Maytag MAV-18 User Manual Download Page 15

AVANT D’APPELER LE SERVICE DE DÉPANNAGE

VÉRIFIER CES POINTS 

SI LA MACHINE...

Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’entretien du
linge, voir le livret «Conseils de blanchissage» inclus.

TOUJOURS VÉRIFIER EN PREMIER LIEU

• Brancher la machine sur une prise murale

sous tension.

• Vérifier le fusible ou réenclencher le disjonc-

teur.

NE SE REMPLIT PAS

• Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer

dessus pour le mettre en position de
marche. Si la machine est dotée de touches,
s’assurer qu’elles sont poussées à fond.

• Ouvrir les deux robinets à fond.
• Redresser les boyaux d’arrivée.
• Débrancher les tuyaux et nettoyer les filtres.

Les filtres des tuyaux peuvent être bouchés
au niveau des robinets. 

NE PRODUIT PAS D’AGITATION

• S’assurer que le couvercle est bien fermé.
• Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer

dessus pour le mettre en position de
marche. Si la machine est dotée de touches,
s’assurer qu’elles sont poussées à fond.

• Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur.

Pour des raisons de sécurité, l’agitation et
l’essorage ne fonctionnent pas si le couver-
cle est ouvert.

• La machine est dotée d’un détecteur de

panne de l’interrupteur du couvercle. Si l’in-
terrupteur ne fonctionne plus, le détecteur
arrête la machine pour votre sécurité.
Appeler le service après-vente.

• Les pauses sont normales. Attendre pour

voir si la machine à laver va se remettre en
marche.

LA LAVEUSE N’ESSORE PAS OU
N’ÉVACUE PAS L’EAU

• Redresser les boyaux. Éliminer les boyaux

ne pouvant plus être redressés. Si l’évacua-
tion est bouchée, appeler le service après-
vente.

• Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur.

Pour des raisons de sécurité, l’agitation et
l’essorage ne fonctionnent pas si le couver-
cle est ouvert.

• La machine est dotée d’un détecteur de

panne de l’interrupteur du couvercle. Si l’in-
terrupteur ne fonctionne plus, le détecteur
arrête la machine pour votre sécurité.
Appeler le service après-vente.

• Si la hauteur d’évacuation de l’eau se situe

entre 1,5 mètres (5 pieds) et 2,4 mètres (8
pieds), il peut être nécessaire d’utiliser un
ensemble de pompe à haut débit. Voir les
instructions  d’installation  ou  appeler  le
1-800-688-2002. Si la hauteur d’évacuation
de l’eau dépasse 2,4 mètres (8 pieds), l’eau
ne peut pas être  évacuée, même  à  l’aide
d’un ensemble de pompe à haut débit.

LINGE PLUS MOUILLÉ QU'À L'HABI-
TUDE À LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE

• La machine réduit la vitesse d'essorage en

présence d'une charge non uniformément
répartie. Ceci est normal. 

• Mieux répartir la charge dans la cuve et

sélectionner de nouveau SPIN (essorage).

S’ARRÊTE

• Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer

dessus pour le mettre en position de
marche. Si la machine est dotée de touches,
s’assurer qu’elles sont poussées à fond.

• Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur.

Pour des raisons de sécurité, l’agitation et
l’essorage ne fonctionnent pas si le couver-
cle est ouvert.

•  C’est peut-être simplement une pause ou

une phase de trempage du cycle de lavage.
Attendre quelques minutes ; il est possible
que la machine se remette en marche.

• La machine est dotée d’un détecteur de

panne de l’interrupteur du couvercle. Si l’in-
terrupteur ne fonctionne plus, le détecteur
arrête la machine pour votre sécurité.
Appeler le service après-vente.

FUIT

• S’assurer que les connexions de tuyau d’ar-

rivée d’eau sont bien serrées au niveau des
robinets. 

• S’assurer que l’extrémité du boyau d’évacu-

ation est insérée correctement et bien fixée
sur le système d’évacuation.

• Trempage prolongé ; faire tremper 30 min-

utes maximum.

• Éviter de trop mettre de linge.

EST BRUYANTE

• Vérifier que la machine a été mise de niveau

tel qu’indiqué dans le manuel de mise en
service.

•  Les planchers peu solides peuvent produire

des vibrations et le déplacement de la
machine.

•  S’assurer que les pieds réglables sont

équipés d’embouts en caoutchouc.

• Son de déclic - Peut être  émis par le

détecteur LoadSensor™ de l’agitateur
lorsqu'il fait circuler le linge à travers les
diverses zones pour maximiser l'efficacité
du nettoyage.  C'est un son normal, qui varie
d'une charge à une autre.

• Des bruits de fonctionnement varient selon

la vitesse de l’agitation. 

SE REMPLIT D’EAU À UNE TEMPÉRA-
TURE INCORRECTE

• Ouvrir les deux robinets à fond.
• Si le réglage « Auto Temperature Control »

(contrôle automatique de la température) a
été  sélectionné, l’eau froide peut paraître
plus chaude par rapport à  l’eau du robinet
(voir page 11).

•  S’assurer que la température sélectionnée

est la bonne.

•  S’assurer que les boyaux sont raccordés

aux robinets et raccords d’arrivée d’eau
voulus. S’assurer que l’alimentation en eau
est correctement réglée. Faire passer de
l’eau sous forte pression dans les conduites
avant de remplir la machine à laver.

•  Vérifier le chauffe-eau. Il doit être réglé pour

assurer une eau chaude à 49° C (120° F) au
robinet.  Également vérifier la capacité du
chauffe-eau et sa rapidité de chauffage une
fois qu’il a été vidé.

• Déconnecter les boyaux et nettoyer les fil-

tres. Les filtres des boyaux pourraient être
bouchés.

LE SÉLECTEUR PASSE AUTOMA-
TIQUEMENT À UN RÉGLAGE AUDELÀ
DE «OFF» (ARRÊT)

• Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire) a

été sélectionné.

Pour toute assistance technique, commu-

niquer avec Maytag Appliances 

Sales Company,

Service-clients Maytag :

au Canada : 1-800-688-2002

14

Summary of Contents for MAV-18

Page 1: ...c o m MCS No 22003711 Litho U S A For additional questions please contact us Maytag Appliances Sales Company 1 800 688 9900 USA 1 800 688 2002 CANADA 1 800 688 2080 USA TTY for deaf hearing impaired or speech impaired Mon Fri 8am 8pm Eastern Time Internet http www maytag com IMPORTANT For service and warranty information see page 7 IMPORTANT Keep this guide and the sales receipt in a safe place fo...

Page 2: ...eplaced by pushing down completely and the locking screw tightened before the washer is operated 13 Store laundry aids and other material in a cool dry place where children cannot reach them 14 Do not wash or dry items that are soiled with vegetable or cooking oil These items may contain some oil after laundering Due to the remaining oil the fabric may smoke or catch fire by itself 15 Do not use c...

Page 3: ... 33 minutes wash time The first 12 min utes are periods of agitation and soak followed by 21 minutes of agitation PRESOAK automatically advances through the wash cycle DELICATES is designed to clean items requiring a gen tle wash action This would include blouses and dress shirts There will be 18 minutes of wash and soak cleaning action HANDWASH Handwash is designed to clean nylons or lingerie The...

Page 4: ...ol dial out to start HOT COLD White and heavily soiled color fast items WARM WARM Delicate or colorfast items WARM COLD Moderately soiled colored items most wrinkle free items COLD COLD Brightly colored lightly soiled items washable woolens LOAD TYPE REMEMBER In wash water temperatures below 65 F detergents do not dissolve well or clean well Care labels define cold water as up to 85 F Step 3 Selec...

Page 5: ...cally dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load To use follow these steps 1 Measure liquid chlorine bleach care fully following the instructions on the bottle 2 Add the bleach to the dispenser before adding the load Avoid splash ing or over filling the dispenser Wipe up spills Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the wash tub It is a powe...

Page 6: ...possibility of damage from escaping water Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal compo nents before storage Prepare the wash er for storage as follows Select NORMAL on the WHITES cycle and add one cup of bleach OR white vinegar to a full load of water without clothes Do not mix bleach and vine Use a soft cloth to wipe up all detergent bleach or other spills as they ...

Page 7: ... the load in the tub and set the washer on SPIN STOPS Turn the control dial to proper cycle and pull dial out to start the washer If equipped with buttons be sure they are fully depressed Close lid and pull dial out to start the washer For your safety washer will not agitate or spin unless lid is closed This may be a pause or soak period in the cycle Wait briefly and it may start The washer is equ...

Page 8: ...e exclusion may not apply User s Guides service manuals and parts catalogs are available from Maytag Appliances Sales Company Maytag Customer Assistance Full OneYear Warranty For one 1 year from the date of original retail purchase any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge Limited Warranty After the first year from date of original retail purchase through ...

Page 9: ...elez nous Maytag Appliances Sales Company 1 800 688 2002 CANADA Du lundi au vendredi 8 h à 8 h heure de l est Internet http www maytag com IMPORTANT Pour tous renseignements relatifs au service après vente et à la garantie veuillez vous référer au page 15 IMPORTANT Conservez ce guide et le coupon de caisse dans un endroit sûr pour référence ultérieure Une preuve de l achat d origine est exigée pou...

Page 10: ...etiré le replacer en l enfonçant à fond puis serrer la vis de blocage avant de faire fonctionner la machine 13 Mettre les produits pour la lessive et autres substances dans un endroit frais et sec où les enfants n ont pas accès 14 Ne pas laver ni sécher des articles imprégnés d huile végétale ou de cuis son Il pourrait y rester de l huile après lavage et ils pourraient fumer ou s en flammer 15 Ne ...

Page 11: ...siré Pour ajouter de l eau à la fin du remplissage régler le sélecteur sur la position reset nouveau réglage puis le positionner en face du réglage désiré WHITES blanc convient aux sous vêtements T shirts et autres articles en gros coton tels que serviettes de toilette draps blue jeans etc HEAVY linge très sale 24 27 minutes de lavage NORMAL linge normalement sale 15 minutes de lavage LIGHT linge ...

Page 12: ...mpérature est sélectionné avec le réglage de la tempéra ture de l eau Warm Warm tiède tiède Warm Cold tiède froid ou Cold Cold froid froid le voyant s allume pendant le lavage MAV7450 Seulement La commande automatique de température est automa tiquement activée lors de la sélection des températures de l eau tiède tiède tiède froide ou froide froide USAGE SUPER WASH lavage extra Peut s u tiliser av...

Page 13: ...ssage inclus avec la machine à laver Détergent Veiller à toujours ajouter le détergent avant le linge Ce distributeur ajoute l assouplissant liquide au moment voulu du cycle Pour l utiliser procéder comme suit 1 Verser l assouplissant liquide dans le dis tributeur en utilisant la quantité recom mandée sur l emballage 2 Mettre de l eau tiède dans le distributeur jusqu à ce qu elle atteigne le repèr...

Page 14: ... charge de linge Des vapeurs nocives peuvent se former Faire fonctionner la machine à laver pendant un cycle complet Fermer les robinets d eau et détacher les tuyaux d arrivée Débrancher la machine et laisser le couvercle ouvert pour que l air circule dans la cuve Si la laveuse a été rangée à des températures en dessous du gel laisser la laveuse revenir à une température ambiante avant de l utilis...

Page 15: ... charge dans la cuve et sélectionner de nouveau SPIN essorage S ARRÊTE Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche Si la machine est dotée de touches s assurer qu elles sont poussées à fond Fermer le couvercle et tirer sur le sélecteur Pour des raisons de sécurité l agitation et l essorage ne fonctionnent pas si le couver cle est ouvert C est peut êt...

Page 16: ... totale d un an Pendant un 1 an à partir de la date de l achat d orig ine toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement Garantie limitée Après la première année suivant la date de l achat d o rigine et pendant les périodes de temps énumérées ci dessous les pièces indiquées ci après qui viennent à être défectueuse...

Page 17: ...tiene preguntas escríbanos o llame al teléfono que se indica a continuación Maytag Appliances Sales Company 1 800 688 9900 EE UU 1 800 688 2002 CANADÁ De lunes a viernes de las 8 a m a las 8 p m hora del Este Internet http www maytag com IMPORTANTE Para recibir servicio y obtener información sobre la garantía vea la última página IMPORTANTE Mantenga esta guía y el recibo de venta en un lugar segur...

Page 18: ... apretando el tornillo de bloqueo antes de que la lavadora sea usada 13 Guarde los detergentes y otros materi ales en un lugar fresco y seco donde los niños no puedan alcanzarlos 14 No lave ni seque artículos que están sucios con aceite vegetal o de cocinar Estos artículos pueden contener un poco de aceite después del lavado Debido a ésto la tela puede ahumarse o encender se por si sola 15 No use ...

Page 19: ...nca deslizante hacia arriba y hacia abajo hasta el ajuste deseado Si necesita más agua una vez que el llenado está completo mueva la palanca hacia arriba para reset rea justarlo y luego marque el ajuste apropiado WHITES blancos está diseñado para lavar ropa interior camisetas y otros artículos resistentes de algo dón como toallas sábanas pantalones de mezclilla etc HEAVY pesado 24 27 minutos de ti...

Page 20: ... control de temperatura automática con un ajuste de temperatura Warm Warm tibia tibia Warm Cold tibia fría o Cold Cold fría fría la luz indicadora se iluminará durante el lavado MAV7450 Only Auto Temperature Control Control Automático de la Temperatura se activa automáticamente cuando se seleccionan las temperaturas de agua warm warm tibia tibia warm cold tibia fría or cold cold fría fría USO SUPE...

Page 21: ...etergente a la lavadora antes de la carga El surtidor diluye automáticamente el blan queador líquido con cloro antes de llegar a la carga de lavado Para usarlo siga estos pasos 1 Mida cuidadosamente el blanqueador líquido de cloro siguiendo las instruc ciones de la botella 2 Añada el blanqueador al surtidor antes de añadir la carga Evite salpicar o llenar de más el surtidor Limpie los derrames Nun...

Page 22: ...puerta de la lavado ra abierta para que el aire circule adentro del tambor Si la lavadora ha estado guardada en tem peraturas inferiores al punto de con gelación espere un tiempo hasta que la lavadora vuelva a la temperatura normal antes de usarla Después del almacenamiento seleccione NORMAL en el ciclo WHITES y haga fun cionar la lavadora durante un ciclo comple to Gabinete límpielo con agua y ja...

Page 23: ...e la perilla en centrifugado SE DETIENE Gire el disco indicador de control al ciclo correcto y tire de la perilla de control para arrancar la lavadora Si la lavadora tiene botones asegúrese de que estén comple tamente oprimidos Cierre la tapa y tire del disco de control para que la lavadora arranque Por su seguridad la lavadora no agitará ni exprimirá a menos que la tapa esté cerrada Esto puede se...

Page 24: ...nces Sales Company Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un 1 año a partir de la fecha original de la compra cualquier parte que falle durante el uso nor mal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno Garantía Limitada Después del primer año a partir de la fecha de com pra original al menudeo o durante los períodos que se indican a continuación las piezas designadas que fa...

Page 25: ......

Reviews: