background image

17

ҚАЗАҚ

ҮТІК

СИПАТТАМАСЫ

1.   Су шашыратқыштың 

соплосы 

2.   Су құятын саңылау қақпағы
3.   Үнемі бу шығару реттегіші

4.  

Су шашыратқышының түймешігі

5.   Қосымша бу шығару түймешігі 

6.  

Тұтқасы

7.   Желі шнурын қорғау 
8.   Үтіктің негізі
9.  Қыздырушы элементті қосу/сөндіру 

айқандағышы

10. Суға арналған жарығы бар 

резервуар 

11. Температура реттегіші

12. Судың ең көп деңгейінің көрсеткіші 
13. 

Үтіктің табаны 

14. SELF  CLEAN 

түймешігі

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ 
Пайдаланар алдында нұсқаулықты 
мұқият оқып шығыңыз, сондай-ақ 
көрнекіліктерге незер аударыңыз.

•  Қосар алдындажелідегі кернеу үтіктің 

жұмыс кернеуіне сəйкес келетіндігін 
тексеріңіз.

•  Желі шнуры «евроашамен» 

жабдықталған; оны мықтап жерге 
қосылған розеткаға қосыңыз. 

•  Құрылғыны электр розеткасына қосу 

кезінде өрттің пайда болу қаупін 
болдырмау үшін қоспа өткізушіге 
қоспаңыз.

•  Электр желісінің шамадан тыс 

болмауы үшін бір уақытта үлкен 
қуатты пайдаланатын бірнеше 
құрылғыны қоспаңыз.

•  Үтікті нұсқаулықта қарастырылған 

мақсаттарда ғана пайдаланыңыз.

•  Үтікті үтіктеуіш тақтаның үстінде ғана 

пайдаланыңыз.

•  Үтікті тегіс тұрақты жерге қойыңыз.
•  Резервуарды сумен толтыру кезінде 

үтікті желіден ажыратыңыз.

•  Үтікті пайдаланған кезде су құю 

саңылауының қақпағы тығыз 
жабылуы керек.

•  Құрылғыны тікелей балаларға немесе 

мүмкіншілігі шектеулігі адамдарға 
жақын жерде пайдаланған кезде аса 
мұқият болыңыз.

•  Қосулы үтікті қараусыз қалдырмаңыз.
•  Егер үтікті пайдаланбасаңыз үнемі 

желіден ажыратып отырыңыз.

•  Электр тогының соғуын болдырмас 

үшін оны суға немесе кез келген 
басқа сұйықтыққа батырмаңыз.

•  Су құюға арналған резервуарға хош 

иістендіргіш сұйықтарын, сірке суын, 
крахмал ерітіндісін, қақтарды жоюға 
арналған реагенттерді, химиялық 
заттарды жəне т.б., құюға тыйым 
салынады.

•  Күйіп қалмас үшін, терінің ашық 

жерінің үтіктің ыстық беттеріне 
немесе шығатын буға тиюден 
сақтаныңыз.

•  Желі шнуры үтіктеуіш тақтаның 

шетінен салбырап тұрмауын 
қадағалаңыз, сондай-ақ ыстық 
беттерге тиюден сақтаңыз.

•  Үтікті электр желісінен ажыратқан 

кезде үнемі желі ашасынан ұстаңыз, 
ешқашан желі шнурынан тартпаңыз.

•  Үтікті алып тастамас бұрын, қалған 

суды ағызып тастаңыз да, оны 
толығымен суытыңыз.

•  Үтікті желіден ажыратқаннан кейін 

ғана суды ағызып тастаңыз.

•  Бүлінген желі ашасы, желі шнуры бар, 

сонымен бірге кез келген ақаулары 
бар үтікті пайдаланбаңыз.

•  Электр тогының соқпауы үшін үтікті 

өз бетіңізше ашпаңыз, ақау тапқан 
жағдайда рұқсаты бар сервис 
орталығына жолығыңыз.

АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА 

•  Үтікті қораптан шығарып алыңыз, 

17

MW-3001.indd   17

MW-3001.indd   17

30.06.2009   11:37:51

30.06.2009   11:37:51

Summary of Contents for MW-3001

Page 1: ...MW 3001 indd 1 MW 3001 indd 1 30 06 2009 11 37 48 30 06 2009 11 37 48 ...

Page 2: ...2 MW 3001 indd 2 MW 3001 indd 2 30 06 2009 11 37 50 30 06 2009 11 37 50 ...

Page 3: ...firm persons are near the unit Never leave the operating unit unattend ed Always unplug the unit if you do not use it In order to avoid electric shock do not immerse the unit into water or other liq uids Do not fill the water tank with scented liq uids vinegar starch solution descaling reagents chemical agents etc Avoid contact with hot surfaces or out going steam of the iron in order to avoid get...

Page 4: ...lyester low temperature Silk wool medium temperature Cotton flax high temperature This table is only for smooth materials Fabrics of other types crimped raised etc are best ironed at low temperature First sort items by ironing temperature wool with wool cotton with cotton etc The iron heats up faster than is cools down For this reason it is recommended to begin ironing at low temperature for insta...

Page 5: ...ndicator will light up When the sole temperature 13 reaches the desired temperature value the 9 in dicator will go out you can start ironing Turn the steam supply regulator 3 to set the intensity of steaming steam will start outgoing from the openings of the sole 13 After you finish ironing set the 11 regula tor to the min position and the steam supply regulator 3 to the left position Pull the plu...

Page 6: ...polish the sole with a dry cloth Do not use abrasive substances to clean the sole and body of the iron Avoid touching the iron sole with sharp metal objects STORAGE Turn the temperature regulator 11 anti clockwise till MIN position set the steam release regulator 3 to the steam release OFF position Remove the power plug from the outlet Open the water tank lid 2 turn over the iron and drain any rem...

Page 7: ...er oder behinderte Personen während der Nutzung des Geräts in der Nähe aufhal ten Lassen Sie das eingeschaltet Gerät nie unbeaufsichtigt Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch vom Stromnetz immer ab Tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser oder andere Flüssigkeiten um Stromschlagrisiko zu vermeiden Es ist nicht gestattet Aromaflüssigkeiten Essig Stärkelösung Reagenzien für die Entfernung von Kalkstei...

Page 8: ...s Gerät aus lassen Sie es abkühlen danach öff nen Sie den Deckel der Einfüllöffnung 2 drehen Sie das Bügeleisen um und gie ßen Sie Restwasser aus TEMPERATUR BEIM BÜGELN Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie das auf geheizte Bügeleisen auf einem Tuch ob die Gleitsohle 13 und der Wasserbehälter 10 sauber sind Vor dem Bügeln sollen Sie die ÜberschriftenaufdemEtikettderKleidung beachten wo die empfohlene ...

Page 9: ...opf 4 einige Male drü cken Vergewissern Sie sich dass es genug Wasser im Wasserbehälter 10 vorhan den ist TROCKENES BÜGELN Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenfußplatte 9 auf Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose Stellen Sie mit dem Regler 11 die ge wünschte Bügeltemperatur ein oder MAX abhängig vom Stofftyp dabei wird der Indikator 9 auf leuchten Wenn die Temperatur der...

Page 10: ...mpfohlen die Reinigung der Dampfkammer regelmäßig durchzuführen besonders in den Regionen mit hartem Leitungswasser Füllen Sie den Wasserbehälter 10 mit Wasser bis zum maximalen Füllstand MAX 12 auf Stellen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenfußplatte 8 auf Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose Stellen Sie durch den Regler 11 die ma ximale Temperatur 11 der Aufheizung der Gleit...

Page 11: ...r Wassereinfüllöffnung 2 und gießen Sie das Restwasser aus dem Wasserbehälter 10 Schließen Sie den Deckel 2 zu Stellen Sie das Bügeleisen senkrecht auf und lassen Sie es vollständig abkühlen Bewahren Sie das Bügeleisen senkrecht an der trockenen kühlen Stelle die für die Kinder unzugänglich ist TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Leistung 1850 W Der Hersteller behält sich d...

Page 12: ...ючайте утюг от сети При пользовании утюгом крышка за ливочного отверстия должна быть плотно закрыта Будьте особенно внимательны при использовании прибора в непосредс твенной близости от детей и людей с ограниченными возможностями Не оставляйте включенный утюг без присмотра Всегда отключайте утюг от сети если не пользуетесь им Чтобы избежать поражения электри ческим током не погружайте утюг в воду ...

Page 13: ...е крышку 2 Примечание Не наливайте воду выше отметки MAX Если во время глаженья необходи мо долить воду то отключите утюг и выньте сетевую вилку из розет ки После того как вы закончите гла дить выключите утюг дождитесь его полного остывания затем от кройте крышку заливочного отвер стия 2 переверните утюг и слей те остатки воды ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНЬЯ Перед началом эксплуатации протес тируйте нагретый...

Page 14: ...тор 9 Когда температура подошвы утюга 13 достигнет установленной темпе ратуры индикатор 9 погаснет можно приступать к глаженью Примечание при паровом глаженье необходимо устанавливать темпера туру глаженья или МАХ РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ Вы можете увлажнить ткань нажав не сколько раз на кнопку разбрызгивате ля 4 Убедитесь что в резервуаре 10 до статочно воды СУХОЕ ГЛАЖЕНЬЕ Поставьте утюг на основание...

Page 15: ...бежание выте кания воды из паровых отверстий нажимайте кнопку дополнительной подачи пара 5 с интервалом в 4 5 секунд ОЧИСТКА ПАРОВОЙ КАМЕРЫ Для увеличения срока службы утюга ре комендуется регулярно выполнять очис тку паровой камеры особенно в регио нах с жесткой водопроводной водой Наполните резервуар 10 водой до отметки MAX 12 Поставьте утюг на основание 8 Вставьте вилку сетевого шнура в ро зетк...

Page 16: ...го шнура из ро зетки Откройте крышку заливочного отвер стия 2 переверните утюг и слейте оставшуюся воду из резервуара для воды 10 Закройте крышку 2 Поставьте утюг вертикально и дайте ему полностью остыть Храните утюг в вертикальном положе нии в сухом прохладном месте недо ступном для детей ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение питания 220 240 В 50 60 Гц Потребляемая мощность 1850 Вт Производитель ...

Page 17: ...н кезде су құю саңылауының қақпағы тығыз жабылуы керек Құрылғыны тікелей балаларға немесе мүмкіншілігі шектеулігі адамдарға жақын жерде пайдаланған кезде аса мұқият болыңыз Қосулы үтікті қараусыз қалдырмаңыз Егер үтікті пайдаланбасаңыз үнемі желіден ажыратып отырыңыз Электр тогының соғуын болдырмас үшін оны суға немесе кез келген басқа сұйықтыққа батырмаңыз Су құюға арналған резервуарға хош иістен...

Page 18: ...ңыз 2 Ескертпе Суды MAX белгісінен асырып құймаңыз Егер үтіктеу кезінде үстіне су құю керек болса онда үтікті сөндіріп желі ашасын розеткадан суырып тастаңыз Сіз үтіктеп болғаннан кейін үтікті сөндіріп оның толық сууын күтіңіз бұдан кейін су құю саңылауының қақпағын 2 ашыңыз үтікті аударып қалған суды төгіп тастаңыз ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ Пайдалану алдында қызып тұрған үтікті матаның қиығына тексер...

Page 19: ...рсеткіш 9 жанады Үтік табанының температурасы 13 білгленген температураға жеткен кезде көрсеткіш 9 сөнеді үтіктеуге кірісуге болады Ескертпе Бумен үтіктеу кезінде үтіктеу температурасын орнату керек немесе МАХ СУ ШАШЫРАТҚЫШ Сіз шашыратқыш түймешігін 4 бірнеше рет басып матаны ылғалдандыра аласыз Резервуардағы 10 судың жеткіліктігін тексеріңіз ҚҰРҒАҚ ҮТІКТЕУ Үтікті оның негізіне қойыңыз 8 Желі шнур...

Page 20: ... Ескертпе бу шығатын саңылаулардан судың ағуын болдырмас үшін қосымша бу шығару түймешігін 5 4 5 секунд аралығымен басыңыз Маңызды ақпарат Синтетикалық маталарды тігінен булауға кеңес бірелмейді Булау кезінде киімнің балқуынан сақтану үшін үтіктің табанын материалға тигізбеңіз Ешқашан адам үстіне киіліп тұрған киімді буламаңыз өйткені шығатын будың температурасы өте жоғары арнайы ілгіштерді пайдал...

Page 21: ...сағат тіліне кері қарай MIN күйіне дейін бұраңыз үнемі бу шығару реттегішің 3 сол жақ шеткі күйге орнатыңыз бу шығару сөндірілді Желі шнурының ашасын розеткадан суырыңыз Құятын саңылау қақпағын ашыңыз 2 үтікті аударып суға арналған резервуардан 10 қалған суды ағызып тастаңыз Қақпақты жабыңыз 2 Үтікті тігінен қойып əбден суытыңыз Үтікті тік күйінде сақтаңыз ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАРЫ Қорек алу кернеуі 22...

Page 22: ...by niepełnosprawne Nie pozostawiaj włączonego do sieci zasi lającej żelazka bez nadzoru Zawsze odłączaj żelazko od sieci jeśli nie korzystasz z niego Aby uniknąć porażenia prądem elektrycz nym nie zanurzaj żelazka w wodzie lub in nym płynie Do zbiornika na wodę nie wolno wlewać płynów aromatyzujących octu roztworu skrobi środków do usuwania osadów ani żadnych innych środków chemicznych i t d Unika...

Page 23: ... akryl poliester temperatura niska jedwab wełna temperatura średnia Bawełna len temperatura wysoka Tabelę należy stosować tylko do materia łów włóknistych Jeżeli materiał jest in nego rodzaju gofrowany reliefowy itd najlepiej go prasować w temperaturze ni skiej Najpierw posortuj rzeczy które mają być prasowane według temperatury prasowa nia wełnę do wełny bawełnę do bawełny itd Żelazko grzeje się ...

Page 24: ...py że lazka 13 usłyszysz charakterne kliknięcie otwierania zamykania klapy zapobiegającej kapaniu co świadczy o normalnej jego pra cy Umieść żelazko na podstawce 8 Włącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka Upewnij się że w zbiorniku 10 jest wy starczająca ilość wody Poprzez obracanie regulatora 11 ustaw żądaną temperaturę prasowania lub MAX zapali się wów czas wskaźnik 9 Gdy temperatura stop...

Page 25: ...nie przetrzyj go na su cho Osad na stopie żelazka można usunąć przy pomocy szmatki zwilżonej roztworem wody z octem Po usunięciu osadu wypoleruj powierzch nię stopy żelazka suchą szmatką Do czyszczenia stopy i korpusu żelazka nie używaj silnych środków czyszczących Unikaj kontaktu stopy żelazka z ostrymi przedmiotami z metalu PRZECHOWYWANIE Przekręć regulator temperatury 11 w kie runku niezgodnym ...

Page 26: ...atd Unikejte kontáktu pleti s horkými povrchy žehličky nebo párou abyste se nepopalili Pozorujte aby šn ůra nevisela z rubu žehlicí ho prkna a nesáhala po horkých površích Když odepínáte žehličku od zásůvky vždy drž te vidlici a nikdy netáhejte sít ovou šn ůru Když dáváte žehličku pryč vylijte vodu aby se úplně zchladl Vylijte vodu před vypnutím žehličky Nepoužívejte žehličku s poškozenou vidlicí ...

Page 27: ... lesklé je třeba žehlit jiným směrem stranou vlasků s malým stisknutím Abyste unikli vzniku lesklých skvrn na sin tetických a hedvabných latkách žehlete je náruby Nastavení teploty žehlení Dejte žehličku do paty 8 Dejte vidlici sít ové šn ůry do zásůvky Otačením regulátoru 11 nastavte potřeb nou teplotu žehlení nebo MAX podle druhu latky a zasvítí indikátor 9 Když teplota podrážky žehličky 13 dosa...

Page 28: ...stavte a držte tlačítko 14 Vařicí voda a pára s usazeninou budou vyho zené z otvoru podrážky žehličky 13 Trochu potřeste žehličku dopředu a dozadu pokud v nádrži nebude voda 10 Dejte žehličku do paty 8 aby se úplně ochla dila Když podrážka žehličky 13 úplně schladně utřete ji kousíčkem suché látky Až schováte žehličku zjistěte že v nádrži není voda 10 a pata žehličky 13 je suchá ÚDRŽBA A ČISTĚNÍ P...

Page 29: ...рівну стійку поверхню Перед наповненням резервуара водою неодмінно відмикайте праску від мережі При користуванні праскою кришка заливального отвору повинна бути щільно закрита Будьте вкрай пильними коли використовуєте прилад у безпосередній близькості від дітей та людей з обмеженими можливостями Не залишайте ввімкнену праску без нагляду Завжди від єднуйте праску від електромережі якщо не користуєт...

Page 30: ...чіться що вона відімкнена від електромережі Установіть регулятор постійного подавання пари 3 у крайню ліву позицію подавання пари не відбуватиметься Відкрийте кришку заливального отвору 2 Залийте воду 10 щільно закрийте кришку 2 Примітки Не наливайте воду вище за позначку MAX Якщо під час прасування виникає потреба в доливанні води обов язково вимкніть праску та витягніть мережну вилку з розетки П...

Page 31: ...тко в одному напрямку у напрямі ворсу з незначним натиском Щоб уникнути появи лискучих плям на синтетичних і шовкових тканинах прасуйте їх з виворітного боку УСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ ПРАСУВАННЯ Поставте праску на основу 8 Вставте вилку мережевого шнуру в розетку Поворотом регулятора 11 встановіть необхідну температуру прасування або МАХ залежно від типу тканини при цьому загориться індикатор 9 Кол...

Page 32: ... час роботи пара не подається постійно перевірте правильність положення регулятора температури 11 ДОДАТКОВЕ ПОДАВАННЯ ПАРИ Функція додаткової подачі пари може статикорисноюпідчасрозпрасовування складок і може використовуватись лише при високотемпературному режимі прасування регулятор температури 11 у положенні або МАХ У разі натискання кнопки додаткової подачі пари 5 пара з підошви праски виходити...

Page 33: ...ЗБЕРІГАННЯ Поверніть регулятор температури 11 проти годинникової стрілки до позначки min установіть регулятор постійного подавання пари 3 у положення подача пари вимкнена Витягніть вилку мережного шнура з розетки Відкрийте кришку заливального отвору 2 переверніть праску і злийте рештки води з резервуара для води 10 Закрийте кришку 2 Поставте праску вертикально та дайте їй час повністю охолонути Зб...

Page 34: ...ўце прас на роўную ўстойлівую паверхню Пры запаўненні рэзервуара вадой заўсёды адключайце прас ад сеткі Пры карыстанні прасам крышка залівачнай адтуліны павінна быць шчыльна зачынена Будзьце асабліва ўважлівы пры карыстанні прыстасаваннем у непасрэднай блізкасці да дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі Не астаўляйце ўключаны прас без нагляду Заўсёды адключайце прас ад сеткі калі не карыстаец...

Page 35: ...НЕННЕ РЭЗЕРВУАРА ДЛЯ ВАДЫ Перад тым як заліць воду ў прас пераканайцеся што ён адключаны ад сеткі Устанавіце рэгулятар пастаяннай падачы пары 3 ў становішча падача пары выключана Адчыніцекрышкузалівачнай адтуліны 2 Заліце ваду 10 шчыльна зачыніце крышку 2 Заўвагі Не налівайце ваду вышэй меткі MAX Каліпадчаспрасаваннянеабходна даліць ваду то адключыце прас і выцягніце сеткавую вілку з разеткі Пасля...

Page 36: ...ў адным накірунку у накірунку ворсу з невялікім націсканнем Каб пазбегнуць з яўлення бліскучых плям на сінтэтычных і шоўкавых тканінах прасуйце іх са сподняга боку УСТАНОЎКА ТЭМПЕРАТУРЫ ПРАСАВАННЯ Пастаўце прас на аснову 8 Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку Паварочваючы рэгулятар 11 устанавіце патрэбную тэмпературу прасавання ці МАХ у залежнасці ад тыпу тканіны пры гэтам загарыцца індыкатар 9...

Page 37: ...тывання праса УВАГА Калі пад час працы не адбываецца пастаянная падача пары праверце правільнасць становішча рэгулятара тэмпературы 11 ДАДАТКОВАЯ ПАДАЧА ПАРЫ Функцыя дадатковай падачы пары карысна пры разгладжванні складак і можа быць выкарыстана толькі пры высокатэмпературным рэжыме прасавання рэгулятар тэмпературы 11 ў палажэнні ці МАХ Пры націсканні на кнопку дадатковай падачыпары 5 паразпадэшв...

Page 38: ...рымі металічнымі прадметамі ЗАХАВАННЕ Павярніце рэгулятар тэмпературы 11 супраць гадзіннікавай стрелкі да становішча MIN устанавіце рэгулятар пастаяннай падачы пары 3 ў становішча подача пары выключана Выцягніце вілку сеткавага шнура з разеткі Адчыніце крышку залівачнай адтуліны 2 перавярніце прас і зліце застаўшуюся ваду з рэзервуара для вады 10 Зачыніце крышку 2 Пастаўце прас вертыкальна і дайце...

Page 39: ...da asbobdan foydalanganda ayniqsa ehtiyot bo ling Yoqilgan dazmolni qarovsiz qoldirmang Dazmoldan foydalanmaganda doimo uni tarmoqdan o chirib qo ying Elektr toki bilan shikastlanmaslik uchun dazmolni suvga yoki boshqa istalgan suyuqlikka botirmang Suv idishiga xushbo ylashtiradigan suyuqliklarni sirka ohor eritmasini quyqani tozalash uchun reagentlar kimyoviy moddalar va hokazolarni quyish taqiql...

Page 40: ...gan harorat ko rsatilgan buyum yorlig iga qarang Agar dazmollash yuzasidan ko rsatmalar bo lgan yorliq bo lmasa lekin Siz matoning turini bilsangiz dazmollash haroratini tanlash uchun jadvalga qarang Belgilanishlar Matoning turi harorat Sun iy toalalar sintetika neylon akril poliester past harorat shoyi jun o rtacha harorat ip gazlama zig ir yuqori harorat Jadval faqat silliq matolar uchun mos kel...

Page 41: ... tushishining oldini oladi 13 Dazmol tagligi 13 isiganda va soviganda Siz tomchilarga qarshi klapan ochilishi yopilishining o ziga xos ovozini eshitasiz bu uning normal ishidan dalolat beradi Dazmolni asosiga qo ying 8 Tarmoq simini rozetkaga kiriting Sig imda 10 suv yetarli ekanligiga Sozlagichni 11 burab kerakli dazmollash haroratini belgilang yoki max bunda indikator 9 yonadi Dazmol tagining ha...

Page 42: ...riguncha arting Dazmol tagligidagi qoplamlar sirka suv eritmasiga namlangan mato bilan ketkazilishi mumkin Qoplamlar ketkazilganidan keyin taglik yuzasini quruq mato bilan silliqlab arting Dazmol tagligi va korpusini tozalash uchun abraziv moddalardan foydalanmang Dazmol tagligini o tkir metall buyumlarga tegishidan asrang SAQLASH Harorat sozlagichini 11 soat miliga qarshi min holatigacha burang b...

Page 43: ...tszám azt jelent hogy a terméket 2006 év júliusában hatodik hónapjában gyártották RO Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 PL Data produkcj...

Page 44: ...MW 3001 indd 44 MW 3001 indd 44 30 06 2009 11 37 53 30 06 2009 11 37 53 ...

Reviews: