background image

52

 

I

 FamilyFix 360 

I

 Maxi-Cosi

ES

A - Punti di ancoraggio per il fissaggio del  

   seggiolino

B - Pulsante di rilascio della seduta

C  - Piede di supporto

D - Pulsante di regolazione per il piede di  

   supporto

E  - Regolazione dell’altezza del piede di supporto

F  - Indicatore di corretta installazione sul  

    piede di supporto

G - Indicatore blocco seggiolino auto sulla base

H - Leva di rotazione

I  - Indicatore per seggiolino auto bloccato in  

    posizione rivolta contro o verso il senso  

    di marcia

J  - Pulsante di rilascio ISOFIX con indicatore di  

    corretta installazione

K - Connettori ISOFIX sx+dx

L  - Vano portaoggetti per il manuale utente

M - Tasto selettore senso di rotazione

SICUREZZA

• La base per il seggiolino auto è stata sviluppata 

per un utilizzo intensivo di circa 6 anni.

• Quando si installa il seggiolino auto, è possibile vi 

sia uno spazio fra la base del seggiolino e il sedile 

in funzione dei punti di fissaggio nel veicolo.

AVVERTENZA:

Installare la base per il seggiolino auto solo su un 

sedile orientato fronte marcia.

 

MANUTENZIONE

La base può essere pulita con un panno umido.

IT

A - Puntos de anclaje para fijar la silla

B - Botón de desbloqueo de la silla de auto

C  - Pata de apoyo

D - Botón de ajuste para la pata de apoyo

E  - Soporte de ajuste de altura de pierna

F  - Indicador de pata de apoyo para la  

    instalación correcta

G - Indicador de silla de auto bloqueada sobre  

    la base

H - Palanca de rotación

I  - Indicador de silla de auto bloqueada en la  

    posición de sentido contrario a la marcha/ 

    sentido de la marcha

J  - Botón de liberación ISOFIX con indicador  

    para la instalación correcta

K - Conectores ISOFIX Izq. + Der.

L  - Compartimento para guardar el manual  

    de usuario

M - Palanca de selección del sentido contrario  

    a la marcha/sentido de la marcha

SEGURIDAD

• La base para silla de auto se ha diseñado para 

un uso intensivo de aproximadamente 6 años.

• Al instalar la base de la silla de auto es posible 

que haya espacios entre la base y el asiento 

del vehículo, dependiendo de la posición de los 

puntos de anclaje.

ADVERTENCIA:

Instale la base de la silla de auto solo en un 

asiento del vehículo orientado hacia delante.

MANTENIMIENTO

La base se puede limpiar con un paño húmedo.

Summary of Contents for FamilyFix 360

Page 1: ...FamilyFix 360 40 105 cm 0M 4Y i Size compliant...

Page 2: ...bino molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni PT Parab ns por ter adquirido este produto Para garantir a m xima prote o e conforto do seu filho essencial ler com aten o o ma...

Page 3: ...M L K C B D E F J G I H A 3 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi...

Page 4: ...3 14 28 48 Index ISOFIX EN FR DE NL ES IT PT SV DA FI PL NO RU TR HR SK BG UK HU SL ET CS EL RO LT AR 50 50 51 51 52 52 53 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 58 59 59 60 60 61 61 62 62...

Page 5: ...dobje je bistvenega pomena da pozorno preberete celoten priro nik in upo tevate vsa navodila ET nnitleme teid ostu puhul Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse tagamiseks tutvuge hoolikalt kogu kasutusj...

Page 6: ...us sur le site www maxi cosi com Cat gorie de la base pour si ge auto i Size 40 105 cm de la naissance environ 4 ans Position de la base pour si ge auto dos la route et face la route DE Die FamilyFix...

Page 7: ...o che soddisfa la nuova normativa europea R129 i Size in vigore da luglio 2013 i Size mira ad aumentare la sicurezza in auto per i bambini promuovendo l utilizzo di ISOFIX UNIVERSAL tramite l installa...

Page 8: ...uld bev gelighed fra f dsel til ca 4 r Du kan l se mere om i Size p webstedet www maxi cosi com Din autostolbases kategori i Size 40 105 cm fra f dsel til ca 4 m neder Din autostolbases position Bagud...

Page 9: ...net er ca 4 r For vite mer om i Size se nettstedet www maxi cosi com Barnesete basens kategori i Size 40 105 cm fra f dsel til 4 r Barnesete basens posisjon bakover og fremovervendt RU FamilyFix 360 i...

Page 10: ...Size od 40 do 105 cm od ro enja do etiri godine Polo aj baze za autosjedalicu u smjeru obrnutom od smjera vo nje i u smjeru vo nje SK FamilyFix 360 je z klad a oto nej autoseda ky ktor je v s lade s n...

Page 11: ...osede ki je skladna z novo evropsko uredbo R129 i Size Namen te uredbe je pove ati varnost otrok v vozilih s spodbujanjem UNIVERZALNE namestitve ISOFIX To vklju uje uporabo otro kih avtosede ev obrnje...

Page 12: ...bov ch str nk ch www maxi cosi com Kategorie z kladny autoseda ky i Size 40 105 cm od narozen do 4 let v ku Poloha z kladny autoseda ky proti sm ru a ve sm ru j zdy EL FamilyFix 360 R129 i Size i Size...

Page 13: ...yje skatinant jame sumontuoti UNIVERSAL ISOFIX tvirtinimo mechanizm sudarant galimyb keliauti apgr toje pad tyje k dikiui iki 15 m nesi ir pagerinant galvos bei kaklo apsaug is pagrindas yra 360 Famil...

Page 14: ...urs ISOFIX sur les points d ancrage ISOFIX du v hicule et en d ployant totalement la jambe de force et en la positionnant aussi en avant que possible Les atouts de la base ISOFIX FamilyFix 360 Install...

Page 15: ...a base de silla de auto se instala fijando los dos conectores ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX del veh culo desplegando completamente la pata de apoyo y coloc ndola en la posici n m s avanzada E...

Page 16: ...talleras genom att man ansluter de b da ISOFIX kopplingarna till bilens ISOFIX f stpunkter och f ller ut st dbenen fullst ndigt samt placerar den i den fr msta positionen Med FamilyFix 360 ISOFIX syst...

Page 17: ...Ta podstawa fotelika samochodowego jest mocowana poprzez po czenie dw ch zaczep w ISOFIX w punktach mocowania ISOFIX pojazdu i poprzez ca kowite roz o enie podpory i umieszczenie jej w pozycji najbar...

Page 18: ...g venlik Darbe halinde daha iyi emniyet sa lamas i in arac n asisine sabitlenir ve do ru tak lmas n garanti edecek g rsel ve i itsel g stergeler sunar HR Odgovara li FamilyFix 360 va em automo bilu Fa...

Page 19: ...otvovac ch bodoch ISOFIX vo vozidle a pln m rozlo en m podpornej nohy a jej umiestnen m do najvzdialenej ej polohy Syst m FamilyFix 360 ISOFIX v m poskytuje ah iu a r chlej iu in tal ciu autoseda iek...

Page 20: ...lis illetve hallhat jelz sekkel gondoskodik a megfelel beszerel sr l SL Ali je FamilyFix 360 primeren za va e vozilo FamilyFix 360 je sistem ISOFIX odobren v skladu s pravilnikom t 129 ki je primeren...

Page 21: ...amilyFix 360 do va eho vozu FamilyFix 360 je syst m ady ISOFIX schv len podle p edpisu 129 a hod se do v t iny vozidel vybaven ch syst mem ISOFIX a na v echna m sta k sezen ve vozidle kompatibiln s i...

Page 22: ...mai bun re inere n caz de impact i indicatoare vizuale i sonore pentru a asigura o instalare corect LT Ar FamilyFix 360 tinka j s automobiliui FamilyFix 360 yra ISOFIX sistema patvirtinta pagal regla...

Page 23: ...en bevestigd op zitplaatsen van de volgende auto s BELANGRIJK Voor een volledige lijst van auto s ga naar www maxi cosi com car fitting list ES Esta base est clasificada para uso Universal y es adecua...

Page 24: ...fitting list NO Denne basen er klassifisert for universell bruk og er egnet for montering p bilseter i f lgende kj ret y VIKTIG For en fullstendig liste over biler g til www maxi cosi com car fitting...

Page 25: ...na sede e naslednjih avtomobilov POMEMBNO Za celoten seznam avtomobilov obi ite stran www maxi cosi com car fitting list ET See slus on klassifitseeritud universaalseks kasutamiseks ja sobib kinnitam...

Page 26: ...PORTANT Pentru lista complet a autovehiculelor v rug m s vizita i www maxi cosi com car fitting list LT is pagrindas klasifikuojamas kaip universalus ir tinkamas tvirtinti prie i automobili s dyni pad...

Page 27: ...I D USO PT INSTRU ES DE UTILIZA O SV ANV NDNINGSINSTRUKTIONER DA BRUGSANVISNING FI K YTT OHJEET PL INSTRUKCJA OBS UGI NO BRUKSANVISNING RU TR KULLANIM TALIMATLARI HR UPUTE ZA UPORABU SK IN TRUKCIE NA...

Page 28: ...Instala o no autom vel SV Installation i bilen DA Montering i bilen FI Asennus autoon PL Instalacja w samochodzie NO Bilmontering RU TR Arabaya yerle tirme HR Postavljanje u automobil SK Mont do vozi...

Page 29: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 29 Push 2 3 1...

Page 30: ...30 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi 4 x2 B A A Push...

Page 31: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 31 5 7 6 Click Click Push R R R T...

Page 32: ...32 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi R R R T R R R T 8 A B C...

Page 33: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 33 9 10 Pull A B Press...

Page 34: ...34 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi...

Page 35: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 35 Coral 360 40 75 cm max 12 kg Pebble 360 40 83 cm max 13 kg...

Page 36: ...36 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi Click 1 2...

Page 37: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 37 Pearl 360 40 105 cm 0M 4Y max 17 5 kg...

Page 38: ...38 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi 1 Click...

Page 39: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 39 1 Pull...

Page 40: ...40 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi 2 90 90 Pull Pull...

Page 41: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 41 3 Click Click...

Page 42: ...42 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi 4 5 90 90 Click Click Click...

Page 43: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 43 40 83 cm 40 105 cm 90 360 90 15M 76 105 cm...

Page 44: ...44 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi 360 Click Click 1 2 3...

Page 45: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 45 40 83 cm 40 105 cm 15M 76 105 cm...

Page 46: ...46 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi 2 1 3 Pull Pull Pull A B C B A Press Push x2...

Page 47: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 47 A B Lock...

Page 48: ...Lavage DE Reinigung NL Wassen ES Lavado IT Lavaggio PT Lavagem SV Tv ttr d DA Vask FI Pesu PL Czyszczenie NO Rengj ring RU TR Y kama HR Pranje SK Um vanie BG UK HU Mos s SL Pranje ET Pesemine CS Myt E...

Page 49: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 49...

Page 50: ...oir un espace entre la base et le si ge du v hicule AVERTISSEMENT Cette base pour si ge auto ne peut tre install e que sur un si ge de voiture orient vers l avant ENTRETIEN La base peut tre nettoy e a...

Page 51: ...vorne gerichteten Fahrzeugsitz PFLEGE Die Basisstation kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden DE A Bevestigingspunten zodat het stoeltje veilig kan worden bevestigd B Ontgrendelknop autostoeltj...

Page 52: ...sedile orientato fronte marcia MANUTENZIONE La base pu essere pulita con un panno umido IT A Puntos de anclaje para fijar la silla B Bot n de desbloqueo de la silla de auto C Pata de apoyo D Bot n de...

Page 53: ...endo da posi o dos pontos de fixa o no ve culo AVISO Instalar a base da cadeira auto apenas num assento do ve culo virado para a frente CUIDADO A base pode ser limpa com um pano h mido A F stpunkter f...

Page 54: ...TUS Asenna turvaistuimen jalusta vain kasvot menosuuntaan osoittavalle autonistuimelle HOITO Jalusta voidaan puhdistaa kostealla liinalla FI A Forankringspunkter til at sikre autostolen B L seknap til...

Page 55: ...poje dzie OSTRZE ENIE Podstaw fotelika nale y montowa wy cznie na siedzeniu pojazdu skierowanym przodem do kierunku jazdy KONSERWACJA Podstaw mo na wyczy ci przy u yciu wilgotnej ciereczki A Forankri...

Page 56: ...IX b rakma d mesi ve do ru montaj g stergesi K ISOFIX konekt r Sol Sa L Kullan m k lavuzu saklama b lmesi M S r y n n n tersine d n k ve s r y n ne d n k se im kolu G VENL K Oto g venlik koltu u taban...

Page 57: ...za autosjedalicu postavite samo na sjedala vozila okrenuta u smjeru vo nje ODR AVANJE Baza se mo e o istiti vla nom krpom A Kotviace body na zaistenie seda ky B Tla idlo uvo nenia autoseda ky C Podpe...

Page 58: ...58 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi BG UK A B C D E F G H I J ISOFIX K ISOFIX L M A B C D E F G H I J ISOFIX K ISOFIX L M 6 6...

Page 59: ...Az aut s gyerek l s alapot kiz r lag a j rm menetir nyba n z l s hez r gz tse KARBANTART S Az alap egy nedves t rl kend vel megtiszt that A Vpenjalne to ke za pritrditev otro kega sede a B Gumb za od...

Page 60: ...zabezpe en polohy autoseda ky v pozici proti sm ru nebo ve sm ru j zdy J Tla tko uvoln n ISOFIX s indik torem pro spr vnou instalaci K Konektor ISOFIX L P L Prostor na ulo en n vodu k pou it M P ka pr...

Page 61: ...t n pozi ie opus sau n sensul de mers J Buton de eliberare ISOFIX cu indicator pentru montare corect K Conectori ISOFIX S D L Compartiment de depozitare a manualului de utilizator M Manet selectare po...

Page 62: ...orius J ISOFIX atjungimo mygtukai su teisingo montavimo indikatoriumi K ISOFIX jungtys K D L Naudojimo vadovo laikymo skyrius M Apgr tosios ir atgr tosios priek pad ties pasirinkimo svirtel SAUGUMAS A...

Page 63: ...Maxi Cosi I FamilyFix 360 I 63...

Page 64: ...64 I FamilyFix 360 I Maxi Cosi...

Page 65: ...en faktiska produkten DA Ikke kontraktlige billeder FI Kuvat eiv t ole sitovia PL U yte zdj cia s u tylko do prezentacji jako przyk ad NO Bilder kan avvike fra det faktiske produkt RU TR Foto raflar b...

Page 66: ...stinusstra e 9 c D 50226 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL ITALIA S P A Via Verdi 14 24060 Telgate BG ITALIA DOREL HISPANIA S A U Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 3 Local 340 08...

Reviews: