background image

4

HWAL-A 15÷81        

GENERAL DESCRIPTION

Air cooled water chiller units, with axial fans for outdoor installation. 

The range consists of 10 models covering a cooling capacity from 4 

to 20 kW.

VERSIONS:

HWAL-A 

-  cooling only with storage tank and pump

HWAL-A/WP  -  reversible heat pump with storage tank and  

 

  pump  

 

 

TECHNICAL FEATURES:

Structure.

 With supporting frame, in peraluman, galvanized sheet and 

with rubber shock absorbers on the frame. Stainless-steel screws. 

Compressor.

 Rotary 1-phase (15÷25), 1-phase Scroll ermetic com-

pressor  (31-41)  and  3-phase  Scroll  ermetic  compressor  (51÷81), 

complete  with  overload  protection  (klixon)  embedded  in  the  motor 

and crankcase, if needed, installed on rubber vibrations absorbing.

Fans.

 Axial fan type low ventilation and special wing profile, they are 

directly coupled to external rotor motors with protection grade IP44, 

and  a safety fan guard fitted on discharge air flow.

Condenser.

 Copper tubes and aluminium finned coil, complete with 

moisture drain pan in the heat pump version.

Evaporator.

  In  AISI  316  stainless  steel  brazewelded  plates  type, 

built-in the storage tank.

Electrical panel.

 Includes: main switch with door lock device, fuses, 

filter  for  harmonic  current,  compressor  contact  and  pump  contact 

(51÷81). 

Microprocessor

  to  control  following  functions:  regulation  of  the 

water temperature, antifreeze protection, compressor timing, alarm 

reset,  potential  free  contact    for  remote  general  alarm,  local  or 

remote  cooling  /  heating  changeover  (operating  in  heat  pump), 

visual system with digital display: running cycle (cooling or heating), 

compressor  delay  relay/on,  inlet  water  temperature,  set  point  and 

differential setting, alarm decodification.

Electronic proportional device

 to decrease the sound level, with a 

continuous regulation of the fan speed. This device allows also the 

cooling functioning of the unit by external temperature till -20°C.

HWAL-A Version 

Refrigerant circuit.

 The circuit, in copper tubing, includes: dryer filter, 

expansion valves and manual reset high pressure switch.

Water circuit.

 The circuit, in copper tubing, includes: water differential 

pressure switch, manual air release valve, insulated tank, circulator 

(15÷41) or pump (51÷81), safety valve (3 bar), gauge, plant charge 

and discharge shut off valve and expansion vessel inserted in the 

storage tank.

HWAL-A/WP Version 

Refrigerant circuit.

 The circuit, in copper tubing, includes: bi-direc-

tional dryer filter, expansion valves, check valves, 4-ways reverse 

valve, manual reset high pressure switch.

Water circuit.

 The circuit, in copper tubing, includes: water differential 

pressure switch, manual air release valve, insulated tank, circulator 

(15÷41) or pump (51÷81), safety valve (3 bar), gauge, plant charge 

and discharge shut off valve and expansion vessel inserted in the 

storage tank.

SEPARATELY SUPPLIED ACCESSORIES:

PB

 

-

 

Manual reset low pressure switch. 

CR  -  Remote control panel

 to be inserted in the room for remote 

control of the unit, with the same functions as that inserted in the 

machine.

IS  -  RS 485 serial interface

 for connection to controls and central-

ized supervision systems.

RP  -  Coil protection guards

  in steel with cataphoresis treatment 

and painting.

DESCRIZIONE GENERALE

Refrigeratori  d’acqua  condensati  ad  aria  con  ventilatori  assiali  per 

installazione esterna. La gamma comprende 10 modelli che copro-

no potenzialità  frigorifere da 4 a 20 kW.

VERSIONI:

HWAL-A 

-  solo raffreddamento con serbatoio e pompa

HWAL-A/WP 

-  pompa di calore reversibile con serbatoio e  

 

  pompa 

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE:

Struttura.

 A telaio portante, è realizzata in peraluman e lamiera zin-

cata ed è dotata, alla base, di supporti antivibranti in gomma. Viteria 

in acciaio inox.

Compressori.

  Rotativo  ermetico  monofase  (15÷25),  Scroll  erme-

tico monofase (31-41) e Scroll ermetico trifase (51÷81) completi di 

protezione  interna  (klixon)  e  resistenza  carter,  ove  il  costruttore  lo 

preveda, montati su supporti antivibranti in gomma.

Ventilatori.

  Di  tipo  assiale  a  basso  numero  di  giri  e  profilo  alare 

speciale, sono direttamente accoppiati a motori a rotore esterno con 

grado di protezione IP44. Una rete antinfortunistica è posta sull’usci-

ta dell’aria.

Condensatore.

 Costituito da una batteria alettata con tubi di rame 

ed alette in alluminio, completo di vaschetta raccogli condensa per 

la versione a pompa di calore.

Evaporatore.

  Del  tipo  a  piastre  saldobrasate  in  acciaio  inox  AISI 

316, inserito all’interno del serbatoio.

Quadro  elettrico.

  Include:  sezionatore  generale  con  dispositivo 

bloccoporta,  fusibili,  filtro  antidisturbo,  teleruttore  compressore  e 

teleruttore pompa (51÷81).

Microprocessore

 per la gestione automatica delle seguenti funzioni: 

regolazione della temperatura dell’acqua, protezione antigelo, tempo-

rizzazione del compressore, reset allarmi, contatto cumulativo d’allar-

me per segnalazione remota, commutazione locale o remota del ciclo 

raffreddamento/riscaldamento nelle pompe di calore, visualizzazione 

su display per: ciclo di funzionamento (raffreddamento o riscaldamen-

to),  compressore  richiesto/attivato,  temperatura  dell’acqua  di  ritorno 

dell’impianto, set temperatura e differenziali impostati, codice allarmi.

Dispositivo elettronico proporzionale 

per l’attenuazione del livello 

sonoro, ottenuta mediante regolazione in continuo della velocità di 

rotazione  dei  ventilatori;  tale  dispositivo  permette  anche  il  funzio-

namento  dell’unità  in  raffreddamento  fino  a  temperature  dell’aria 

esterna di -20 °C.

Versione HWAL-A

Circuito frigorifero.

 Il circuito, realizzato in tubo di rame, include: 

filtro  disidratatore,  valvola  d’espansione  e  pressostato  di  alta  a 

riarmo manuale.

Circuito idraulico.

  Il  circuito,  realizzato  in  tubo  di  rame,  include: 

pressostato  differenziale  acqua,  valvola  di  sfiato  aria  manuale, 

serbatoio  coibentato,  circolatore    (15÷41)  o  pompa  (51÷81),  val-

vola di sicurezza (3 bar), manometro, rubinetto di carico e scarico 

impianto e vaso di espansione inserito all’interno del serbatoio.

Versione HWAL-A/WP

Circuito frigorifero.

 Il circuito, realizzato in tubo di rame, include: 

filtro  disidratatore  bidirezionale,  valvole  d’espansione,  valvole  di 

ritegno, valvola di inversione a quattro vie e pressostato di alta a 

riarmo manuale.

Circuito idraulico.

  Il  circuito,  realizzato  in  tubo  di  rame,  include: 

pressostato  differenziale  acqua,  valvola  di  sfiato  aria  manuale, 

serbatoio coibentato, circolatore (15÷41) o pompa (51÷81), valvo-

la  di  sicurezza  (3  bar),  manometro,  rubinetto  di  carico  e  scarico 

impianto e vaso di espansione inserito all’interno del serbatoio.

ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE:

PB  -  Pressostato bassa pressione

 a riarmo manuale.

CR  -  Pannello comandi remoto

 da inserire in ambiente per il co-

mando a distanza dell’unità, con funzioni identiche a quello inserito 

in macchina.

IS  -  Interfaccia  seriale  RS  485

  per  collegamento  a  sistemi  di 

controllo e di supervisione centralizzati.

RP  -  Reti protezione batteria

 in acciaio con trattamento di cata-

foresi e verniciatura.

Summary of Contents for HWAL-A 15-81

Page 1: ...UA CON VENTILATORI ASSIALI COMPRESSORI ROTATIVI SCROLL E GRUPPO DI POMPAGGIO DA 4 kW A 20 KW AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT PUMPS WITH AXIAL FANS ROTARY SCROLL COMPRESSORS AND PUMP SECTION FROM 4 kW TO 20 kW FLÜSSIGKEITSKÜHLER UND WÄR MEPUMPE LUFTGEKÜHLT MIT AXIALLÜFTERN UMLAUFEN DER SCROLL VERDICHTERN UND PUMPEN SEKTION VON 4 kW BIS 20 kW GROUPES DE PRODUCTION D EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR...

Page 2: ... HWAL A 15 81 ...

Page 3: ...ation of electrical diagrams 22 Installation recommendations 23 INDEX Seite Allgemeine Eingeschaften 5 Bauvarianten 5 Konstruktionsmerkmale 5 Lose mitgelieferten Zubehöre 5 Allgemeine technische Daten 7 Elektrische Daten 7 Kälteleistungen 8 Heizleistungen 9 Externe statische Pressung der Umlaufpumpe 10 Korrekturkoeffizienten für Verschmutzungsfaktoren 11 Einsatzbereich 11 Wasser und Kältekreislauf...

Page 4: ... 20 kW VERSIONI HWAL A solo raffreddamento con serbatoio e pompa HWAL A WP pompa di calore reversibile con serbatoio e pompa CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Struttura A telaio portante è realizzata in peraluman e lamiera zin cata ed è dotata alla base di supporti antivibranti in gomma Viteria in acciaio inox Compressori Rotativo ermetico monofase 15 25 Scroll erme tico monofase 31 41 e Scroll ermetico...

Page 5: ...tance de l unité avec fonctions identiques à celles insérées dans la machine IS Interface de série RS 485 pour branchement à système de contrôle et de supervision centralisées RP Réseaux de protection batterie en acier avec traitement cataphorèse et vernissage ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Luftgekühlte Flüssikeitskühler mit Axialventilatoren für Aussenaufstellung Die Produktpalette besteht aus 10 Model...

Page 6: ...a refrigerante Refrigerant charge Versione solo raffreddamento kg 1 6 1 7 1 9 2 1 2 3 2 4 3 6 4 0 4 4 4 5 Cooling only Versione a pompa di calore kg 1 8 1 9 2 1 2 3 2 4 2 5 4 1 4 5 4 9 5 0 Heat pump version Pressione sonora 1 dB A 56 56 56 56 58 59 59 59 59 59 Sound pressure 1 Pressione sonora 2 dB A 49 49 49 49 51 52 51 51 51 51 Sound pressure 2 Carica olio kg 0 4 0 4 0 6 0 6 0 7 1 0 1 6 1 6 1 6 ...

Page 7: ...14 1x0 14 2x0 14 2x0 14 2x0 14 2x0 14 Puissance installée Kältemittelfüllung Charge refrigerant Nur zur Kühlung kg 1 6 1 7 1 9 2 1 2 3 2 4 3 6 4 0 4 4 4 5 Version froid seul Wärmepumpe Ausf kg 1 8 1 9 2 1 2 3 2 4 2 5 4 1 4 5 4 9 5 0 Version pompe à chaleur Schalldruckpegel 1 dB A 56 56 56 56 58 59 59 59 59 59 Pression sonore 1 Schalldruckpegel 2 dB A 49 49 49 49 51 52 51 51 51 51 Pression sonore 2...

Page 8: ... 6 9 3 2 10 10 0 2 3 9 0 2 4 8 6 2 5 8 2 2 6 7 7 2 9 7 2 3 2 31 5 9 1 2 5 8 8 2 6 8 4 2 7 8 1 2 9 7 5 3 2 6 9 3 6 6 9 4 2 5 9 1 2 7 8 6 2 7 8 3 2 9 7 7 3 3 7 1 3 6 7 9 7 2 6 9 4 2 7 8 9 2 7 8 6 2 9 8 0 3 3 7 3 3 7 8 10 0 2 6 9 7 2 7 9 2 2 8 8 9 3 0 8 3 3 3 7 6 3 7 9 10 2 2 6 10 0 2 8 9 5 2 8 9 2 3 0 8 5 3 4 7 9 3 7 10 11 5 2 6 10 3 2 8 9 9 2 8 9 4 3 0 8 8 3 4 8 2 3 7 41 5 11 0 3 0 10 6 3 2 10 1 3 ...

Page 9: ... 7 1 1 8 7 0 2 0 21 0 90 7 2 2 1 7 1 2 3 7 0 2 6 5 90 8 0 2 1 7 9 2 3 7 8 2 6 7 87 8 3 2 1 8 2 2 3 8 0 2 6 10 70 8 8 2 1 8 7 2 3 8 5 2 6 15 60 9 7 2 1 9 5 2 3 9 3 2 6 25 0 90 7 9 2 3 7 7 2 6 7 6 2 9 5 90 8 7 2 3 8 6 2 6 8 4 2 9 7 87 9 0 2 3 8 9 2 6 8 7 2 9 10 70 9 6 2 3 9 4 2 6 9 3 2 9 15 60 10 5 2 3 10 3 2 6 10 2 2 9 31 0 90 9 3 2 8 9 1 3 1 9 0 3 5 5 90 10 3 2 8 10 2 3 1 10 0 3 5 7 87 10 7 2 8 10...

Page 10: ...E PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE PRESSION UTILE DE LA POMPE DE CIRCULATION BERECHNUNG DER EXTERNEN STATISCHEN PRESSUNG DER UMLAUFPUMPE BEISPIEL Man nimmt an man will die externe statische Pressung der Pumpe in einen Kaltwassersatz HWAL A 51 unter den Nennbedingungen Wasserein austritt 12 7 C Umgebungstemperatur 35 C berechnen Kälteleistung 12 2 kW Wasserdurchfluß 12 2x860 5 3600 0 58 l s Externe statisc...

Page 11: ...acteurd encrassement 0 Pour des valeurs différentes du facteur d encrassements les performances annoncées seront corrigées en utilisant les facteurs indiqués Fattori di sporcamento evaporatore m C W Verschmutzungsfaktoren Verdampfer m C W Evaporator fouling factors m C W Facteure d encrassemente evaporateur m C W f1 fp1 0 Piastre pulite Clean plate exchanger 1 1 0 Sauberer Wärmetauscher Echangeur ...

Page 12: ...QUE PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL SC SCARICO ACQUA WATER DRAIN WASSER ENTLADEN VIDANGE D EAU SPH PRESSOSTATO ALTA MAN HIGH PRESS SWITCH M R HOCHDRUCKSCHALTERMAN PRSS HAUTE PRESS MAN SPL PRESSOSTATO BASSA AUT accessorio LOW PRESS SWITCH A R accessory NIEDERDRUCKSCHALT AUT Zubehör PRESS BASSE PRESS AUT accessoire ST SERBATOIO ...

Page 13: ...ENTILATOR ELECTROVENTILATEUR PD PRESSOSTATO DIFFERENZIALE DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH DIFFERENZDRUCKSCALTER PRESSOSTAT DIFFERENTIEL RCV VALVOLA 4 VIE 4 WAY VALVE VIERWEGE UMSCHALTVENTIL VANNE 4 VOIES SC SCARICO ACQUA WATERDRAIN WASSER ENTALDEN VIDANGE D EAU SPH PRESSOSTATO ALTA MAN HIGH PRESS SWITCH M R HOCHDRUCKSCHALTERMAN PRSS HAUTE PRESS MAN SPL PRESSOSTATO BASSA AUT accessorio LOW PRESS SWITC...

Page 14: ...eranno i seguenti valori facendo uso dei coefficienti riportati in tabella Resa frigorifera 12 2 x 0 950 11 6 kW Potenza assorbita compressore 3 7 x 0 995 3 68 kW Portata acqua 0 58 x 1 04 0 60 l s Dalla curva delle perdite di carico si ricava la prevalenza utile corrispondente al nuovo valore della portata 0 60 l s 137 kPa La prevalenza utile corretta relativa ad una miscela di glicole al 20 sarà...

Page 15: ... Wasserdurchfluß 0 58 l s Ext statische Pressung 140 kPa MiteinemZusatzvon20 GlykolundunterVerwendungderoben angeführten Koeffizienten ändern sich diese Werte wie folgt Kälteleistung 12 2 x 0 950 11 6 kW Verdichter Leistungsaufnahme 3 7 x 0 995 3 68 kW Mischungsdurchfluß 0 58 x 1 04 0 60 l s Von der Druckverlust Kurve kann der dem neuen Durchflußwert entsprechende Ext statische Pressung 0 60 l s 1...

Page 16: ...7 0 44 0 47 5 47 0 59 2 52 9 61 55 0 51 5 56 3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 2 71 55 0 52 0 56 3 51 0 54 6 51 5 59 7 47 0 52 2 48 0 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 4 81 55 5 52 5 56 7 51 5 54 9 52 0 59 8 47 1 52 2 48 5 47 5 44 7 47 3 44 3 47 3 47 3 59 4 53 7 MOD BANDE D OTTAVA OCTAVE BANDS Hz TOTALE TOTAL dB A Lc Ld 63 125 250 500 1000 2000 4000 800...

Page 17: ...3 51 0 54 6 51 0 59 7 47 0 52 1 47 5 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 2 71 55 0 52 0 56 3 51 0 54 6 51 5 59 7 47 0 52 2 48 0 47 5 44 5 47 0 44 0 47 0 47 0 59 3 53 4 81 55 5 52 5 56 7 51 5 54 9 52 0 59 8 47 1 52 2 48 5 47 5 44 7 47 3 44 3 47 3 47 3 59 4 53 7 MOD OKTAVBÄNDER BANDES D OCTAVE Hz TOTAL TOTALE dB A Lc Ld 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB dB dB dB dB dB dB Lc Ld Lc Ld Lc Ld L...

Page 18: ...epumpeausführungeinheiten muß das Gewicht um 10 erhöht werden For units in heat pump version increase the weight by 10 Pour les groupes à pompes à chaleur majorer le poids de 10 MOD Peso in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 15 121 3 4 M 3 4 M 18 123 3 4 M 3 4 M 2...

Page 19: ...o in funzione Operating weight Betriebsgewicht Poids en fonction Entrata acqua Water inlet Wassereintritt Entrée eau Uscita acqua Water outlet Wasseraustritt Sortie eau kg Ø Ø 51 242 1 M 1 M 61 244 1 M 1 M 71 246 1 M 1 M 81 248 1 M 1 M Per le unità a pompa di calore maggiorare il peso del 10 Für die Wärmepumpeausführungeinheiten muß das Gewicht um 10 erhöht werden For units in heat pump version in...

Page 20: ...ram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 12V 230V MULTI NETWORK 12 12 DO5 12 5 AO1 ID5 GND ST 500 INTERFACE KEYBOARD REMOTE ID4 ID3 AI4 AI3 ID2 ID1 AI2 AI1 TTL KEYB 2 4 3 1 N N N D01 N D02 Tk1 D04 D03 SR MP MV TR CMV A2 KMC A1 CE ST2 ST1 E I SP H SP L SP W A3 FLC YV I MC QS CMC KMC QMC F1 1 3 2 4 5 6 3 4 1 2 5 6 3 4 1 2 1 M M 1 M 1 I I I X2 44 X2 N X2 45 X2 17...

Page 21: ... M M 1 1 I I I X2 1 X2 N X2 44 X2 45 X2 N X2 44 X2 N X2 46 X2 17 X2 11 X2 00 X2 00 X2 15 X2 16 X2 12 X2 00 X2 00 X2 00 X2 34 X2 N X2 90 X2 91 400V 3 N 50HZ L1 PE L2 N L3 Legenda schema elettrico a pagina 22 Schaltplan Erklärung auf Seite 22 Wiring diagram explanation on page 22 Explication de le diagramme électrique à la page 22 SCHEMA ELETTRICO MODELLI 51 81 VERSIONI HWAL A HWAL A WP SCHALTPLAN M...

Page 22: ...e pompa Pump contactor Pumpen Schutz Telerupteur pompe MC Compressore Compressor Verdichter Compresseur MP Motore pompa Pump motor Pumpemotor Pompe MV1 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs MV2 Motore ventilatore Fan motor Gebläse Ventilateurs QMC Salvamotore compressore Compressor overload Motorschutzschalter verdichter Sauf motor compresseur QS Sezionatore generale Main switch Haupts...

Page 23: ...INWEISE ZUR INSTALLATION Aufstellung Für ausreichende Be und Entlüftung des Gerätes sorgen Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig erreichbar ist Es ist darauf zu achten daß es am Aufstellungsort integrierbar ist das heißt Beachtung der Schallentwicklung und die Integration in die vorhandenen Strukturen Elektrische Anschlüsse Beachten Sie die beigefügten Schaltpläne nach we...

Page 24: ...kündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu ndicatives Le constructeur se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modifications qu il jugera nécessaires Via Gettuglio Mansoldo Loc La Macia 37040 Arcole Ve...

Reviews: