE 15 16 po 24 mm DU BORD DE LA CUISINIÈRE Étape 2 Options de pose du support de stabilisation C Pose du support de stabilisation sur le plancher 1 Plancher en bois Déterminer le centre des deux trous identifiés par TROUS POUR PLANCHER à la figure 3 ou 4 selon le cas Percer un trou de positionnement de 1 8 po ...

Page 22: ...fs à la construction exigent que l installation électrique d une maison soit réalisée par un électricien qualifié Le câblage doit être conforme aux codes d électricité local et national Cette cuisinière requiert un circuit CA monophasé à trois ou quatre fils de 120 240 volts et 60 Hz Les codes exigent que la cuisinière soit dotée d un circuit séparé partant du panneau de distribution électrique et...

Page 23: ... polarité n a pas à être respectée 4 Placer la retenue mécanique à bride sur le dessus de la plaque support de gaine tel qu indiqué et serrer la bride sur le cordon d alimentation ou la gaine FIGURE 7 INSTALLATION ACCEPTABLE FICHE À TROIS FILS ROUGE BLANC NOIR BORNIER FIL DU MILIEU DU CORDON SPIRALE OU CONDUCTEUR DE TERRE DE LA GAINE PASTILLE PRÉDÉFONCÉE DE LA GAINE POUR UTILISER AVEC UNE GAINE EN...

Page 24: ... NOIR FIGURE 8 INSTALLATION ACCEPTABLE FICHE À QUATRE FILS CETTE PORTION DE LA BARRETTE DE MISE À LA TERRE DOIT ÊTRE ENLEVÉE ROUGE BLANC MISE À LA MASSE PAR LE CHÂSSIS RETENUE MÉCANIQUE PASTILLE PRÉDÉFON CÉE DU CORDON PLAQUE SUPPORT DE GAINE PASTILLE PRÉDÉFON CÉE DE LA GAINE POUR UTILISER AVEC UNE GAINE ENLEVER LE SUPPORT LE RETOURNER ET LE FIXER EN PLACE AVEC LE TROU MARQUÉ GAINE VERS LE BAS MISE...

Reviews: