background image

20

Modèles avec vapeur

 Modèles sans vapeur

4.

 

Régler la température 

Sélectionner la température en tournant le bouton à la position 

désirée ou sélectionner le programme de séchage par détection 

dont la température figure dans les sélections de programme. 

Tourner le bouton TEMPERATURE (température) pour modifier 

le réglage de la température de séchage. Voir “Réglage de la 

température de séchage”.

REMARQUE : 

Tous les réglages et options ne sont pas 

disponibles avec tous les programmes.

3.

 

Sélectionner le programme désiré

Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le Guide 

de programmes pour plus d’informations sur chaque programme.

PROGRAMMES DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION

Selon votre charge, vous pouvez sélectionner un degré de 

séchage différent en tournant le bouton sur le degré de séchage. 
Lorsqu’on sélectionne More Dry (plus sec), Energy Preferred 

(éconergique) ou Less Dry (moins sec), le degré de séchage qui 

commandera l’arrêt de la sécheuse est automatiquement ajusté.  
Les programmes de séchage par détection offrent un séchage 

idéal en un minimum de temps. La durée de séchage varie en 

fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de 

niveau de séchage. Sélectionner le programme Energy Preferred 

(éconergique) pour réaliser des économies d’énergie optimales. 

Le séchage Less Dry (moins sec) élimine moins d’humidité et est 

utilisé pour les charges que l’on souhaite placer sur un cintre pour 

qu’elles finissent de sécher.
Le séchage More Dry (plus sec) élimine davantage d’humidité 

dans la charge. Energy Preferred (éconergique) est utilisé comme 

point de départ dans les programmes DE SÉCHAGE PAR 

DÉTECTION. 

Steam Refresh (rafraîchissement vapeur)

Réduit les odeurs et les plis des charges de vêtements secs 

petites ou moyennes. La durée de séchage est automatiquement 

ajustée à mesure que la charge est détectée. On peut sélectionner 

un niveau de température moyenne ou élevée.

5.

 

Sélectionner le signal de fin  

     de programme (si désiré)

Tourner le bouton SIGNAL (signal) pour sélectionner le réglage 

désiré (Off [arrêt], Low [bas] ou High [élevé]). Le signal de 

fin de programme est un signal sonore qui retentit lorsque 

le programme de séchage est terminé. Sortir rapidement les 

vêtements à la fin du programme réduit le froissement.

6.

 

Sélectionner l’option Wrinkle Prevent  

 

ou Wrinkle Control (antifroissement)  

 

(si désirée)

Sélectionner l’option Wrinkle Control (antifroissement) en 

tournant le bouton à la position souhaitée.

Obtenir jusqu’à 120 minutes de culbutage périodique sans 

chaleur à la fin d’un programme. Tourner le bouton WRINKLE 

CONTROL (antifroissement) à OFF (arrêt), 60 min. ou 120 min. 

à tout moment avant la fin d’un programme.

REMARQUE :

 Tous les réglages et options ne sont pas 

disponibles avec tous les programmes.

Summary of Contents for Bravos MCT

Page 1: ...OVER SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 14 VÉRIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D ÉVACUATION 16 UTILISATION DES PROGRAMMES DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION POUR UN MEILLEUR SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D ÉCONOMIES D ÉNERGIE 16 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 17 GUIDE DE PROGRAMMES 18 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 19 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 21 DÉPANNAGE 23 GARANTIE 26 ASSISTANCE OU SERVIC...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...RY cycles drying air temperature or moisture level are sensed in the load This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness The Energy Preferred cycle will provide optimal energy savings With Timed Dry the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage wrinkling and static due to over drying Use Timed Dry for th...

Page 5: ...dryness level Gives the best drying in the shortest time Drying time will vary based on fabric type load size and dryness setting 1 2 5 Steam Refresh steam models only This cycle is best for reducing wrinkles and odors from dry items Cycle time will increase depending on number of items WRINKLE PREVENT or WRINKLE CONTROL Feature depending on model The WRINKLE PREVENT or WRINKLE CONTROL feature wil...

Page 6: ...abric type load size and dryness setting Select a drying temperature based on the fabrics in your load If you are unsure of the temperature to select for a load select the lower setting rather than the higher setting Work clothes medium weight fabrics sheets More Dry Energy Preferred Less Dry Medium or Low Signal Wrinkle Prevent or Control Casual shirts pants lightweight items synthetics delicates...

Page 7: ...ace laundry in the dryer Close the door Do not tightly pack the dryer clothes should be able to tumble freely NOTE Your model may have a different door than the one shown Some models have drop down doors WARNING To reduce the risk of fire electric shock or injury to persons read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this dryer Before using your dryer wipe the dryer drum with a damp cl...

Page 8: ...or 120 min at any time before the cycle has ended NOTE Not all options and settings are available with all cycles 4 Set Temperature 5 Select Signal if desired 6 Select Wrinkle Prevent or Wrinkle Control if desired 7 Press PUSH TO START to begin cycle Select the desired cycle for your load See the Cycle Guide for more information about each cycle SENSOR DRY Cycles You can select a different dryness...

Page 9: ...in the dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lin...

Page 10: ...y Disconnect the water inlet hose from faucet then drain the hose Transport hose separately 5 Make sure leveling legs are secure in dryer base 6 Use tape to secure dryer door Reinstalling the Dryer Follow the Installation Instructions to locate level and connect the dryer Changing the drum light on some models 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Open the dryer door Locate the light bulb cover on ...

Page 11: ... diminish after a few minutes of use Rattling or vibrating noise A small object caught between the edges of dryer drum Check the front and rear edges of the drum for small objects Clean out pockets before laundering Dryer isn t properly leveled The dryer may vibrate if not properly installed See the Installation Instructions All four dryer feet should be in firm contact with the floor Clothing is ...

Page 12: ...ryer at the end of the cycle Select Steam Refresh cycles on some models to tumble the load with water and heat These cycles are best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of wrinkle free cotton cotton polyester blends common knits and synthetic items NOTE Refer to item care label instructions Dry clean only items are not recommended Use a Wrinkle Prevent or Wrinkle Co...

Page 13: ...tained according to instructions attached to or furnished with the product Maytag will pay for factory specified parts for the following components to correct non cosmetic defects in materials or workmanship in these parts that prevent function of this major appliance and that existed when this major appliance was purchased This is a limited 10 year warranty on the below named parts only and does ...

Page 14: ...14 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...on bloqués ou écrasés ainsi qu une installation inadéquate de l évacuation diminuent la circulation d air et les performances de la sécheuse Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client quel que soit l installateur de la sécheuse Pour nettoyer ou réparer l évacuation d air contacter un technicien qualifi...

Page 17: ...ré de séchage sélectionné Permet d obtenir le meilleur rendement de séchage en un minimum de temps Le temps de séchage variera en fonction du type de tissu du volume de la charge et du réglage de séchage Steam Refresh rafraîchissement avec vapeur modèles à vapeur uniquement Ce programme est idéal pour réduire les faux plis et désodoriser les vêtements secs La durée du programme augmentera en fonct...

Page 18: ...hoisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge Si vous hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée choisir le réglage le plus bas plutôt que le réglage le plus élevé Niveau de séchage High élevée Medium moyenne ou Low basse Low faible Vêtements de travail articles moyennement lourds draps Serviettes literie vêtements d enfants Sanitize assainissement ...

Page 19: ...TILISATION DE LA SÉCHEUSE 1 Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge Retirer le filtre à charpie de son logement Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie Remettre le filtre à charpie fermement en place Pour plus d informations sur le nettoyage voir Entretien de la sécheuse 2 Charger la s...

Page 20: ...ies d énergie optimales Le séchage Less Dry moins sec élimine moins d humidité et est utilisé pour les charges que l on souhaite placer sur un cintre pour qu elles finissent de sécher Le séchage More Dry plus sec élimine davantage d humidité dans la charge Energy Preferred éconergique est utilisé comme point de départ dans les programmes DE SÉCHAGE PAR DÉTECTION Steam Refresh rafraîchissement vape...

Page 21: ...heuse Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures Sécher ces articles sur l envers pour éviter de tacher le tambour Nettoyer le filtre à charpie Nettoyage avant chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans la sécheuse Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage Nettoyage 1 Tirer le filtre à charpie de son support ...

Page 22: ...e sur la paroi arrière de la sécheuse À l aide d un tournevis Phillips retirer la vis située à l angle inférieur droit du couvercle Enlever le couvercle 3 Tourner l ampoule dans le sens antihoraire Remplacer l ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis 4 Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électr...

Page 23: ...est normal REMARQUE Le robinet peut faire ce bruit même sans l approvisionnement en eau étant connecté Bruit saccadé La sécheuse n a pas été utilisée pendant un moment Ceci est normal La bruit saccadé devrait s atténuer après quelques minutes d utilisation Bruit de grattement ou de vibration Un petit objet est coincé dans le bord du tambour de la sécheuse Vérifier qu il n y a pas de petits objets ...

Page 24: ...harge n est peut être pas en contact avec les bandes de détection pour les programmes de détection Régler l aplomb de la sécheuse Voir Instructions d installation Les quatre pieds de nivellement de la sécheuse doivent être bien en contact avec le plancher Les vêtements ressortent des programmes Steam vapeur humides ou mouillés par endroits Il se peut que l on constate un séchage insuffisant dans c...

Page 25: ... raccordé à la fois au robinet et à l électrovanne d admission d eau de la sécheuse Vérifier que l alimentation en eau est ouverte Odeurs Vous avez récemment employé de la peinture de la teinture ou du vernis dans la pièce où votre sécheuse est installée Aérer la pièce Une fois les odeurs ou émanations disparues laver et sécher à nouveau les vêtements Pour les programmes avec vapeur l eau n est pa...

Page 26: ...er est installé utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ci après désignées Maytag décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces de remplacement spécifiées par l usine et de la main d œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de ...

Page 27: ...NTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS MAYTAG N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS Certains états et certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas Cette garantie vous confère des droits juridiques spécif...

Page 28: ... parts distributors and service companies Maytag designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States and Canada ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage ou visiter le site www maytag com help Cette vérification peut vous faire économiser le ...

Reviews: