background image

10

ENGLISH

FILLING THE WATER TANK

– 

Before removing the water tank and filling it with 
water, make sure that the unit is unplugged.

– 

Do not fill the tank (3) with scented liquids, vine-
gar, starch solution, descaling reagents, chemi-
cal agents etc.

– 

Do not exceed the “MAX” mark (4).

1. 

Make  sure  that  the  power  plug  is  not  inserted 
into the socket.

2. 

Holding  the  handle  (9),  press  the  lock  (11) 
towards  the  handle.  Remove  the  tank  (3)  with 
your free hand in the upward direction (fig. 1).

3. 

Remove the plug (13) from the water inlet.

4. 

Fill the water tank (3) with water, using the bea-
ker (16).

5. 

Match the groove on the plug (13) with the ledge 
on the water inlet and install the plug (13) to its 
place. Do not use the unit without the plug (13) 
installed. 

6. 

Place  the  water  tank  (3)  on  the  unit  body  (2). 
Click of the lock (11) indicates the correct instal-
lation.

IRONING TEMPERATURE 
Dry ironing is possible at any temperature of the 
soleplate (1). Steam ironing, vertical steaming 
and cleaning of fabrics are possible only when 
the temperature control (12) is set to the posi-
tion «••», «•••» or «MAX», otherwise water will 
drip from the soleplate (1) openings.
– 

Always  check  the  recommended  ironing  tem-
perature indicated on the tag before ironing.

– 

If there is no such tag, but you know the type of 
fabric, refer to the following table to determine 
the proper temperature. This table is only valid 
for  smooth  materials.  Fabrics  of  other  types 
(crimped,  raised  etc.)  are  best  ironed  at  low 
temperature.

Symbol

Fabric type (temperature)

Synthetics, nylon, acrylic, polyester 
(low temperature)

••

Silk/wool (medium temperature)

•••   

Cotton, linen (high temperature)

MAX

Maximum temperature

 
– 

Sort items by ironing temperature first: synthetics 
to synthetics, wool to wool, cotton to cotton etc.

– 

The  soleplate  (1)  heats  up  faster  than  it  cools 
down.  For  this  reason  it  is  recommended  to 
begin  ironing  at  low  temperature  (for  instance, 
synthetic  fabrics).  After  that  start  ironing  at 

higher temperature (silk, wool). Cotton and linen 
items should be ironed last.

– 

If an item is made of mixed fabrics, set the low-
est temperature (for instance, if an item is made 
of acrylic and cotton, it should be ironed at tem-
perature used for acrylic ironing “•”).

– 

If  you  can  not  define  the  fabric’s  composition, 
then find a part of the item which is not notice-
able  when  the  item  is  being  worn.  Empirically 
adjust  the  ironing  temperature  (always  start 
from  the  lowest  temperature  and  gradually 
increase it until you achieve the desired result). 

– 

Corduroy  and  fabrics  that  get  glossy  quickly 
should  be  ironed  strictly  in  the  direction  of  the 
pile, lightly pressing on the unit.

– 

Silk  and  synthetic  fabrics  should  be  ironed  on 
the reverse side.

– 

Vertical steaming is not recommended for syn-
thetic  fabrics.  To  avoid  fabric  melting,  do  not 
touch it with the soleplate while steaming.

– 

Use  the  brush-attachment  (14  )  for  cleaning 
fabrics in the steam ironing or vertical steaming 
modes  (set  the  temperature  control  (12)  in  the 
position «••», «•••» or «MAX»).

UNIT OPERATION

– 

When the unit is switched on, some water drops 
may  appear  from  the  steam  openings  of  the 
soleplate (1) or some steam may appear even 
if  the  steam  supply  button  (6)  has  not  been 
pressed. It is normal.

– 

If  no  steam  is  supplied  when  the  button  (6)  is 
pressed,  check  whether  there  is  water  in  the 
tank (3).   

– 

Press  the  steam  supply  button  (6)  only  if  the 
soleplate (1) has heated up to the set tempera-
ture (the indicator (10) is not alight).

– 

During  heating,  operation  breaks  and  after 
operation place the unit on a flat, heat-resistant 
surface, using the base (5). 

– 

During operation hold the unit only by the han-
dle (9).

– 

Never direct the outgoing steam on a person or 
animals and never steam clothes put on a per-
son, because the outgoing steam temperature 
is very high.  Use a hanger.

– 

Before installing or removing the brush-attach-
ment (14), unplug the unit and let it cool down. 

Installing and removing  
the brush-attachment (14)
– 

Install the brush-attachment (14), matching the 
ledges on the attachment (14) with the grooves 
on the unit body (2), shift the attachment (14) in 

MW-3708.indd   10

03.04.2014   11:30:43

Summary of Contents for MW-3708 BD

Page 1: ...Паровая щетка MW 3708 BD MW 3708 indd 1 03 04 2014 11 30 41 ...

Page 2: ...MW 3708 indd 2 03 04 2014 11 30 42 ...

Page 3: ... рядом с отверстиями выхода пара Не направляйте выходящий пар на людей животных и предметы интерьера которые могут быть повреж дены горячим паром Сливайте остатки воды из резервуара только после отключения устройства от электрической сети Не оставляйте подключенный к электрической сети прибор без присмотра Данное устройство не предназначено для исполь зования детьми младше 8 лет Устанавливайте уст...

Page 4: ...мя работы устанав ливайте устройство на откидную под ставку Перед отключением или подключением устройства к электрической сети устано вите регулятор температуры в минималь ное положение Не оставляйте прибор включённый в электрическую сеть без присмотра Обязательно отключайте устройство от электрической сети если вы им не поль зуетесь Всякий раз при отключении устройства от электрической сети держи...

Page 5: ...в электрическую розетку 2 Держите устройство за ручку 9 нажмите на фиксатор 11 по направлению к ручке Свободной рукой снимите резервуар 3 по направлению вверх рис 1 3 Извлеките пробку 13 из заливочного отверстия 4 Используя мерный стаканчик 16 залейте воду в резервуар 3 5 Совместите паз на пробке 13 с высту пом на заливочном отверстии и устано вите пробку 13 на место Запрещается использовать устро...

Page 6: ... работы и после использования устанав ливайте устройство на ровную термоу стойчивую поверхность используя под ставку 5 Во время работы держите устройство только за ручку 9 Никогда не направляйте выходящий пар на человека или животных и не отпаривайте одежду надетую на человека т к темпе ратура выходящего пара очень высокая Пользуйтесь плечиками или вешалкой Перед установкой или снятием насадки щёт...

Page 7: ...жной тканью после чего вытрите на сухо Отложения на подошве 1 могут быть уда лены тканью смоченной в водно уксус ном растворе После удаления отложений протрите поверхность подошвы 1 сухой тканью Периодически промывайте резервуар 3 тёплой водой Насадку щётку 14 можно промыть в тёплой воде с добавлением небольшого количества мягкого моющего средства После того как щётка высохнет уберите её на хранен...

Page 8: ...utgoing steam openings Do not direct outgoing steam at people animals or objects in the room which can be damaged by hot steam Drain remaining water from the water tank only after unplugging the unit Never leave the plugged in unit unattended This unit is not intended for usage by children under 8 years of age Place the unit away from children under 8 years of age during its operation and cooling ...

Page 9: ...fill the water tank with scented liquids vinegar starch solution descaling reagents chemical agents etc Let the unit cool down completely and drain the remaining water from it before taking the unit away for storage Clean the unit regularly Do not touch the unit body and the power plug with wet hands Do not allow children to touch the unit body and the power cord during unit operation Do not leave...

Page 10: ...emperature silk wool Cotton and linen items should be ironed last If an item is made of mixed fabrics set the low est temperature for instance if an item is made of acrylic and cotton it should be ironed at tem perature used for acrylic ironing If you can not define the fabric s composition then find a part of the item which is not notice able when the item is being worn Empirically adjust the iro...

Page 11: ...t and the brush attachment 14 removes the stuck lint or fluff from your clothes Don t take the clothes off the hanger right after cleaning wait some time to let it cool down Curtain care Before cleaning curtains they should be smoothed to remove folds Clean curtains using the brush attachment 14 and following the recommendations in the Garment care section CLEANING AND CARE Before cleaning unplug ...

Page 12: ...н саңылаулармен қатар дененің ашық аумақтарын орналастырмаңыз Шығып жатқан буды ыстық бумен күйіп қалуы немесе бүлінуі мүмкін адамдарға жануарларға және интерьер заттарына бағыттамаңыз Электр желісінен құрылғыны ажыратқаннан кейін ғана резервуардан су қалдыын төгіңіз Аспапты электр желісіне қосылған күйі қараусыз қалдырмаңыз Бұл құрылғы 8 жастан кіші балалардың қолдануы үшін арналмаған Құрылғыны ж...

Page 13: ...сіне құрылғыны қосу және ажы рату алдында температураны реттегішті минималды күйге орналастырыңыз Аспапты электр желісіне қосылған күйі қараусыз қалдырмаңыз Егер қолданбасаңыз құрылғыны электр желісінен міндетті түрде ажыратыңыз Құрылғыны электр желісінен әрбір ажырату кезінде тек желілік шанышқыны қолданыңыз ешқашан желілік сымды тартпаңыз Электр тоғына күйіп қалуға жол бермеу үшін желілік сымды ...

Page 14: ...ыз 4 Мөлшерлі стақанды 16 қолдана отырып резервуарға 3 суды құйыңыз 5 Құю саңылауында кертікпен тығындағы 13 қуыстарды сыйыстырыңыз және тығынды 13 орнына орналастырыңыз Құрылғыны орнатылған тығынсыз 13 қолдануға тыйым салынады 6 Құрылғы корпусына 2 резервуарды 3 орналастырыңыз Бекіткіш сыртылы 11 орнату дұрыстығына нұсқайды ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ Құрғақ үтіктеу табанның 1 кез келген температурасын...

Page 15: ...і немесе ілгіштерді қолданыңыз Саптама қылшақты 14 орнатпас немесе шешіп алмас бұрын құрылғыны электр желісінен ажыратыңых және оны суытыңыз Саптама қылшақты орнату және шешіп алу 14 Құрылғы корпусындағы қуыстармен 2 сап тама кертіктерін 14 сыйыстыра отырып саптама қылшақты 14 орнатыңыз тұтқа 9 бағыты бойынша бекіткіш сыртылына 15 дейін саптаманы 14 жылжытыңыз сур 2 Саптама қылшақты 14 шешіп алмас...

Page 16: ... суы ерітіндісіне салынған матамен жойы луы мүмкін Қатпарларды жойғаннан кейін табанның 1 үстіңгі бетін құрғақ матамен сүртіңіз Мерзімді түрде резервуарды 3 жылы сумен шайып отырыңыз Саптама қылшақты 14 жұмсақ жуу құралының аз ғана көлемі қосылан жылы сумен шаюға болады Қылшақ кепкеннен кейін оны сақтауға алып тастаңыз Құрылғыны тазалау үшін еріткіштерді және қырғыш тазалағыш заттарды қолданбаңыз ...

Page 17: ...янки тіла поряд з отворами виходу пари Не направляйте виходячу пару на людей тварин або пред метиінтер єру якіможутьбутипошкодженігарячоюпарою Зливайтезалишкиводизрезервуаралишепіслявимкнен ня пристрою з електричної мережі Не залишайте підімкнутий до електричної мережі прилад без нагляду Даний пристрій не призначений для використання дітьми молодше 8 років Встановлюйте пристрій під час роботи i ох...

Page 18: ...підмиканням при строю до електричної мережі установіть регулятор температури мінімальне поло ження Не залишайте прилад що увімкнений в електричну мережу без нагляду Завжди вимикайте пристрій від електрич ній мережі якщо ви їм не користуєтеся Кожного разу при вимкненні пристрою з електричної мережі тримайтеся за мере жеву вилку ніколи не тягніть за мереже вий шнур Щоб уникнути поразки електричним с...

Page 19: ...на місце Забороняється використо вувати пристрій без встановленої пробки 13 6 Установіть резервуар 3 на корпус при строю 2 Клацання фіксатора 11 указує на правильність установлення ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ Сухе прасування можливо при будь якій температурі підошви 1 Парове пра сування вертикальне відпарювання та чищення тканин можливі тільки при уста новленні регулятора температури 12 у положення або...

Page 20: ...ки 14 Установіть насадку щітку 14 сумістивши виступи на насадці 14 з пазами на кор пусі пристрою 2 зсуньте насадку 14 у напрямку до ручки 9 до клацання фікса тора 15 мал 2 Щоб зняти насадку щітку 14 натисніть на фіксатор 15 та зсуньте насадку 14 мал 2 Вмикання 1 Перед використанням пристрою у режи мах парового прасування відпарюван ня або чищення тканин переконайтеся в тому що в резервуарі 3 доста...

Page 21: ...ого як щітка висо хне заберіть її на зберігання Не використовуйте для чищення пристрою розчинники або абразивні чистячи засоби Забороняється занурювати пристрій мережевий шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь які інші рідини Ви можете зберігати пристрій підвісивши його за петельку 8 за умови що в цьому положенні на нього не потраплятиме вода КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Парова щітка 1 шт Щітка наса...

Page 22: ...адтулінамі выхада пары Не накіроўвайце пару якая выходзе на людзей жывёл і прадметы інтэр еру якія могуць быць пашкоджаны гарачай парай Злівайце рэшткі вады з рэзервуара толькі пасля адключэння прылады ад электрычнай сеткі Не пакідайце падлучаны да электрычнай сеткі прыбор без нагляду Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання дзецьмі малодшымі за 8 гадоў Устанаўлівайце прыладу падчас працы і...

Page 23: ...нтаў мэблі Уперапынкахпадчаспрацыўстанаўлівайце прыладу на адкідную падстаўку Перад адключэннем ці падключэннем прылады да электрычнай сеткі ўстанавіце рэгулятар тэмпературы ў мінімальнае становішча Не пакідайце прыбор уключаны ў электрычную сетку без нагляду Абавязкова адключайце прыладу ад электрычнай сеткі калі вы ёй не карыстаецеся Кожны раз пры адключэнні прылады ад электрычнай сеткі трымайце...

Page 24: ...ацісніце на фіксатар 11 у кірунку да ручкі Свабоднай рукой зніміце рэзервуар 3 па кірунку ўгару мал 1 3 Выміце корак 13 з залівачнай адтуліны 4 Выкарыстоўваючы мерную шкляначку 16 заліце ваду ў рэзервуар 3 5 Сумясціце паз на корку 13 з выступам на залівачнай адтуліне і ўстанавіце корак 13 на месца Забараняецца выкарыстоўваць прыладу без устаноўленага корка 13 6 Устанавіце рэзервуар 3 на корпус пры...

Page 25: ...і пасля выкарыстання ўстанашлівайце прыладу на роўную тэрмаўстойлівую паверхню выкарыстоўваючы падстаўку 5 Падчас працы трымайце прыладу толькі за ручку 9 Ніколі не накіроўвайце пару якая выходзіць на чалавека ці жывёл і не адпарвайце адзежу якая надзета на чалавека бо тэмпература пары якая выходзіць вельмі высокая Карыстайцеся плечкамі ці вешалкай Перад устаноўкай ці здыманнем насадкі шчоткі 14 а...

Page 26: ...гку вільготнай тканінай пасля чаго вытрыце насуха Адклады на падэшве 1 могуць быць выдалены тканню змочанай у водна воцатным растворы Пасля выдалення адкладаў пратрыце паверхню падэшвы 1 сухой тканінай Перыядычна прамывайце рэзервуар 3 цёплай вадой Насадку шчотку 14 можна прамыць у цёплай вадзе з даданнем невялікай колькасці мяккага мыйнага сродку Пасля таго як шчотка высахне прыбярыце яе на захоў...

Page 27: ...еltirmаng Chiqаyotgаn bug ni оdаmlаrgа hаyvоnlаrgа issiq bug shikаstlаntirishi mumkin bo lgаn uy jihоzlаrigа qаrаtmаng Jihоz elеktrdаn аjrаtilgаnidаn kеyinginа suv idishidа qоlgаn suvni to kib tаshlаng Elеktrgа ulаngаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng Jihоz 8 yoshgа to lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа mo ljаllаnmаgаn Ishlаtgаndа sоvuyotgаndа jihоzni 8 yoshgа to lmаgаn bоlаlаrning qo li yеtmаydigаn jоygа...

Page 28: ... vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng Suv idishigа хushbo y suyuqlik sirkа krахmаl eritmаsi quyqа tоzаlаydigаn rеаgеnt kimyo viy mоddа vа shungа o хshаshlаrni quyish tа qiqlаnаdi Оlib qo yishdаn оldin jihоz sоvushini kutib turing qоlgаn suvini to kib tаshlаng Jihоzni vаqtidа tоzаlаb turing Jihоz kоrpusi bilаn elеktr vilkаsini хo l qo l bilаn ushlаmаng Jihоz ishlаyotgаndа bоlаlа...

Page 29: ...in o rtа hаrоrаtdа dаzmоllаnаdigаn kiyimgа shоyi jun o tаsiz Pахtаli mаtо bilаn zig ir tоlаli mаtоni охiridа dаzmоllаysiz Аgаr mаtо аrаlаsh tоlаli bo lsа pаstrоq hаrоrаtgа qo yib dаzmоllаgаn yaхshi mаsаlаn kiyim аkril bilаn pахtа tоlаli bo lsа оldin аkrilgа to g ri kеlаdigаn hаrоrаtgа qo yib dаzmоllаsh kеrаk Аgаr mаtо to qilgаn tоlа ko rsаtilmаgаn bo lsа kiygаndа ko zgа tаshlаnmаydigаn jоyini tоpi...

Page 30: ...mgаsini 6 bоsib kiyimdа yurgаzing Bug mаtоgа kirib uni tеkislаydi birikmа cho tkа 14 esа kiyimgа yopishib qоlgаn tuk yoki pаrni tоzаlаb оlаdi Tоzаlаb bo lish bilаn kiyimni ilmоqdаn оlmаng bir оz kutib kiyimni sоvuting Pаrdаni tоzаlаsh Tozalashdan oldin pаrdаni dazmollab g ijimini tekislash kerak Pardani birikmа cho tkа 14 bilan kiyimni tоzаlаsh bаndidа аytilgаndеk qilib tozalaysiz TОZАLАSH VА EHTI...

Page 31: ...хххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серій ний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року bel Дата вытворчасці...

Page 32: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 MW 3708 indd 32 03 04 2014 11 30 44 ...

Reviews: