Maximatic MX28 IFA Operating Instructions Manual Download Page 10

SACCO 

del sacco  filtraggio intornoal bordo dell’apertura 

coperchio della tramoggia. Fissare  sacco stringendo  laccio. 

NOTA: 

dei 

plastica 

possono essere installati nel 

raccolta delle 

in maniera 

molto facile, 

come 

sacco 

plastica 

in 

secchio d’immondizia per la cucina. 

pieghevole ha due posizioni di bloccaggio: la posizione 

ativa e 

riposo. Per muovere 

da unadelle due 

ni, 

in fuori 

bloccaggio e ruotare  un quarto 

giro. Muovere la 

posizione desiderata e rimettere 

nella posizione di bloccaggio. 

DELL’ALTEUA DELLA SPAZZOLA 

Quando la macchina si trova nella 

di 

pulizia NON 

la 

in funzione senza sorveglianza. 

Possono verificarsi danni alla moquette. Per 

della 

spazzola, 

verso  basso e muovere la leva nella re- 

golazione giusta, corrispondente al tipo 

moquette 

al 

da 

aspirare. La regolazione della spazzola 

corretta quando 

tappeto. 

INTERRUTTORE DELLA 

L‘aspirapolvere 

munito  un interruttore di 

per evitare 

la macchinavenga 

quando  coperchio della tramoggia 

to. 

DELL’ASPIRAPOLVERE MAXIMATIC 

1. 

2. 

Rifiuti  grandi dimensioni come bicchieri, 

di plastica, ecc. 

dovrebbero essere raccolti prima 

la pulizia. 

Programmare la successione delle aree da pulire in 

da 

lavorare allontanandosi progressivamente dalla fonte di 

Muovere la macchina in avanti ad un 

costante. 

FONTE 

- -  

-------- 

spingere 

sopra 

cordone di alimentazione mentre la macchina e infunzione. 
Sollevare sempre  cordone passandolo sopra I’ 
aspirapolvere. 

Prima di aprire  coperchio della 

tramoggia, spegnere la macchina e aspettare fino 

quando la rotazione del ventilatore 

arresta per evitare 

vengano 

polvere e scorie. 

Per fare funzionare I’aspirapolvere 

della sua efficienza: 

spegnere la macchina ad 

regolari, scuotere  sacco 

dell’aspirapolvere per permettere 

la polvere e 

scorie piu 

piccole  assestino nella tramoggia. 

coperchio della 

tramoggia, 

contenitore 

di 

scorie e svuotarlo. 

3. 

INTERRUTTORE 

L‘aspirapolvere 

un interruttore automatico per proteggere 

motore in 

di 

arico. Se I’interruttore scatta, attendere 

due 

prima di regolarlo. Se scatta immediatamente dopo la 

lazione, verificarne la probabile causa, come ad esempio: 

A. 

Regolazione troppo bassa della spazzola 

B. 

Ostruzione del 

della girante della spazzola 

1. 

2. 

3. 

4. 

5. 

Scuotere  sacco verso  basso e svuotare  contenitore  scorie 
ogni giorno. 

cordone di alimentazione per identificare eventuale 

isolamento danneggiato 

consumato. 

la leva di regolazione della 

posizione 

“riposo” (”store”) quando la macchina non 

in uso. 

Ogni 

mesi rimuovere  ruote, pulire gli 

e poi applicare 

uno strato 

di lubrificante  silicone agli assali. 

sacco 

filtro puo essere 

due volte prima 

perda la 

sua capacita di filtraggio. Cio dovrebbe essere 

un 

detergente neutro in acqua fredda e appendendolo per 

DEL 

NOTA:  Le seguenti riparazioni dovrebbero essere eseguite 

assistenza 

personale autorizzato. Tutte 

e i 

ricambi indicati 

in 

queste 

possono essere identificate 

uti izzando la rispettiva 

delle pagine seguenti. 

Rimuovere la 

di 

zione della macchina dalla fonte elettrica prima di effettuare 
delle riparazioni 

o regolazioni alla macchina. 

HIA E AL MOTORE: 

PER 

ALGRUPPO 

1. 

Allentare la puleggia tendicinghia e far ruotare la cinghia fuori 
dalla puleggia 

motore. 

2. 

Rimuovere la protezione della puleggia della 

spazzola. 

3. 

Rimuovere la vite da ciascuna 

dell’albero della 

spazzola e rimuovere  gruppo della spazzola. 

NOTA:  Quando si 

una 

cinghia del motore, la distanza 

tra I’albero motore e I’albero della spazzola dovrebbe 

sere regolata a 

DELLA SPAZZOLA 

1. 
2. 
3. 

GRUPPO DELLA 

DEL MOTORE 

Rimuovere  condotto di aspirazione. 
Rimuovere  coperchio della 

della girante. 

Allentare 

(2) 

viti nella 

e rimuoverle dall’albero del 

motore. 

MOTORE 

1. 

Allentare  tenditore e far ruotare via la cinghia dalla puleggia 
del motore. 

2. 

Rimuovere  condotto  aspirazione, la girante e 
I’alloggiamento. 

3. 

Disinserire  conduttori del motore dal blocco 

4. 

Rimuovere 

(4) 

bulloni 

fissano  motore  telaio. 

NOTA:  Quando s i  reinstalla  motore, 

bordo dritto per con- 

tra  pulegge della spazzola e  pulegge 

motore 

RUOTE 

DELLA SPAZZOLA 

NOTA: Quando  sostituiscono  ruote orientabili 

ganasce, de- 

essere  rispettate le dimensioni indicate 

in 

per mantenere I’efficienza 

NOTA: Eseguire 

con la macchina regolata 

in 

riposo 

una 

e con  ruote rivolte verso 

retro. 

I. 

La distanza tra la superficie e  fondo 

retro 

giamento della spazzola dovrebbe essere di 

9/16 

di pollici 

cm). Controllare sia la parte destra 

la parte sinistra 

Quando si sostituiscono  GANASCE,  installare innanzitutto 
una vite in ciascuna 

della ganascia; utilizzando 

un 

bordo dritto, installare  resto delle viti mantenendo la 

ganascia dritta. 

2. 

DELLA 

EFFETTUARE LE 

CON LE RUOTE 

Summary of Contents for MX28 IFA

Page 1: ...IFS SWITZERLAND 230V iQUEST for ContinuousImOrovement I I Windsor s Quality Management System is Certified IS0 9001 I INTL98122 Read theseinstructions before operating with machine Antes de usar la maquina lea atentamente el libro de instrucciones Lire attentivement le mode d emploi avant la mise en servicede la machine Vor lnbetriebnahme der MaschineBedienungsanweisung lesen Les disse instruksjon...

Page 2: ...ca ningunobjeto en las aberturas del aparato No utilice el aparato mientras esta bloqueada uns de las aberturas evite la penetracionde polvo hilachas pelos o cualquier objeto que pueda inhibir la circulaciondel aire Mantengasu cabello la ropasuelta 10s dedosy todas las partesde sucuerpoalejadasde lasaberturasy piezasen movimiento Noutiliceel aspiradorpara recoger cuerpos en llamas o humeantes tale...

Page 3: ... beschadigungzu vermeiden Maschine nicht unbeaufsichtigtlassen Bei Stillstand und Wartung Stecker ziehan Nicht im Freienoder auf n en Oberflache benutzen Die Maschinedarf nicht als SDielzeua benutztwerden BesondereAufmerksamkeit ist aeboten wenn die Maschine in der Nahe von Kindernbenutztwird Benutzuna nur aema0 Betriebsanleituna und mit dem vom Hersteller emmmDfohlenenZubehor Maschine nicht ...

Page 4: ... 1 ELECTRICAL This machineoperatesona standard230 VoltAC circuit Voltages below220 Volts or above250 Volts couldcauseserious ...

Page 5: ...ty debris bin daily Check power cord for damaged or frayed insulation Return brush adjustment lever to store position when the machine is not in use Every 4 to 6 months remove wheels clean axles and apply athin coat of silicone lubricant to axles The filter bag can be washed twice before losing the filtering cap ability This should be done using a mild detergent in cool water and hung up to drip d...

Page 6: ...hoteles etc 1 Antes de iniciar la limpieza recojatodos 10s desechos grandes como tazas y platos de papel etc 2 Planee su ruta de trabajo lejos de la fuente de energiaelectrica Mueva la maauina haciaadelante a un Pas0 constante ___ __ I f _ __ t 1 1 q u E N T E DE ENERGiA ELeCTRiCA AADVERTENCIA NO pase la aspiradora sobre el cordonelectrico con la maquinafuncionando Siempre levante el cordon sobre ...

Page 7: ...ition rangement lorsque la machine n est pas utilisee Tous les4a6mois retirezlesroues nettoyezlesaxesetapplique2 une fine couche de lubrifiant aux siliconessur les axes Lesacfiltrant peut6tre lavedeuxfois avantqueson pouvoirfiltrant n en soit affecte Nettoyez ledans de I eau froide contenant un detergent doux suspendez le et laissez lesecher a l air REPARATION DU MAXIMATIC REMARQUE Les procedures ...

Page 8: ...EBSMOTOREINHEIT EntfernenSie die Abdeckung des Laufradgehauses LosenSie die 2 Schrauben im Laufrad und nehmenSie f 2 EntfernenSie die Ansaugleitung das Laufrad und EntfernenSie die 4 Bolzen die den Motor am Chassis das Gehause _ _ _ _ _ _3 _ _ _ _ _ 1 3 Trennen Sie die Motorleitungenvom AnschluOblock 4 AWARNUNG Schieben Sie den Staubsauger NIEMALS uberdasStromkabel wenner Iauft sondernhebenSie das...

Page 9: ...edningen ikke er blitt frynsete eller erdelagt Sett berrstejusteringenti1oppbevaringsposisjonnAr maskinen ikke er i bruk Hver 4 6 maned bOr hjulenetas av akslene rengjerresog et tynt lag med silikon sm res PA akslene Filterposenkan vaskes to ganger ferr den mister filtreringskap asiteten Vask posen med et mildt vaskemiddel i kaldt lunkent vann deretter heng opp ti1drypp terrk SERVICE AV DIN MAXIMA...

Page 10: ...assoesvuotare ilcontenitoredi scorie ogni giorno Esaminareil cordone di alimentazione per identificareeventuale isolamento danneggiatoo consumato Rimetterela levadi regolazione della spauola sulla posizionedi riposo store quando la macchinanone in uso Ogni4 0 5 mesirimuoverele ruote puliregli assalie poiapplicare uno strato sottile di lubrificanteal silicone agli assali II sacco del filtro puo ess...

Page 11: ...I 1 INTL98122 4 11 96 ...

Page 12: ... 32 x 3 8 PHST Washer lo lock ext star Guard Belt Pulley Scr 1 4 20 x 3 4 HHCS Washer 1 4 ID x 5 8 OD Screw lo x 1 2 PH Hi lo Motor asm 230V MX281F Motor asm 250V MX281FA capacitor attached to motor Housing MX28 impeller Impeller MX28 Nut 10 32w star washer Gasket Impeller housing cvr Cover MX28 impeller housing Screw 10 32x 1 2 PPHMS Nut 1 2 13 flange lock pltd Clamp 3 8 dia nylon Washer lo flat ...

Page 13: ...MAXIMATIC HOPPERASSEMBLY ...

Page 14: ...x 5 8 PHMS Hinge Hopper cover Deflector Hopper cover Nut Plate Latch bracket Hopper Cover Bracket Latch Label MX brush adj Latch Black Scr 8 32 x 3 8 PPHMS Washer 8 star Washer 10 flat Gasket Hopper cover Washer 7 16 star Nut 6 32 w star washer Breaker 7 amp circuit Scr 6 32 x 1 OPHMS Washer 8 flat Actuator Switch Label MX impeller OPEN Switch 230V 20A 2HP DP lever Bracket Switch Scr 8 32 x 3 8 FH...

Page 15: ...L 230V MXIF WIRING DIAGRAM 15YT H4 I 88572 88794 BRN 88529 GRN YLW 88043 SWITCH REAR VIEW 4 INLET 8846 1 A u I A S M BRACKET 88448 15 T I MOTOR INTL98122 3 1 96 ...

Page 16: ...t 23184 Cable Color BLACK Country EUROPE MX281FE m m Part Cable Color Country 23189 BLACK SWITZERLAND MX281FS Part I 23188 Cable Color BLACK Country BRlTlAN 1 Part 23185 Cable Color ORANGE Country AUSTRALIA INTL98122 3 1 96 ...

Page 17: ...TION HandleAsm MX28 Strain Relief Cord hook Shoulder Bolt 5 16 OD x 3 8 L Washer 5 16 flat SAE Washer 3 8 IDx 3 4 OD nyl Scr 10 32 x 3 8 PHST Spring 1 75 L comp Nut 1 4 20jam Washer 1 4 Star Scr 1 4 20 x 3 4 HHMS Bracket Left handle Bracket Right handle Lever Asm MX brush adj Plate Handle nut Scr 1 4 20 x 1 25 HHMS Washer 1 4 IDx 5 8 OD Spacer Axle bracket Bracket Axle pivot Spacer Wheel Wheel 10 ...

Page 18: ...rt reference No NEMKO P95103913 This certificates has been established be a body notified to the Member States and Commission of the European Communities according to the provisions of Article 1 1of the Low Voltage Directive of 19 February 1973and Article 10of the Electromagnetic Compatibility Directive of 3 May 1989 This certificate of conformity is the result of testing a sample of the product s...

Reviews: