background image

Rodi AirProtect®

3,5-12 Y / 15-36 kg

Rodi AirProtect®

3,5-12 Y / 15-36 kg

01

4

87

51

0

8

www.maxi-cosi.com

2

 

I

 

Rodi AirProtect® 

I

 Maxi-Cosi

DOREL FRANCE S.A.S.

Z.I. - 9 bd du Poitou

BP 905

49309 Cholet Cedex

FRANCE

DOREL BENELUX

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

NEDERLAND

DOREL UK Ltd.

2nd Floor, Building 4

Imperial Place

Maxwell Road

Borehamwood, Herts

WD6 1JN

UNITED KINGDOM

DOREL GERMANY GMBH

Augustinusstraße 9 c

D-50226 Frechen-Königsdorf

DEUTSCHLAND

DOREL ITALIA S.P.A.

Via Verdi, 14

24060 Telgate (BG)

ITALIA

DOREL HISPANIA S.A.U.

Edificio Barcelona Moda Centre

Ronda Maiols, 1

Planta 4ª,  

Locales 401 - 403 - 405

08192 Sant Quirze del Vallès

ESPAÑA

DOREL PORTUGAL

Rua Pedro Dias, 25

4480-614 Rio Mau (VDC)

PORTUGAL

DOREL JUVENILE  

SWITZERLAND S.A.

Chemin de la Colice 4

1023 Crissier

SWITZERLAND / SUISSE

DOREL POLSKA Sp. z o.o. 

Innowacyjna 8 

41-208 Sosnowiec 

POLAND

EN

 

Congratulations on your purchase. For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that 

you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR

Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il 

est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Babys ist es 

wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL

Gefeliciteerd met uw aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het 

essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
IT

Congratulazioni per il tuo acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è 

molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
SV

Gratulerar Dig Till Ditt Köp. För att din baby ska få ett maximalt skydd och en optimal komfort är det viktigt 

att läsa hela bruksanvisningen noga och att följa anvisningarna.
DA

Tillykke med dit indkøb. For maksimal beskyttelse og bekvemmelighed for dit barn er det væsentligt, at du          

gennemlæser hele brugervejledningen omhyggeligt og følger alle instruktioner.
FI

Onnittelemme hankintaasi. Maksimaalisen suojan ja mukavuuden saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että luet 

läpi koko käsikirjan huolellisesti ja seuraat kaikkia ohjeita. 
PL

Gratulujemy zakupu. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie 

zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
NO

Gratulerer med ditt kjøp. For maksimal beskyttelse og komfort for barnet ditt, er det viktig at du leser gjen-

nom hele bruksanvisningen nøye og følger alle anvisningene. 
RU

Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно 

прочитать всю инструкцию и следовали всем рекомендациям.

TR

atın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için, 

tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır.
HR

Čestitamo vam na kupnji. Da biste djetetu zajamčili maksimalnu zaštitu i udobnost, morate pažljivo pročitati 

cijeli priručnik i slijediti sve upute.
SK

Blahoželáme k nákupu. Aby vaše dieťa malo maximálnu ochranu a pohodlie, je potrebné prečítať si pozorne 

celú príručku a dodržiavať všetky pokyny.

Summary of Contents for Rodi Air Protect

Page 1: ...Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te lezen en op te volgen IT Congratulazioni per il tuo acquisto Per la mas...

Page 2: ...e foto s IT Foto non contrattuali SV Bilderna kan avvika fr n den faktiska produkten DA Ikke kontraktlige billeder FI Kuvat eiv t ole sitovia PL U yte zdj cia s u tylko do prezentacji jako przyk ad NO...

Page 3: ...nik in upo tevate vsa navodila ET nnitleme teid ostu puhul Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu kasu tusjuhendiga ja j rgige k iki juhiseid CZ Gratulujeme k zakoupen...

Page 4: ...zu einer Gr e von maximal 1 50 m Kategorie Ihres Autositzes Universell Position Ihres Autositzes in Fahrtrichtung NL De Rodi AirProtect is goedgekeurd volgens de laatste Europese veiligheidsnormen ECE...

Page 5: ...cze stwa ECE R44 04 i jest przeznaczony dla dzieci wa cych od 15 do 36 kg o maksymalnym wzro cie 1 5 m Kategoria fotelika samochodowego uniwersalny Pozycja fotelika przodem do kierunku jazdy NO Rodi A...

Page 6: ...rotect a ECE R44 04 15 36 3 5 1 50 UK Rodi AirProtect ECE R44 04 15 36 3 5 1 50 HU A Rodi AirProtect megfelel a leg jabb eur pai biztons gi szabv nyoknak ECE R44 04 s 15 36 kg os tests ly gyermekek sz...

Page 7: ...6 kg p ibli n 3 5 roku a maxim ln v ka 1 50 m Kategorie va d tsk seda ky do auta univerz ln Poloha va d tsk seda ky do auta sm rem dop edu EL Rodi AirProtect ECE R44 04 15 36 kg 1 50 m RO Produsul Rod...

Page 8: ...n op de zitplaatsen van de volgende auto s BELANGRIJK Voor een volledige lijst van auto s ga naar www maxi cosi com car fitting list IT Questo dispositivo di ritenuta per bambini classificato per l us...

Page 9: ...ing list TR Bu ocuk oto g venlik koltu u Evrensel kullan m i in s n fland r lm t r ve a a daki ara lar n koltuk konumlar na sabitlenmeye uygundur NEML Eksiksiz ara listesi i in l tfen w www maxi cosi...

Page 10: ...eeritud universaalseks kasutamiseks ja sobib kinnitamiseks j rgmiste autode istmetele T HTIS T ieliku s idukite nimekirja leiate veebisaidilt www maxi cosi com car fitting list CZ Tento z dr n syst m...

Page 11: ...ISTRUZIONI D USO SV ANV NDARINSTUKTIONER DA BRUGSANVISNING FI K YTT OHJEET PL INSTRUKCJA OBS UGI NO BRUKSANVISNING RU TR KULLANIM TALIMATLARI HR UPUTSTVO ZA UPORABU SK IN TRUKCIE NA POU ITIE BG UK HU...

Page 12: ...hrt NL Klaar om te gaan IT Si parte SV Redo att ka DA Klar til at tage af sted FI Valmiina l ht n PL Gotowy do u ycia NO Klar til g RU TR Gitmeye haz r HR Spremni za pokret SK Pripraven na jazdu BG SK...

Page 13: ...Maxi Cosi I Rodi AirProtect I 15 A B D C...

Page 14: ...16 I Rodi AirProtect I Maxi Cosi...

Page 15: ...nd IT Accomodare il bambino SV Placera barnet DA Barneinstallation FI Lapsen asettaminen PL Umieszczanie i zabezpieczanie dziecka NO Plassering av barnet RU TR ocu un yerle tirilmesi HR Stavljanje dje...

Page 16: ...18 I Rodi AirProtect I Maxi Cosi A A B B C B...

Page 17: ...Maxi Cosi I Rodi AirProtect I 19 Max 1 cm A B C D...

Page 18: ...20 I Rodi AirProtect I Maxi Cosi Click B B A A...

Page 19: ...Maxi Cosi I Rodi AirProtect I 21 Z Z Z Z Z Z...

Page 20: ...si www maxi cosi com EN Washing FR Lavage DE Reinigung NL Reinigen IT Lavaggio SV Tv ttr d DA Vask FI Pesu PL Czyszczenie NO Rengj ring RU TR Y kama HR Pranje SK Pranie BG UK HU Mos s SL Pranje ET Pes...

Page 21: ...Maxi Cosi I Rodi AirProtect I 23 eodmU 1 2 3...

Page 22: ...24 I Rodi AirProtect I Maxi Cosi A B D E C J M K L G F H I...

Page 23: ...prior to use 2 Use the car seat only on a front facing seat that is fitted with an automatic or static 3 point belt that has been approved according to the ECE R16 standard or similar Do NOT use a 2...

Page 24: ...Utilisez le si ge auto uniquement sur un si ge orient vers l avant quip d une ceinture de s curit enrouleur 3 points de fixation et homologu e selon la norme ECE R16 ou une norme quivalente N utilisez...

Page 25: ...e bitte Ihren Fachh ndler 2 Verwenden Sie den Kinderautositz nur auf einem nach vorn gerichteten Sitz mit einem selbststraffenden Drei Punkt Sicherheitsgurt der nach ECE R16 oder einer vergleichbaren...

Page 26: ...overdeler 2 Gebruik het autostoeltje uitsluitend op een stoel die naar voren is gericht voorzien is van een 3 punts veiligheidsgordel en die is goedgekeurd volgens de norm ECE R16 of een equivalente n...

Page 27: ...eggiolino auto solo su un sedile rivolto in avanti provvisto di cintura di sicurezza automatica a 3 punti e omologato in base alla norma ECE R16 o una norma equivalente NON utilizzate cinture a 2 punt...

Page 28: ...ren 2 Bilbarnstolen ska endast anv ndas p fram tv nda s ten utrustade med 3 punkts rullb lten godk nda enligt normen ECE R16 eller d rmed j mf rbar norm Anv nd INTE 2 punktsb lte 5 Bruk Rodi AirProtec...

Page 29: ...er omg ende inden ibrugtagning 2 Brug kun autostolen p et fremadrettet s de der har en automatisk eller statisk 3 punktssele der er godkandt efter ECE R16 eller tilsvarende standard Du m IKKE bruge en...

Page 30: ...ta ota yhteys v litt m sti jakelijaasi 2 K yt turvaistuinta vain etuistuimella ajosuuntaan p in kun siihen on sovitettu automaattinen tai staattinen 3 pisteturvavy joka on hyv ksytty ECE R16 normin ta...

Page 31: ...eniu zwr conym do przodu wyposa onym w pas bezpiecze stwa o b bnie do nawijania posiadaj cym 3 punkty mocuj ce oraz homologacj zgodn z norm ECE R16 lub z r wnoznaczn norm Nie nale y u ywa pasa posiada...

Page 32: ...bilsetet p et forovervendt sete som er utstyrt med automatisk eller statisk 3 punkts belte som er godkjent i henhold til ECE R16 standarden eller lignende IKKE bruk et 2 punkts belte 3 Bruk Rodi AirP...

Page 33: ...i AirProtect 1 2 10 3 EPS Maxi Cosi Rodi AirProtect 1 2 ECE R16 3 Rodi AirProtect 4 Rodi AirProtect 5 Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect 1 2...

Page 34: ...halinde derhal distrib t r n ze dan n 2 ocuk oto g venlik koltu unu ECE R16 standard na veya benzerine uygun olarak onaylanm olan bir otomatik veya statik 3 noktal kemer tak l olan ve ne bakan bir kol...

Page 35: ...naprijed s automatskim ili stati kim pojasom u 3 to ke koji je odobren sukladno standardu ECE R16 ili sli nom NEMOJTE koristiti pojas u 2 to ke 3 Uvijek postavite obje komponente sjedalice Rodi AirPro...

Page 36: ...lu ne na sedadle smeruj com dopredu ktor je vybaven automatick m alebo statick m 3 bodov m p som ktor bol schv len na z klade normy EHK R16 alebo niektorej podobnej NEPOU VAJTE 2 bodov p s 3 V dy nain...

Page 37: ...si Rodi AirProtect 1 2 10 3 EPS Maxi Cosi Rodi AirProtect 1 2 ECE R16 3 Rodi AirProtect 4 Rodi AirProtect 5 Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtec...

Page 38: ...Rodi AirProtect 1 2 10 3 EPS Maxi Cosi Rodi AirProtect 1 2 3 ECE R16 2 3 Rodi AirProtect 4 Rodi AirProtect 5 Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProt...

Page 39: ...lmaz hoz m g a haszn latba v tel el tt 2 Az aut s gyerek l st kiz r lag el re n z l sen haszn lja amely az ECE R16 vagy egyen rt k szabv nynak megfelel 3 pontos automatikus vagy statikus biztons gi vv...

Page 40: ...de u ki je obrnjen v smer vo nje in ki ima avtomatski ali stati en 3 to kovni varnostni pas ter je homologiran v skladu s standardom ECE R16 ali podobnim standardom NE uporabljajte 2 to kovnega varnos...

Page 41: ...m ja poole 2 Kasutage turvatooli ainult n oga s idusuunas olevatel istmetel millel on automaatne v i staatiline kolmepunktiv mis on kiidetud heaks standardile ECE R16 v i samav rsele rge kasutage kahe...

Page 42: ...seda ku do auta pou vejte pouze u sedadla kter sm uje ve sm ru j zdy a je vybaveno automatick m nebo statick m t bodov m bezpe nostn m p sem kter byl schv len dle standardu ECE R16 nebo jeho ekvivale...

Page 43: ...Rodi AirProtect 1 2 10 3 EPS Maxi Cosi Rodi AirProtect 1 2 3 ECE R16 2 3 Rodi AirProtect 4 Rodi AirProtect 5 Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProte...

Page 44: ...e utilizare 2 Folosi i scaunul auto doar pentu scaune ndreptate spre partea din fa dotate cu centur automat sau static n 3 puncte aprobat conform standardului ECE R16 sau similar NU folosi i o centur...

Page 45: ...47 AR Rodi Maxi Cosi AirProtect 1 2 10 3 EPS Maxi Cosi Rodi AirProtect 1 2 ECE R16 3 Rodi AirProtect Rodi 4 AirProtect 5 Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi Rodi AirProtect Maxi Cosi R...

Page 46: ...48 I Rodi AirProtect I Maxi Cosi...

Reviews: