background image

EN

User Manual

User Manual

EN

s

afety

 

inforMation

This multimeter complies to the IEC1010 

standard and it is a CAT II. (600V) touch 

protection electronic measuring device. Follow 

the safety and usage instructions to ensure 

proper operation and good conditions of the 

device. 

Compliance to the safety standards is only 

guaranteed if the measuring wires are intact. 

In case of their being damaged replace them 

immediately. 

Warning

The user of the device must consider the 

following safety instructions when using the 

device:

• 

Protect yourself from electric shock!

• 

Protect the device from damage resulting from 

improper usage!

safety warnings

• 

When using the device near equipment that 

may generate electric noise, note that the 

multimeter may show incorrect measuring 

results or nothing at all. 

• 

Only use the device for purposes described 

in the user manual! Improper usage does not 

guarantee the further correct operation of the 

device. 

• 

Never use the device near explosive or 

flammable gases or powders!

• 

Before measuring check if the device is in 

proper measuring position. Do this before 

every single measuring!

• 

To protect the device, never exceed the 

maximum inward values. 

• 

Disconnect the measuring wires from the 

tested object or circuit when changing the 

measuring modes or functions!

• 

When measuring resistance, continuity or 

diode alway smake sure that the device is not 

connected to a circuit under power and that all 

high capacity capacitors are discharged. 

• 

If the low battery signal appears on the screen, 

replace the battery. 

symbols

Symbols used on the device and in the manual:

 

WARNING: Check the referring pages    

 

of the user manual! Improper use may  

 

lead to damage!

 

Compliance to European standards

tips

• 

If you encounter any abnormal phenomena 

during measuring, stop measuring and turn 

the device off. 

• 

If the device is not used for a longer time, take 

out the battery and do not store the device at 

a place with high temperatures or humidity. 

• 

Never use the device if the battery holder lid in 

the back is open or not properly in its place!

d

escription

REL

FUNC.

1

5

6

3
4

2

1. Negative peak

 2. Pozitive peak

 3. „rel” button

 4. „FuNC.” button

 5. lCd display

 6. Battery holder

lCd display

3 ¾ digit, 19 mm high LCD.

rel button

For selecting relative measurement. If you press 

the button, the actual measured value gets 

memorized and the next measured result is 

compared to it. To return to normal mode, press 

the button again. 

FuNC. button

A single short press turns the device on. This 

button also selects measuring modes. If you 

hold it down for more than 2 seconds, the 

device turns off. 

measuring points

The „+” goes to the anode, and the  „-” to 

the cathode in diode or polar capacity 

measurement mode. 

t

ecHnical

 

data

general

Altitude factor

<2000 m

Operating 

temperature

0ºC - 40ºC (<80% 

humidity)

Storage temperature

-10ºC - 60ºC (<70% 

humidity)

Temperature factor

0,1 x (determined 

accuracy)/ ºC (<18ºC 

or >28ºC)

Sampling rate

3x/sec

Display

4 digit LCD

Range selection

automatic

Overload signal

„OL” on the screen

Low battery signal

” on the screen

Polarity display

" -" appears on the 

display automatically

Automatic power off

yes

Power

2 x 1,5V battery 

(AG13 x 2)

Dimensions

181 x 35 x 20 mm

Weight

65g (with battery)

measuring specifications - accuracy

The below values measured in various ranges 

are the accurate values that the device 

guarantees within 1-2 years of proper usage 

at temperatures between 18ºC-28ºC and 80% 

relative humidity. Accuracy display: ± (% read 

number of lower numbers).

resistance

range

resolution

accuracy

400 Ω

0,1 Ω

±(1,2% + 3)

4 kΩ

1 Ω

40 kΩ

10 Ω

400 kΩ

100 Ω

4 MΩ

1 kΩ

40 MΩ

10 kΩ

±(2,0% + 5)

Continuity test

range

resolution

accuracy

4 nF

1 pF

±(5,0% + 5)

40 nF

10 pF

±(3,0% + 5)

400 nF

100 pF

4 µF

1 nF

40 µF

10 nF

200 µF

100 nF

diode test

Function

description

Shows the appr. opening 

voltage of the diode

Test circuimstances

Opening DC current: 

appr. 1 mA, closing DC 

voltage: appr. 1,5V

i

nstrUctions

 

for

 

MeasUring

resistance measuring

WarNiNg: to avoid damage to the device and 

electric shock turn off the power source of the 

measured circuit and discharge all high capacity 
capacitors. 

• 

Set the device to 

  mode with the FUNC 

REL

nìF

MKÙ

Summary of Contents for 25404

Page 1: ...User Manual Anwendungsinformation Használati utasítás digital multimeter Digital Multimeter Digitális multiméter Product code Produktcode Termékkód 25404 ...

Page 2: ... use the device if the battery holder lid in the back is open or not properly in its place Description REL FUNC 1 5 6 3 4 2 1 Negative peak 2 Pozitive peak 3 REL button 4 FUNC button 5 LCD display 6 Battery holder LCD display 3 digit 19 mm high LCD REL button For selecting relative measurement If you press the button the actual measured value gets memorized and the next measured result is compared...

Page 3: ...gorie Folgen Sie die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung um den sicheren Betrieb und den guten Zustand des Geräts sichern zu können Die Entsprechung des Standards gilt nur im Fall wenn die Messelitungen fehlerfrei funktionieren Im Fall von Verletzungen müssen sie sofort getauscht werden Warnung Der Anwender soll während des Betriebs die folgende Sicherheitshinweise folgen Schützen Sie s...

Page 4: ...laden Sie den Kondensatoren von hoher Kapazität Schalten sie das Gerät mit dem Funk Schalter in die folgende Position Berühren Sie mit den Füßen des Mesgeräts die Füßen des Widerstands und lesen Sie das Wert vom Anzeiger ab Anmerkung Bei Messungen über 1MΩ braucht das Gerät einige Sekunden zum Anzeige des stabilen Werts Das ist normal in solchen hohen Messbereichen Falls keine Eingangsstärke zu be...

Page 5: ...a hosszabb ideig nem használja a készüléket vegye ki az elemet belőle és ne tárolja magas hőmérsékletű helyen vagy ahol magas a páratartalom Soha ne használja a készüléket ha a hátsó elemtartó fedlap nyitva van vagy nincs rendesen visszaillesztve a helyére Leírás REL FUNC 1 5 6 3 4 2 1 Negatív csúcs 2 Pozitív csúcs 3 REL gomb 4 FUNC gomb 5 LCD kijelző 6 Elemtartó fedél LCD kijelző 3 digites 19 mm ...

Page 6: ...határban 200µF méréshatár mód 30 mp Ez normális jelenség ekkora méréshatárban 4nF alatti méréskor ki kell vonni a készülékben jelenlévő kapacitási értéket a mért eredményből Vagy kapcsolja a REL gombbal relatív mérési módba a készüléket és úgy mérjen vele Diódamérés FIGYELEM A készülékben keletkező sérülés vagy elektromos áramütés elkerülése végett szüntesse meg a mérendő áramkör külső áramforrásá...

Reviews: