Maxwell Digital Multimeters 25521A User Manual Download Page 8

p

rovoz

:

Vložte černou banánkovými zástrčku 
adaptéru multimetru do zásuvky 

“COM”

 a červenou do 

“V”

 zásuvky. 

Multimetr nastavte do nejmenší 
AC mV polohy. Zapněte adaptér 
posunutím do polohy 

ON.

 Upevňovací 

matici flexibilní rukojeti otočte do 
polohy 

UNLOCK

 a vytiahniti ze 

zásuvky. Přiložte ji k měřenému kabelu, 
následně vložte zpět do zásuvky a 
zafixujte otočením do polohy 

LOCK. 

Na adaptéry nastavte rozsah měření: 

1mV/A, 10mV/A, 100mV / A. 

Hodnotu 

mV odečtěte z přístroje a proměňte 
podle nastaveného rozsahu měření. 
Můžete měřit bez přerušení obvodu 
byť na více kabelech, v takovém 
případě přístroj zobrazuje shrnutou 
hodnotu. Pro nejpřesnější měření 
doporučujeme kabely měřit jednotlivě. 
Měření bude neúspěšné, pokud např. 
fázový a nulový (AC) vodič je umístěn 
vedle sebe v rámci flexibilní rukojeti. 
Měření je nejpřesnější uprostřed tvaru 
vytvořeného flexibilní rukojetí.

U

pozornění

:

•  aby se předešlo poraněním 

způsobeným elektrickým proudu 
buďte před měřením velmi 
obezřetný s kabelem který je pod 
napětím

•  nepoužívejte ve vlhkém, mokrém 

prostředí

•  nevystavujte tepelnému záření 

(sluneční záření, ohřívač)

•  nepoužívejte přístroj i poškozený 

nebo pokud je poškozen kabel

•  nepoužívejte přístroj pokud 

napětí měřeného obvodu 
přesahuje přesahuje nejvyšší CAT 
hodnocení (CAT III - 1000V, CAT V 
- 6000V)

v

ýMěna

 

baterie

:

Odstraňte šroub zajišťující držák 
baterií, následně vyjměte držák spolu s 
bateriemi. Vložte nové baterie a dbejte 
na správnou polaritu. Vložte zpět držák 
a připevněte zpět šroub.

b

ezpečnostní

 

předpisy

:

Přístroj vyhovuje kategoriím CAT III 
- 1000V a CAT IV - 600V a EN 61010-
1 a EN 61010-2-032 normě. Úroveň 
znečištění se shoduje s hodnotou 
IEC 664. li zařízení používáno podle 
pokynů, mohlo by dojít k jeho 
poškození.

CZ

NÁVOD K POUŽITÍ

Summary of Contents for 25521A

Page 1: ...E KLEŠŤOVÉ MULTIMETRY FLEXIBILNÍ SMYČKA ADAPTÉRKUKLIEŠŤOVÉMUMULTIMETRU FLEXIBILNÁSLUČKA ADAPTERCĘGOWY ELASTYCZNYZACZEP ADAPTOR CLAMPMETRU CU BUCLĂ FLEXIBILĂ 25521A i User Manual Gebrauchsanweisung Használati utasítás Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi Manual de utilizare CZ EN DE HU SK PL RO ...

Page 2: ...ill be ineffective if for example a phase and a zero AC conductor are placed side by side within the flexible stem The measurement is the most accurate in the middle of the shape of the flexible stem Warning Before starting the measurement handle the wires under voltage with great caution avoiding electrical shocks Do not use in wet humid environments Do not expose the radiant heat to the instrume...

Page 3: ...A Statusindication ON OFF yes Cable length 170 cm Connection standard insulated banana plug Operating temperature 5 C to 45 C 20 85 relative humidity Storage temperature 20 C to 70 C 20 80 relative humidity Flexible clamp maximum capacity 100 mm Battery Type 2x 1 5 V AAA Size clamping Stem 200 x 130 x 24 mm controller 97 x 35 x 25 mm Weight 258 g without batteries Material plastic ...

Page 4: ...ssen Kein Messwert wird angezeigt wenn es innerhalb der flexiblen Schleife ein Phasen und ein Nullleiter AC nebeneinander sind Die Messung ist in der Mitte der Form der flexiblen Schleife am genauesten Warnung Bevor Sie mit der Messung beginnen gehen Sie mit den Kabeln vorsichtig um um einen elektrischen Schlag zu vermeiden verwenden Sie es nicht in feuchter oder nasser Umgebung setzen Sie das Ger...

Page 5: ...enauigkeit 50 60Hz 25 C 0 A 3000 A 2 0 1 A Statusanzeige ON OFF Batterieleer vorhanden Kabellänge 170 cm Anschluss Standard isolierter Bananenstecker Betriebstemperatur 5 C 45 C 20 85 relative Luftfeuchtigkeit Lagerungstemperatur 20 C 70 C 20 80 relative Luftfeuchtigkeit Länge der flexiblen Schleife 100 mm Batterietyp 2 x 1 5 V AAA Größe Zange 200 x 130 x 24 mm Controller 97 x 35 x 25 mm Gewicht 2...

Page 6: ... a flexibilis száron belül A mérés a flexibilis szár által alkotott alakzat közepén a legpontosabb Figyelmeztetés a mérés megkezdése előtt nagyon körültekintően bánjon a feszültség alatt lévő vezetékekkel az elektromos áramütések elkerülése miatt ne használja nedves párás környezetben ne tegye ki a műszert sugárzó hőhatásnak napfény fűtőtestek stb ne használja a műszert ha az vagy a vezetéke sérül...

Page 7: ...és ON OFF merültelem van Vezetékhossz 170 cm Csatlakozás szabvány szigetelt banán dugó Működési hőmérséklet 5 C 45 C 20 85 relatív páratartalom esetén Tárolási hőmérséklet 20 C 70 C 20 80 relatív páratartalom esetén Flexibilis szár leg nagyobb befogadó képessége 100 mm Elemtípus 2 x 1 5 V AAA Méretek befogó szár 200 x 130 x 24 mm vezérlő 97 x 35 x 25 mm Súly 258 g elem nélkül Anyaga műanyag ...

Page 8: ...e v rámci flexibilní rukojeti Měření je nejpřesnější uprostřed tvaru vytvořeného flexibilní rukojetí Upozornění aby se předešlo poraněním způsobeným elektrickým proudu buďte před měřením velmi obezřetný s kabelem který je pod napětím nepoužívejte ve vlhkém mokrém prostředí nevystavujte tepelnému záření sluneční záření ohřívač nepoužívejte přístroj i poškozený nebo pokud je poškozen kabel nepoužíve...

Page 9: ...u ON OFF vybitábaterie ano Délka kabelu 170 cm Pripojenei Standardní izolovaná banánkovými zástrčka Provozní teplota 5 C 45 C při 20 85 relativní vlhkosti Teplota skladování 20 C 70 C při relativní vlhkosti 20 80 Maximální otvor upínací nohy 100 mm Typ baterie 2 x 1 5V AAA Rozměry upínací ručka 200 x 130 x 24 mm Rozměry řídící jednotka 97 x 35 x 25 mm Hmotnost 258 g bez baterie Materiál Plast ...

Page 10: ...a v rámci flexibilnej rúčke Meranie je najpresnejšie v strede tvaru vytvoreného flexibilnou rúčkou Upozornenie aby sa predišlo poraneniam spôsobeným elektrickým prúdu buďte pred meraním veľmi obozretný s káblom ktorý je pod napätím nepoužívajte vo vlhkom mokrom prostredí nevystavujte tepelnému žiareniu slnečné žiarenie ohrievač nepoužívajte prístroj aj poškodený alebo ak je poškodený kábel nepouží...

Page 11: ...ON OFF vybitábatéria áno Dĺžka kábla 170 cm Pripojenei Štandardná izolovaná banániková zástrčka Prevádzková teplota 5 C 45 C pri 20 85 relatívnej vlhkosti Teplota skladovania 20 C 70 C pri relatívnej vlhkosti 20 80 Maximálny otvor upínacej nohy 100 mm Typ batérie 2 x 1 5 V AAA Rozmery upínacia rúčka 200 x 130 x 24 mm Rozmery riadiaca jed notka 97 x 35 x 25 mm Hmotnosť 258 g bez batérie Materiál Pl...

Page 12: ...i bez AC Pomiar jest najdokładniejszy w samym środku figury ukształtowanej przez elastyczny zaczep Ostrzeżenia ażeby uniknąć porażenia prądem przed rozpoczęciem pomiaru postępuj ostrożnie z przewodami pod napięciem nie używaj urządzenia w wilgotnym miejscu nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie światła słonecznego lub ciepła nie używaj urządzenia jeśli przewód jest uszkodzony nie używaj ...

Page 13: ... OFF baterienawczerpaniu jest Długość przewodów 170 cm Połączenie standardowo izolowany wtyk bananowy Temperatura pracy 5 C 45 C wilgotność względna 20 85 Temperatura przechowywania 20 C 70 C wilgotność względna 20 80 Największe rozwarcie elasty cznych cęgów 100 mm Rodzaj baterii 2 x 1 5 V AAA Wymiary cęgi 200 x 130 x 24 mm sterownik 97 x 35 x 25 mm Masa 258 g bez baterii Materiał Tworzywo sztuczn...

Page 14: ...şi timp Măsurarea este cea mai exactă atunci când conductorul de măsurat este poziţionat în centrul buclei de măsurare Atenţie înainte de începerea măsurătorilor fiţi foarte atenţie în privinţa conductorilor sub tensiune pt evitarea unor eventuale electrocutări nu folosiţi aparatul în mediu umed sau cu vapori nu expuneţi aparatul la căldură radiantă raze solare radiatoare etc nu utilizaţi aparatul...

Page 15: ...aterieepuizată DA Lungime cablu 170 cm Conexiune fişă tip banană izolată standard Temperatura de lucru 5 C 45 C 20 85 umiditate relativă Temperatura de depozitare 20 C 70 C 20 80 umiditate relativă Deschiderea maximă a buclei de măsurare flexibile 100 mm Tip baterie 2 x 1 5 V AAA Dimensiuni buclă 200 x 130 x 24 mm dimensiuni aparat 97 x 35 x 25 mm Masa 258 g fără baterie Material Material plastic ...

Page 16: ......

Reviews: