background image

18

DEUTSCH

DAMPFSTOß
Die Dampfstoß-Funktion ist fürs Faltenglätten gee-
ignet und kann nur bei der hohen Bügeltemperatur 
verwendet  werden  (in  diesem  Fall  ist  der 
Temperaturregler (10) in der Position «max»).
Beim  Drücken  der  Dampfstoßtaste  (5)  tritt  der 
Dampf  aus  den  Öffnungen  der  Bügeleisensohle 
(13) intensiv aus.
Anmerkungen: Um das Auslaufen des Wassers aus 
den  Dampföffnungen  zu  vermeiden,  drücken  Sie 
die Dampfstoßtaste (5) mit einem Intervall von 4-5 
Sekunden.
Um  Tropfenbildung  zu  vermeiden,  halten  Sie  die 
Dampfstoßtaste  (5)  nicht  länger  als  5  Sekunden 
gedrückt.

SENKRECHTES DAMPFEN
Die Funktion des senkrechten Dampfens kann nur 
bei der hohen Bügeltemperatur verwendet werden 
(in diesem Fall ist der Temperaturregler (10) in der 
Position «max»).
Halten  Sie  das  Bügeleisen  senkrecht  10-30  cm 
von  der  Kleidung  entfernt  und  drücken  Sie  die 
Dampfstoßtaste  (5)  mit  dem  Intervall  von  4-5 
Sekunden, der Dampf wird aus den Öffnungen der 
Bügeleisensohle (13) intensiv austreten.

Wichtige Information

Es  ist  nicht  empfohlen,  senkrechtes  Dampfen  für 
synthetische Stoffe zu verwenden.

• 

Es ist nicht gestattet, den Stoff beim Dampfen 
mit der Bügeleisensohle zu berühren, um des-
sen Aufschmelzung zu vermeiden.

• 

Es ist nicht gestattet, die an einem Menschen 
angezogene  Kleidung  abzudämpfen,  weil  die 
Temperatur  des  austretenden  Dampfes  sehr 
hoch  ist;  benutzen  Sie  einen  Kleider-  oder 
Aufhängebügel.

• 

Schalten Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln 
aus, lassen Sie es völlig abkühlen, danach öff-
nen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (2), kip-
pen Sie das Bügeleisen um und gießen Sie das 
Restwasser aus.

REINIGUNG DER DAMPFKAMMER
Für  die  Verlängerung  der  Nutzungsdauer  des 
Bügeleisens  ist  es  empfohlen,  die  Reinigung 
der  Dampfkammer  regelmäßig  durchzufüh-
ren,  besonders  in  den  Regionen  mit  „hartem“ 
Leitungswasser.

• 

Stellen Sie den Dampfregler (3) in die Position 
« » (Dampfzufuhr ist ausgeschaltet) ein.

• 

Gießen  Sie  Wasser  bis  zur  maximalen 
Wasserstandsmarke  (12)  ein,  benutzen  Sie 
dabei den Meßbecher (14), danach schließen 
Sie den Deckel (2) dicht zu.

• 

Stellen  Sie  das  Bügeleisen  auf  die  Fußplatte 
(9) auf. 

• 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 
ein.

• 

Stellen  Sie  die  maximale  Heiztemperatur  der 
Bügeleisensohle  «max»  mit  dem  Regler  (10) 
ein, dabei leuchtet die Betriebskontrolleuchte 
(8) auf. 

• 

Wenn  die  Bügeleisensohle  (13)  die  ein-
gestellte  Temperatur  erreicht  und  die 
Betriebskontrolleuchte (8) erlischt, können Sie 
zur Reinigung der Dampfkammer übergehen.

• 

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 
heraus.

• 

Halten  Sie  das  Bügeleisen  über  dem 
Waschbecken  horizontal,  stellen  und  halten 
Sie den Dampfregler (3) in der Position «

».

• 

Kochendes Wasser und Dampf werden zusam-
men  mit  dem  Kalk  aus  den  Öffnungen  der 
Bügeleisensohle (13) austreten.

• 

Schaukeln  Sie  das  Bügeleisen  etwas  hin  und 
her,  bis  das  Wasser  aus  dem  Wasserbehälter 
(11) völlig entfernt wird.

• 

Stellen  Sie  das  Bügeleisen  auf  die  Fußplatte 
(9) und lassen Sie es vollständig abkühlen.

• 

Nachdem die Bügeleisensohle (13) vollständig 
abgekühlt ist, wischen Sie diese mit einem tro-
ckenen Tuch ab.

• 

Bevor  Sie  das  Bügeleisen  zur  Aufbewahrung 
wegnehmen, vergewissern Sie sich, dass kein 
Wasser  im  Wasserbehälter  (11)  übrig  geblie-
ben ist und die Bügeleisensohle (13) vollstän-
dig trocken ist.

PFLEGE UND REINIGUNG

• 

Vergewissern  Sie  sich  vor  der  Reinigung  des 
Bügeleisens,  dass  es  vom  Stromnetz  abge-
trennt und schon abgekühlt ist.

• 

Wischen  Sie  das  Gehäuse  des  Bügeleisens 
mit einem leicht angefeuchteten Tuch, danach 
trocknen Sie es ab.

• 

Kalkablagerungen  an  der  Bügeleisensohle 
können  Sie  mit  einem  mit  Wasser-Essig-
Lösung angefeuchteten Tuch entfernen.

MW-3048.indd   18

28.08.2014   11:37:59

Summary of Contents for MW-3048 VT

Page 1: ...Паровой утюг MW 3048 VT MW 3048 indd 1 28 08 2014 11 37 57 ...

Page 2: ...MW 3048 indd 2 28 08 2014 11 37 58 ...

Page 3: ... тела над выходящим паром Сливайте воду из резервуара только после отключения утюга от электрической сети Неоставляйтеподключённыйксетиутюгбезприсмотра Данное устройство не предназначено для использова ния детьми младше 8 лет Во время работы и остывания размещайте устройство в местах недоступных для детей младше 8 лет Данное устройство не предназначено для использова ния людьми включая детей старш...

Page 4: ...даления накипи химические вещества и т п Следите чтобы сетевой шнур не находил ся на гладильной доске и не касался горя чих поверхностей Не оставляйте устройство без присмотра Во время перерывов в работе устанавли вайте утюг на основание в вертикальное положение Перед отключением подключением утюга к электрической сети установите регуля тор температуры в минимальное положе ние и отключите постоянн...

Page 5: ... утюг убедитесь в том что утюг отключён от электрической сети Установите регулятор температуры 10 в положение off а регулятор постоянной подачи пара 3 в положение Откройте крышку заливочного отверстия 2 Залейте воду используя ёмкость для заливки воды 14 затем плотно закройте крышку 2 Примечания Не наливайте воду выше отметки max 12 Если во время глажения необходимо долить воду отключите утюг и изв...

Page 6: ...сле использования утюга установите регулятор температуры 10 в положение off Извлеките вилку сетевого шнура из элек трической розетки и дождитесь полного остывания утюга ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ Паровое глажения возможно только при уста новке регулятора температуры 10 в положе ние или max Утюг снабжён противокапельным клапаном который закрывает подачу воды при слиш ком низкой температуре подошвы утюга это ...

Page 7: ...га к материалу чтобы избежать его оплавления Никогда не отпаривайте одежду надетую на человека т к температура выходящего пара очень высокая пользуйтесь плечика ми или вешалкой Закончив гладить выключите утюг дожди тесь его полного остывания после чего откройте крышку заливочного отверстия 2 переверните утюг и слейте остатки воды ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ Для увеличения срока службы утюга рекомен дуе...

Page 8: ...новите регулятор температуры 10 в положение off а регулятор постоянной подачи пара 3 в положение пода ча пара выключена Намотайте сетевой шнур вокруг основа ния 9 Храните утюг в вертикальном положении в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Утюг 1 шт Мерный стаканчик 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Максимальная потребляемая...

Page 9: ...out water from the water tank only after unplugging the iron Never leave the plugged in iron unattended Thisunitisnotintendedforusagebychildrenunder8years of age Place the unit out of reach of children under 8 years of age during the operation and cooling down This unit is not intended for usage by people including children over 8 with physical neural and mental disorders orwithinsufficientexperie...

Page 10: ...on when you are not using it To unplug the unit always pull its plug but not the cord To avoid electric shock do not immerse the iron the power cord and the plug into water or any other liquids Before taking the iron away let it cool down completely and pour out the remaining water Clean the unit regularly Do not immerse the unit body the power plug or the power cord into water or other liquids Do...

Page 11: ...her types crimped raised etc are best ironed at low temperature Sort items by ironing temperature first synthet ics to synthetics wool to wool cotton to cot ton etc The iron heats up faster than it cools down For this reason it is recommended to begin ironing at low temperature for instance synthetic fab rics After that start ironing at higher tempera tures silk wool Cotton and linen items should ...

Page 12: ...of steam button 5 is pressed steam will go out of the soleplate 13 openings intensively Notes To avoid water leakage from the steam openings press the burst of steam button 5 with 4 5 sec intervals To avoid dripping do not hold the burst of steam button 5 longer than 5 seconds VERTICAL STEAM The vertical steam function can be used only at high ironing temperatures that is when the temperature cont...

Page 13: ...u take the iron away for storage clean it and drain all the remaining water from the water tank 11 Set the temperature control knob 10 to the off position and the continuous steam sup ply knob 3 to the position continuous steam supply is off Wind the power cord on the base 9 Store the iron vertically in a dry cool place out of reach of children DELIVERY SET Iron 1 pc Beaker 1pc Instruction manual ...

Page 14: ...alten Sie offene KörperteileüberdemaustretendenDampfnicht GießenSieWasserausdemBehältererstnachdemAbtrennendes BügeleisensvomStromnetzab Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Bügeleisen nie unbeaufsichtigt DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchvonKindernunter8Jahren geeignet Während des Betriebs und des Abkühlens stellen Sie das Gerät an einenfürKinderunter8JahrenunzugänglichenOrtauf Dieses Gerät...

Page 15: ...usen stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte in die senkrech te Position auf Vor dem Abtrennen Anschließen des Bügeleisens vom ans Stromnetz stellen Sie den Temperaturregler in die minimale Position und schalten Sie die konstante Dampfzufuhr aus Trennen Sie das Bügeleisen vom Stromnetz unbedingt ab wenn Sie das Gerät nicht benut zen Wenn Sie das Bügeleisen vom Stromnetz abtrennen halten Sie d...

Page 16: ... Deckel der Einfüllöffnung 2 Gießen Sie Wasser ein benutzen Sie dabei den Meßbecher 14 danach schließen Sie den Deckel 2 dicht zu Anmerkungen Gießen Sie Wasser über die max Marke 12 nicht ein Wenn Sie Wasser während des Bügelns nach gießen müssen schalten Sie das Bügeleisen aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus Schalten Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln aus lassen Sie es völ...

Page 17: ...ler 10 in die Position oder max eingestellt ist Das Bügeleisen ist mit einem Tropfschutzventil aus gestattet das die Wasserzufuhr bei einer zu niedri gen Bügeleisensohlentemperatur unterbricht Das verhindert das Tropfen aus den Öffnungen der Bügeleisensohle 13 Beim Erhitzen und Abkühlen der Bügeleisensohle ertönen typische Knacke der Öffnung Schließung des Tropfschutzventils was auf seinen normale...

Page 18: ... der Dampfkammer regelmäßig durchzufüh ren besonders in den Regionen mit hartem Leitungswasser Stellen Sie den Dampfregler 3 in die Position Dampfzufuhr ist ausgeschaltet ein Gießen Sie Wasser bis zur maximalen Wasserstandsmarke 12 ein benutzen Sie dabei den Meßbecher 14 danach schließen Sie den Deckel 2 dicht zu Stellen Sie das Bügeleisen auf die Fußplatte 9 auf Stecken Sie den Netzstecker in die...

Page 19: ... für Kinder unzu gänglichen Ort auf LIEFERUMFANG Bügeleisen 1 St Meßbecher 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Maximale Aufnahmeleistung 1800 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingu...

Page 20: ...ұстамаңыз Үтікті электр желісінен ажыратқаннан кейін ғана резервуардағы суды төгіңіз Желіге қосулы тұрған үтікті қараусыз қалдырмаңыз Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пайдалануына арналмаған Құрылғы әзірлейтін ыдыс жұмыс істеген кезде және суыту кезінде 8 жастан кіші балалар жете алмайтын жерде тұруы тиіс Бұл прибор жеке мүмкіншілігі шектеулі жүйке психи касы ауыратын немесе білімі жеткілік...

Page 21: ...терге жанаспауын қадағалаңыз Құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз Жұмыс уақытындағы үзілістер уақытында үтікті тік күйінде негізіне орнатыңыз Үтікті электр желісіне қосу ажырату алдын да температура реттегішін минималды күйге орнатып алыңыз және тұрақты бу жіберуді ажыратыңыз Үтікті пайдаланбасаңыз онда оны міндетті түрде электр желісінен сөндіріп отырыңыз Үтікті электр желісінен ажыратқан кезде үнемі ж...

Page 22: ...йін үтікті сөндіріңіз оның толық салқындауын күтіңіз одан кейін құятын саңылаудың қақпағын 2 ашыңыз үтікті төңкеріңіз және қалған суды төгіңіз ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ Қолдану алдында үтіктің табаны 13 және суға арналған сауыт 11 таза екеніне көз жеткізу үшін қызған үтікті матаның кішкентай бөлігінде тексеріңіз Әр кезде киімдерді үтіктеу алдында бұйымның үтіктеу температурасы көрсетілген тілшелерге қ...

Page 23: ...еткен кезде көрсеткіш 8 сөніп қалады осыдан кейін үтіктеуге кірісе беруге болады Тұрақты бу беру реттегішімен 3 қажетті бу түзу қарқындылығын орнатыңыз Тұрақты бу жіберу режимінде табанның саңылауларынан 13 шыққан бу үтіктің тек көлденең күйінде тұрған кезде ғана шығады Бу беруді тоқтату үшін үтікті тік күйге орнатыңыз немесе 3 күйіне ауыстырыңыз бу жіберу сөндірулі Үтікті пайдаланып болғаннан кей...

Page 24: ...іне қойыңыз да 9 оны толық суытыңыз Үтіктің табаны 13 толық суып болғаннан кейін оны құрғақ матамен сүртіңіз Үтікті сақтауға алып қоймас бұрын резервуар да 11 судың қалмағандығын ал үтіктің таба ны 13 құрғақ екенін тексеріп алыңыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ Үтікті тазаламас бұрын ол электр желісінен ажыратулы және суып тұрғанын тексеріп алыңыз Үтіктің корпусын ылғал матамен сүртіңіз осы дан кейін он...

Page 25: ...нкитіланадвиходячоюпарою Зливайте воду з резервуара лише після вимкнення праски з електричноїмережі Не залишайте праску яка увімкнута в електричну мережу безнагляду Данийпристрійнепризначенийдлявикористаннядітьмимо лодше8років Під час роботи i охолодження розміщайте пристрій у місцях недоступнихдлядітеймолодше8років Цей пристрій не призначений для використання людьми включаючи дітей старше 8 років...

Page 26: ...що Наглядайте щоб мережевий шнур не зна ходився на прасувальній дошці і не тор кався гарячих поверхонь Не залишайте пристрій без нагляду Під час перерв у роботі встановлюйте праску на основу у вертикальне положення Перед вимкненням підмиканням праски до електричної мережі установіть регуля тор температури у мінімальне положення i вімкніть постійну подачу пари Обов язково вимикайте праску з елек тр...

Page 27: ...Відкрийте кришку заливального отвору 2 Залийте воду використовуючи посуди ну для заливання води 14 потім щільно закрийте кришку 2 Примітки Не наливайте воду вище відмітки max 12 Якщо під час прасування необхідно долити воду вимкніть праску та витягніть мережну вилку з електричної розетки Після того як ви закінчите прасувати вимкніть праску дочекайтесь її повного ости гання після чого відкрийте кри...

Page 28: ... який закриває подачу води при дуже низькій температурі підошви праски це запо бігає з явленню крапель з отворів підошви праски 13 При нагріванні і охолодженні під ошви праски ви почуєте характерні клацання відкривання закривання протикраплинного клапана що свідчить про його нормальну роботу Поставте праску на основу 9 Вставте вилку мережного шнура в елек тричну розетку Переконайтеся у тому що в р...

Page 29: ...тановіть регулятор постійної подачі пари 3 у положення подача пари вимкнена Залийте воду до максимальної відмітки 12 використовуючи посудину для зали вання води 14 потім щільно закрийте кришку 2 Поставте праску на основу 9 Вставте вилку мережного шнура в елек тричну розетку Повертанням регулятора 10 установіть максимальну температуру нагрівання під ошви праски max при цьому засвітить ся індикатор ...

Page 30: ...ія 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 60 Гц Максимальна споживаєма потужність 1800 Вт Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього повідомлення Термін служби пристрою 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред...

Page 31: ...echnischen Eigenschaften dar gestellt Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бір...

Page 32: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 MW 3048 indd 32 28 08 2014 11 38 00 ...

Reviews: