background image

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENTS

UTILISATION

AVERTISSEMENTS

2

5

6

4

3

Nº de modèle : 037-2432-4 | Contactez-nous au 1 888 670-6682

Nº de modèle : 037-2432-4 | Contactez-nous au 1 888 670-6682

Nº de modèle : 037-2432-4 | Contactez-nous au 1 888 670-6682

AVERTISSEMENTS

Cet article comprend une garantie LIMITÉE de un (1) an contre les défauts de fabrication et de 
matériau(x). À sa discrétion, MAXIMUM Canada consent à remplacer toute lumière défectueuse 
sans frais au cours de la période de garantie convenue lorsque l’article, accompagné de la preuve 
d’achat, est retourné par l’acquéreur initial. Exclusion : usure ou bris causés par un usage abusif  
ou inapproprié.

Fabriqué en Chine

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)                       Importé par MAXIMUM Canada, Toronto, Canada, M4S 2B8.

GUIDE 

D’UTILISATION

REMARQUE :

Les mises en garde et les avertissements définis dans ce manuel d’instruction 
ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations possibles qui pourraient 
survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens et les précautions sont 
des facteurs qui ne peuvent être intégrés à ce produit, mais qui dépendent 
plutôt de l’utilisateur.

IMPORTANT :

Veuillez lire attentivement ce guide 
avant d’utiliser cet article et le conserver 
aux fins de consultation ultérieure.

Nº de modèle 037-2432-4

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

SÉCURITÉ GÉNÉRALE :

Le propriétaire doit s’assurer que tous les employés lisent ce manuel avant 
d’utiliser l’appareil. Le propriétaire de l’appareil doit aussi maintenir ce manuel 
en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux 
qui doivent le lire. Si le guide ou des étiquettes du produit sont perdus ou 
illisibles, communiquez avec MAXIMUM

MD

 pour les remplacer. Si l’utilisateur 

ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode 
d’emploi de l’outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec 
l’utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une 
personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le 
contenu.

Lisez et assurez-vous de bien comprendre toutes ces instructions. Le défaut 
de suivre toutes les consignes détaillées ci-après peut entraîner un choc 
électrique, un incendie, une explosion et/ou des blessures physiques graves.

AVERTISSEMENT D’ASSEMBLAGE

Vous ne devez en aucun cas ouvrir les lampes, ni forcer ne serait-ce que 
partiellement leur ouverture, ni endommager le collage ou les soudures ou 
encore endommager ou desserrer les fixations ou les dispositifs d’attache.  
L’ouverture des lampes annule toute garantie expresse et écrite et entraîne 
un risque de blessure ou de choc. L’ouverture des lampes annule l’indice de 
protection en permettant aux objets étrangers, qu’ils soient solides, gazeux ou 
liquides, d’endommager la lampe et sa capacité de fonctionner correctement 
et de façon sécuritaire.

MESURES DE SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL :

•  Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Un encombrement de 

bancs et des endroits sombres sont propices aux accidents.

•  N’utilisez pas les lampes dans des atmosphère explosives, soit en présence 

de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les lampes peuvent 
créer des étincelles pouvant mettre feu aux poussières ou aux émanations.

AVERTISSEMENT :

Le MAUVAIS USAGE ou le défaut de suivre les consignes de sécurité indiquées 
dans ce manuel d’instructions peut entrainer des blessures corporelles graves.

•  Maintenez les spectateurs, les enfants et les visiteurs à distance lors de 

l’utilisation de la lampe. Les distractions pourraient vous faire perdre le 
contrôle de l’appareil mettant ainsi la sécurité des autres en danger.

•  N’utilisez la lampe ni dans des conditions humides, ni dans ou près 

de l’eau, ni sur des surfaces mouillées, ni avec des mains mouillées ou 
lorsque vous avez les pieds dans l’eau.

•  N’utilisez pas la lampe près de matériaux ou de produits flammablesl. 
•  Ne tentez jamais d’utiliser la lampe si elle est endommagée ou 

défectueuse, ou lorsque le filage ou autres composants montrent des 
dommages visibles. Veillez à faire remplacer les pièces endommagées 
ou défectueuses immédiatement par un centre de réparations autorisé

SÉCURITÉ PERSONNELLE :

•  Restez éveillé, agissez avec vigilance et bon sens lorsque vous faites 

fonctionner la lampe. N’utilisez pas d’outil si vous êtes fatigué ou sous 
l’influence de médicaments, d’alcool ou de drogues. 

•  Habillez-vous de façon appropriée. Évitez les vêtements trop amples 

et les bijoux. Couvrez une chevelure longue. Gardez les cheveux, les 
vêtements et les gants loin de toute pièce en mouvement.

•  Utilisez l’équipement de protection approprié. Portez toujours des 

lunettes de sécurité. Des situations particulières pourraient aussi exiger 
un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque 
de sécurité ou même des protège-oreilles.

•  Ne travaillez pas hors de portée. Maintenez votre équilibre en tout 

temps, ainsi qu’un appui solide. Un bon appui ainsi que qu’un bon 
équilibre permettent de garder un meilleur contrôle de l’outil en cas 
d’imprévu.

•  Veillez à ne pas glisser, trébucher et/ou tomber lors de l’utilisation de 

l’appareil, ce qui peut entrainer de graves blessures ou la mort. Soyez 
attentif aux cordons électriques laissés sur la surface de travail ou par 
terre.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAMPE : 

•  Mettez l’interrupteur en position de verrouillage ou sur « arrêt » avant 

d’effectuer tout réglage, de changer les accessoires, ou de ranger 
la lampe. Ces mesures de sécurité réduisent le risque de démarrage 
accidentel de l’outil.

•  Rangez les lampes non utilisées hors de la portée des enfants et des autres 

personnes inexpérimentées. Les lampes sont dangereuses dans les mains 
d’utilisateurs inexpérimentés.

•  Lorsque la lampe n’est pas utilisée, gardez-la éloigné des objets en métal, 

tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis 
ou tout autre objet métallique de petite taille qui pourrait établir une 
connexion d’une borne à l’autre. La mise en court-circuit des bornes de 
batteries peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

•  Si la lampe est endommagée, faites-la réparer avant toute utilisation. 

Plusieurs accidents sont causés par des outils mal entretenus.

•  N’utilisez que les accessoires recommandés par le manufacturier pour votre 

modèle. L’accessoire qui convient à un outil peut devenir dangereux sur un 
autre.

•  ATTENTION :

 Toute force magnétique peut être nocive pour la propriété 

individuelle et les équipements tels que les cellulaires, les ordinateurs, 
l’équipement diagnostique et les cartes de crédit.

•  N’entreposez pas cette lampe à une température dépassant 120 °F (49 °C).
•  N’utilisez pas cette lampe à d’autres fins que celles prévues et ne la 

modifiez pas pour en faire un usage différent sans consulter au préalable le 
représentant autorisé du fabricant.

RÉPARATION :

•  Toute réparation de la lampe ne doit être effectuée que par un centre 

de service autorisé spécifié par MAXIMUM

MD

. Des blessures peuvent 

survenir à la suite d’une réparation ou d’un entretien effectués par du 

personnel non qualifié. La réparation effectuée par du personnel non 
qualifié, l’utilisation de pièces non autorisées ou le défaut de suivre 
les consignes d’entretien peuvent causer un choc électrique ou des 
blessures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES :

NE VOUS LAISSEZ PAS tromper par un sentiment d’aisance ou de 
familiarité avec cet appareil en mettant de côté le respect scrupuleux aux 
consignes de sécurité d’un appareil sans fil. L’utilisation non sécuritaire ou 
incorrecte de cet outil comporte un risque de blessures graves.

•  Tenez la lampe par ses surfaces agrippantes isolées lorsque vous 

l’utilisez, tout en évitant tout contact avec du filage caché. Le contact 
avec un fil électrique sous tension mettra également sous tension toute 
partie métallique exposée et donnera un choc électrique à l’utilisateur.

•  Rappelez-vous que cette lampe est toujours en état de fonctionnement, 

car elle n’a pas besoin d’être branchée dans une prise électrique.

•  Veillez à être toujours bien campé sur vos jambes.
•  Veillez à n’avoir personne sous la lampe lorsque vous l’utilisez.
•  Certains matériaux contiennent des produits chimiques pouvant être 

toxiques. Veillez à éviter toute inhalation de poussières produites par 
votre travail et tout contact de la peau avec elles. Suivez les consignes de 
sécurité données par le fournisseur de matériaux.

1 Barre de montage pour capot

1 Lampe rechargeable et support

1 Câble de chargement

Étape 1 : Glissez le support de montage 
                sur un côté de la barre en 
                appuyant sur les onglets.

Étape 2 : Glisez les barres ensemble sous 
                 le capot.

Étape 3 : Fixez la barre sous le capot au 
                moyen des vis.

Étape 4 : Connectez la lampe au support 
                 de montage en glissant la 
                 base de la lampe au bas du 
                 support de montage.

3 heures à 
intensité élevée

6 heures à 
basse intensité

4 1/2 heures

CONTENU DE L’EMBALLAGE

COMMENT ASSEMBLER

AUTONOMIE

TEMPS DE CHARGE 

2

1

4

3

MD

Élevée

 – 

Appuyez sur le bouton MARCHE/

ARRÊT une fois.

Basse

 – 

Appuyez sur le bouton MARCHE/

ARRÊT deux fois.

Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes 
pour charger la lampe.

LA LAMPE À POSE SOUS LE CAPOT 

MAXIMUM COMPORTE DEUX MODES 

D’INTENSITÉ D’ÉCLAIRAGE

MD

MD

2 000 lumens

Lampe rechargeable polyvalente

à pose sous le capot

Cette lampe contient une batterie lithium-ion. La batterie doit 
être recyclée et éliminée correctement. Je jetez pas les batteries 
au feu. Les batteries peuvent exploser ou fuir.

Reviews: