background image

58

Summary of Contents for NF665A/15

Page 1: ... SICHERHEITSHINWEISE BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS UND SICHERHEITSHINWEISE AUF DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN WERDEN KÖNNEN AVANT D UTILISER CET OUTIL LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SÛR CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SÛR AVEC L OUTIL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER UL TÉRIEUREMENT PRIMA DI USARE QUESTO STRUMENTO STUDIARE IL MANUALE PER PRENDERE ATTO D...

Page 2: ...VERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Indique une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas contournée pourrait provoquer la mort ou des blessure sérieuses ATTENTION Indique une situation éventuellement dangereuse qui si elle n est pas contournée pourrait provoquer des blessures légères à moyennement sérieuses REMARQUE Souligne des informations importantes DEFINIZIONE DELLE INDICAZIONI DI AV...

Page 3: ...87 1 and provide both frontal and side protection The employer is responsible to enforce the use of eye pro tection equipment by the tool operator and all other person nel in the work area NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection 2 EAR PROTECTION MAY BE REQUIRED IN SOME ENVI RONMENTS As the working condition may include exposure to high noise leve...

Page 4: ...p s i as the tool can burst 3 DO NOT OPERATE THE TOOL NEAR A FLAMMABLE SUBSTANCE Never operate the tool near a flammable substance e g thinner gasoline etc Volatile fumes from these substanc es could be drawn into the compressor and compressed to gether with the air and this could result in an explosion 4 NEVER USE THE TOOL IN AN EXPLOSIVE ATMOS PHERE Sparks from the tool may ignite atmospheric ga...

Page 5: ...G THE FASTENERS AFTER COMPLETING OPERATION If fasteners are left in the magazine after the completion of operation there is the danger of a serious accident occur ring prior to the resumption of operation should the tool be handled carelessly or when connecting the air fitting For this reason always remove all fasteners remaining in the magazine after completion of the operation 15 CHECK OPERATION...

Page 6: ...carry the tool by the grip never carry the tool by the air hose The tool must be used only for the purpose it was designed Never remove tamper with the operating controls e g TRIGGER CONTACT ARM Keep the tool in a dry place out of reach of chil dren when not in use Do not use the tool without Safety Warning label Do not modify the tool from original design or function without approval by MAX CO LT...

Page 7: ...es are determined and documented in accord ance with ISO 8662 11 This value is a tool related characteristic value and does not represent the influence to the hand arm system when using the tool An influence to the hand arm system when using the tool will for example depend on the gripping force the contact pressure force the working direction the adjust ment of mains supply the workpiece the work...

Page 8: ...ply 6 Check the air leakage The Tool must not have the air leakage 7 Hold the Tool with finger off the trigger then push the con tact arm against the work piece The tool must not oper ate 8 Hold the Tool with contact arm free from work piece and pull the trigger The Tool must not operate 9 Disconnect the air supply 2 OPERATION Wear safety glasses or goggles Danger to the eyes always ex ists due to...

Page 9: ...r 3 With the tool off the work piece pull the trigger Then depress the connect arm against the work piece The tool must fire the fastener when you select contact actua tion 4 Adjust the air pressure as much as the lowest possible ac cording the length of fastener and the hardness of work piece AIR HOSE CONNECTION Connect the air chuck to the air plug When connecting the air chuck do not point the ...

Page 10: ...ed Switching SEQUENTIAL TRIP to CONTACT TRIP ALWAYS disconnect air supply before switching the trigger ing method 1 Press the button on the trigger 2 Turn the switching lever in the direction of the arrow 3 Set the switching lever as above picture CONTACT TRIP The common operating procedure on Contact Trip tools is for the operator to contact the work to actuate the trip mechanism while keeping th...

Page 11: ... necessary CLEARING JAMMED NAILS ALWAYS disconnect air supply before clearing jammed nails 1 Disconnect the air hose 2 Remove the set of nails from the magazine 3 Open the Latch Cover then pull up to open the Driver Guide A 4 Clear the nails jammed inside the driver guide using a thin iron bar or a flat blade screw driver 5 Close the Driver Guide A and the Latch Cover DIRECTIONAL EXHAUST COVER ALW...

Page 12: ...r Recommended Oil ISO VG32 5 INSPECT AND MAINTAIN DAILY OR BEFORE OPERA TION Disconnect air supply and empty the magazine when inspect ing or maintaining the tool 1 Drain air line filter and compressor 2 Keep lubricator filled in air 3 pieces set 3 Clean filter element of air 3 pieces set 4 Tighten all screws 7 STORAGE 1 When not in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to ...

Page 13: ...nstitute ANSI Z87 1 entsprechen und sowohl vorderen als auch seitlichen Schutz bieten Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich dass die Vorschriften zum Augenschutz von allen Benutzern des Werkzeugs sowie allen im Arbeitsbereich befindlichen Personen befolgt werden HINWEIS Brillen und Gesichtsschirme ohne Seitenschutz bieten keinen ausreichenden Schutz 2 GEHÖRSCHUTZ KANN IN MANCHEN FÄLLEN ERFORDER...

Page 14: ...en Sie nie neben leicht entflammbaren Substanzen Verdünner Benzin usw Ausströmende Gase von diesen Flüssigkeiten können in den Kompressor gelangen und mit der Luft komprimiert werden Dabei kann es zu einer Explosion kommen 4 DAS WERKZEUG NIE IN EINER EXPLOSIVEN ATMOSPHÄRE BENUTZEN Die Funken vom Werkzeug können atmosphärische Gase Staub oder andere brennbare Materialien anzünden 5 VERWENDEN SIE NU...

Page 15: ... wegspringende Befestiger zu Verletzungen kommen 14 NACH GEBRAUCH DES GERÄTES ENTFERNEN SIE ALLE BEFESTIGER Falls Befestiger im Magazin zurückbleiben kann es bei unvorsichtigem Transport oder Anschließen des Druckluftkompressors zu Verletzungen kommen Aus diesem Grund entfernen Sie nach Beendigung des Betriebs immer alle Befestiger aus dem Magazin 15 ÜBERPRÜFEN SIE STETS DEN KONTAKTAUSLÖSER AUF SE...

Page 16: ...iff und niemals am Druckluftschlauch tragen Verwenden Sie das Gerät nur für solche Arbeiten für die es entworfen wurde Niemals die Bedienungselemente ausbauen oder modifizieren z B AUSLÖSER KONTAKTHEBEL Bewahren Sie das Gerät in trockenen Räumen und an für Kinder nicht zugänglichen Stellen auf Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Sicherheitsaufkleber Führen Sie keine Änderungen am Gerät durch ohne a...

Page 17: ...SO 8662 11 festgestellt und dokumentiert Dieser Wert hängt mit Eigenschaftswert des Werkzeugs zusammen und bedeut nicht den Einfluß zum Hand Arm System wenn Sie das Werkzeug verwenden Ein Einfluß zum Hand Arm System wenn Sie das Werkzeug verwenden wird zum Beispiel von der ergreifenden Kraft der Kontaktandruckkraft der Arbeitsrichtung der Einstellung der Hauptluftzufuhr des Werkstücks des Werkstüc...

Page 18: ...m Werkzeug auftreten 7 Das Werkzeug festhalten Es darf kein Finger am Betätigungshebel liegen und dann den Kontaktarm gegen das Werkstück drücken Das Werkzeug darf nicht laufen 8 Das Werkzeug so halten daß der Kontaktarm nicht am Werkstück anliegt und den Betätigungs hebel drücken Das Werkzeug darf nicht laufen 9 Die Druckluftzufuhr abschalten 2 INBETRIEBSETZUNG Schutzbrille tragen Eine Gefahr für...

Page 19: ...icht am Werkstück anliegenden Werkzeug den Betätigungshebel drücken Anschließend den Verbindungsarm gegen das Werkstück drücken Das Werkzeug muss den Befestiger ausstoßen wenn Sie Kontaktauslösung wählen 4 Den Luftdruck auf ein möglichst niedriges Niveau gemäß der Länge des Befestigers und der Härte des Werkstückes einstellen ANSCHLUSS DES DRUCKLUFTSCHLAUCHS Den Schnellverschluss mit dem Druckluft...

Page 20: ...Betätigungshebel berührt Umschalten von SEQUENTIELLER SCHUSSAUSLÖSUNG zu KONTAKTAUSLÖSUNG Vor dem Umschalten der Auslösemethode grundsätzlich die Druckluftzufuhr abschalten 1 Den Knopf auf dem Betätigungshebel drücken 2 Den Schalthebel in Pfeilrichtung drehen 3 Den Schalthebel wie in der obigen Abbildung einstellen KONTAKTAUSLÖSUNG Die normale Betriebsweise der Geräte mit Kontaktauslösung sieht vo...

Page 21: ...nis verwenden ENTFERNEN VON EINGEKLEMMTEN NÄGELN NF655 15 Vor dem Entfernen von eingeklemmten Nägeln IMMER die Druckluftzufuhr abtrennen 1 Den Druckluftschlauch abziehen 2 Die Nägel aus dem Magazin entnehmen 3 Die Verriegelungsabdeckung öffnen und dann ziehen um den Treiberführer A zu öffnen 4 Die in der Treiberführung verklemmten Nägel mit einem Flacheisen oder einem Schlitzschraubendreher entfer...

Page 22: ...rprüfung oder Wartung des Werkzeugs die Druckluftzufuhr abschalten und das Magazin leeren 1 Den Luftleitungsfilter und den Kompressor entleeren 2 Die Schmiervorrichtung in dem 3 teiligen Druckluftset gefüllt halten 3 Das Filterelement des 3 teiligen Druckluftsets reinigen 4 Alle Schrauben fest anziehen 7 LAGERUNG 1 Wenn das Werkzeug für längere Zeit nicht verwendet wird eine dünne Schicht Schmierm...

Page 23: ...ssurer une protection frontale et latérale de la tête L employeur est responsable pour appliquer le port d équipement de protection pour les yeux par l opérateur de l outil et par tous les autres membres du personnel sur le lieu de travail REMARQUE Les lunettes sans protection latérale ou frontale n assurent pas une protection suffisante 2 DANS CERTAINS ENVIRONNEMENTS UNE PROTECTION AUDITIVE PEUT ...

Page 24: ...ion de l outil 3 NE PAS UTILISER L OUTIL PRÈS D UNE SUBSTANCE INFLAMMABLE Ne jamais utiliser l outil près d une substance inflammable ex diluant de l essence etc Les fumées volatiles de ces substances peuvent être attirées dans le compresseur comprimées en même temps avec l air cela risquant de produire une explosion 4 N UTILISEZ JAMAIS L OUTIL EN PRÉSENCE DE GAZ EXPLOSIFS Les étincelles de l outi...

Page 25: ...ENTS DE FIXATION APRÈS LA FIN DE L OPÉRATION Si les éléments de fixation sont laissés dans le magasin après la fin de l opération il y a danger d accident grave qui risque de se produire avant la reprise de l opération au cas où l outil est manipulé négligemment ou lors du branchement de la fixation d air Par conséquent toujours enlever tous les éléments de fixation restant dans le magasin après l...

Page 26: ...par la poignée et ne le transportez jamais en le tenant par le tuyau d air L outil doit être utilisé uniquement pour l usage préconisé Ne jamais retirer ou altérer les commandes DÉTENTE OU BRAS DE CONTACT par exemple Conserver l outil dans un endroit sec hors de portée des enfants lorsqu il n est pas utilisé Ne pas utiliser l outil sans l étiquette de sécurité Ne pas modifier la conception origina...

Page 27: ... et documentées conformément à la norme ISO 8662 11 Cette valeur représente une valeur caractéristique connexe à l outil et non l influence au système main bras lorsque l on utilise l outil Une influence au système mainbras lorsque l on utilise l outil dépendra par exemple de la force de saisie la force de pression de contact la direction de fonctionnement le réglage de l air principale le lieu de...

Page 28: ... une fuite d air L outil ne doit pas présenter de fuite d air 7 Tenir l outil ne pas mettre de doigt sur le levier de commande et appuyer la barre de contact contre la pièce à fixer L outil ne doit pas fonctionner 8 Tenir l outil en sorte que la barre de contact ne repose pas sur la pièce à fixer et appuyer sur le levier de commande L outil ne doit pas fonctionner 9 Débrancher l alimentation en ai...

Page 29: ...outil ne devant pas toucher la pièce à fixer Appuyer ensuite la barre de contact contre la pièce à fixer L outil doit tirer la pointe si vous sélectionnez le déclencheur à contact 4 Régler la pression de l air comprimé à un niveau aussi bas que possible selon la longueur de l attache et la dureté de la pièce de travail RACCORDEMENT DU TUYAU D AIR Raccorder le mandrin à air au raccord pneumatique N...

Page 30: ...ommutation du DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL en DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT TOUJOURS couper l alimentation en air avant de commuter la méthode de déclenchement 1 Appuyer sur le bouton du déclencheur 2 Tourner le levier de commutation dans le sens de la flèche 3 Régler le levier de commutation tel que sur l image ci dessus DECLENCHEMENT PAR CONTACT Le fonctionnement normal des appareils avec déclenchement ...

Page 31: ...u magasin EXTRACTION DE CLOUS BLOQUÉS NF655 15 TOUJOURS débrancher l alimentation en air comprimé avant de retirer les clous coincés 1 Débrancher le tuyau d air 2 Retirer le jeu de clous du magasin 3 Ouvrez le couvercle de verrou puis tirez pour ouvrir le guide d entraînement A 4 Extraire les 4 vis à six pans creux du magasin 5 Refermez le guide d entraînement A et le couvercle de verrou CAPOT D É...

Page 32: ... CHAQUE UTILISATION Couper l alimentation en air comprimé et vider le magasin avant toute vérification ou mesure d entretien de l outil 1 Vider le filtre de la conduite d air et le compresseur 2 Veiller à ce que le graisseur soit toujours plein dans l unité d air comprimé à trois éléments 3 Nettoyer l élément filtrant de l unité d air comprimé à trois éléments 4 Bien serrer toutes les vis 7 STOCKA...

Page 33: ... 1 ed assicurare una protezione frontale e laterale del viso dell operatore È responsabilità del datore di lavoro assicurare l impiego dell attrezzatura di protezione degli occhi da parte dell operatore dell attrezzo e da parte di tutti gli altri membri del personale nell area di lavoro NOTA Gli occhiali senza protezione laterale e frontale non assicurano una protezione corretta 2 LA PROTEZIONE PE...

Page 34: ...STRUMENTO VICINO A UNA SOSTANZA INFIAMMABILE Non utilizzare mai lo strumento vicino a una sostanza infiammabile ad es diluente benzina ecc Le esalazioni volatili che provengono da queste sostanze potrebbero essere risucchiate nel compressore e successivamente compresse insieme all aria provocando un esplosione 4 NON UTILIZZATE MAI L ATTREZZO IN ATMOSFERA ESPLOSIVA Le scintille dell attrezzo posson...

Page 35: ...pezzi e che il chiodo venga sparato in aria e colpisca qualcuno 13 NON INFILATE CHIODI SOPRA AD ALTRI CHIODI Infilare chiodi sopra ad altri chiodi può causare la deviazione del chiodo stesso che a sua volta può causare lesioni 14 RIMUOVERE I CHIODI AL TERMINE DELL UTILIZZO Se dopo aver terminato di utilizzare la macchina nel caricatore rimangono alcuni chiodi esiste il pericolo di incidenti gravi ...

Page 36: ...VARE LE SEGUENTI PRECAUZIONI GENERALI IN AGGIUNTA ALLE ALTRE AVVERTENZE CONTENUTE IN QUESTO MANUALE Non usare l apparecchio come un martello Afferrare sempre l attrezzo dall impugnatura e non trasportate mai l attrezzo impugnando il tubo dell aria L apparecchio deve essere usato solo per lo scopo per cui è stato progettato Non eliminare o modificare le componenti dello strumento ad esempio il gril...

Page 37: ...alori sono determinati e documentati in conformità con ISO 8662 11 Questo valore è un valore di caratteristisca associata all utensile e non rappresenta l influenza al sistema mano braccio quando l utensile viene usato Una influenza al sistema mano braccio quando l utensile viene usato dipende per esempio dalla forza di afferramento dalla forza di pressione di contatto dalla direzione di funzionam...

Page 38: ...e di aria dall utensile L aria non deve fuoriuscire dall utensile 7 Impugnare l utensile non appoggiare le dita sul grilletto e premere il braccio di contatto contro il pezzo L utensile non deve essere in funzione 8 Tenere l utensile in modo tale che il braccio di contatto non tocchi il pezzo e premere il grilletto L utensile non deve essere in funzione 9 Scollegare il tubo di alimentazione dell a...

Page 39: ...dal pezzo premere il grilletto Successivamente premere il braccio di collegamento contro il pezzo L utensile deve sparare il punto quando si seleziona l azionamento a contatto 4 Regolare la pressione dell aria compressa al livello più basso possibile secondo la lunghezza dei punti di fissaggio e la durezza del pezzo di lavoro COLLEGAMENTO TUBO FLESSIBILE Collegare il mandrino pneumatico alla presa...

Page 40: ...CANISMO DI SCATTO PER CONTATTO Prima di cambiare il metodo di applicazione scollegare SEMPRE l alimentazione dell aria compressa 1 Premere il pulsante sul grilletto 2 Ruotare la leva di commutazione in direzione della freccia 3 Posizionare la leva di commutazione come indicato nella figura sopra MECCANISMO DI SCATTO PER CONTATTO La normale modalità di funzionamento dell utensile dotato di meccanis...

Page 41: ... Utilizzare opportunamente la punta di contatto sul retro del lato posteriore del caricatore RIMOZIONE DI CHIODI INCEPPATI NF655 15 Scollegare SEMPRE l aria compressa prima di rimuovere i chiodi inceppati 1 Scollegare il tubo flessibile dell aria compressa 2 Rimuovere i chiodi dal caricatore 3 Aprire il coperchio fermo e quindi sollevare per aprire la guida di mandrino A 4 Togliere dal caricatore ...

Page 42: ... LA MESSA IN FUNZIONE Prima di procedere alla verifica o alla manutenzione dell utensile interrompere l alimentazione dell aria compressa e vuotare il caricatore 1 Scaricare il filtro della linea aria e il compressore 2 Mantenere pieno il dispositivo di lubrificazione presente nel set aria compressa a 3 elementi 3 Pulire l elemento del filtro del gruppo aria a 3 elementi 4 Serrare tutte le viti 7 ...

Page 43: ...nstituto Nacional Americano de Normalización ANSI Z87 1 y asegurar una protección tanto frontal como lateral El encargado es responsable de imponer el uso de equipamiento de protección ocular al operador de la herramienta así como al resto de los trabajadores en la zona de trabajo NOTA Las gafas sin protección lateral y las pantallas únicamente frontales no aseguran una protección adecuada 2 EN AL...

Page 44: ...s i porque podría reventar 3 NO UTILICE LA HERRAMIENTA CERCA DE SUSTANCIAS INFLAMABLES Nunca utilice la herramienta cerca de sustancias inflamables por ejemplo diluyente gasolina etc Los gases volátiles de estas sustancias podrían ser comprimidos junto con el aire dentro del compresor pudiendo provocar una explosión 4 NUNCA UTILICE LA HERRAMIENTA EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO Las chispas de la herramie...

Page 45: ...GRAPAS DESPUÉS DE COMPLETAR LA OPERACIÓN Si se dejan las grapas puestas tras completar la operación existe el peligro de un accidente grave si se maneja la herramienta de forma descuidada o al conectar la válvula de aire Por este motivo es imprescindible quitar todas las grapas que queden en el cartucho tras completar la operación 15 COMPROBAR LA OPERACIÓN MECANISMO DE CONTACTO CON FRECUENCIA EN C...

Page 46: ...mienta por el mango y nunca la sujete por los tubos de aire La herramienta debe utilizarse únicamente para el propósito para el que fue designada Nunca retire fuerce los controles de operación ej DISPARADOR BRAZO DE CONTACTO Cuando la herramienta no se esté utilizando guárdela en un lugar seco fuera del alcance de los niños No utilice la herramienta sin la etiqueta de Advertencia de seguridad No m...

Page 47: ...s2 Estos valores se determinan y se documentan de acuerdo con ISO 8662 11 Este valor es un valor característico relacionado a la herramienta y no representa la influencia al sistema mano brazo al usar la herramienta Una influencia al sistema manobrazo cuando se usa la herramienta por ejemplo dependerá de la fuerza de agarre la fuerza de presión de contacto la dirección de trabajo el ajuste del sum...

Page 48: ...fugas de aire 7 Sujete la herramienta sin colocar el dedo en el disparador y apriete el brazo de contacto contra la pieza La herramienta no debe funcionar 8 Mantenga la herramienta de modo que el brazo de contacto no esté aplicado contra la pieza y accione el disparador La herramienta no debe funcionar 9 Mientras la herramienta no se esté utilizando desconectar el suministro de aire comprimido y v...

Page 49: ...a contra la pieza A continuación apriete el brazo de conexión contra la pieza La herramienta debe disparar la grapa al seleccionar la actuación por contacto 4 Ajuste la presión atmosférica a un nivel lo más bajo posible dependiendo de la longitud de la grapa y la dureza de la pieza de trabajo CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE AIRE Conecte el mandril neumático de sujeción a la boquilla de entrada de aire ...

Page 50: ...TO Antes de cambiar el método de accionamiento desconectar SIEMPRE la alimentación de aire comprimido 1 Pulse el botón del gatillo 2 Coloque la palanca de conmutación en la dirección de la flecha 3 Coloque la palanca de conmutación como muestra la imagen anterior ACCIONAMIENTO POR CONTACTO El funcionamiento normal de los aparatos con accionamiento por contacto prevé que para efectuar un disparo el...

Page 51: ...del lado trasero del cartucho según sea necesario RETIRAR CLAVOS BLOQUEADOS NF655 15 Desconecte SIEMPRE la alimentación de aire comprimido antes de retirar clavos bloqueados 1 Desconecte la manguera de aire comprimido 2 Saque el juego de clavos del cartucho 3 Abra la tapa de cierre y después tire hacia arriba para abrir la guía de mandril 4 Extraiga los 4 tornillos de cabeza hexagonal del cartucho...

Page 52: ...n o al mantenimiento desconecte el suministro de aire comprimido y vacíe el cartucho 1 Vacíe el filtro del suministro de aire y del compresor 2 Mantenga lleno el dispositivo de lubrificación presente en el set para aire comprimido compuesto de 3 elementos 3 Limpie el elemento del filtro del sistema de aire de 3 piezas 4 Apriete todos los tornillos 7 ALMACENAMIENTO 1 Para evitar la formación de óxi...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...ELLE PARTI DI RICAMBIO DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA DE RECAMBIOS O RING KIT Parts marked in included are the O ring kit 101 61 62 63 64 65 69 69 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 102 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 48 49 50 51 52 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ...

Page 55: ...724 JOINT TORIQUE 9725 PISTON DE CLAPET DE TÉTE JOINT DE CYLINDRE BUTÉE DE PISTON RONDELLE DE CYLINDRE JOINT TORIQUE 9911 UNITÉ MOTRICE JOINT TORIQUE 9731 CYLINDRE CLAPET ANTI RETOUR AMORTISSEUR BUSE ANNEAU DE CYLINDRE JOINT TORIQUE 9737 BILLE D ACIER RESSORT Á PRESSION 9794 JOINT TORIQUE 9738 JOINT TORIQUE 9739 CARTERDESOUPAPEDEDÉCLENCHEMENT VANNE PILOTE JOINT TORIQUE 9742 JOINT TORIQUE 9743 RESS...

Page 56: ...ETÄTIGUNGSHEBEL KOMPL BAGUE BOULON DE CONTACT CADRAN DE RÉGLAGE BAGUE BARRE DE CONTACT A HAUT DE BARRE DE CONTACT GOUPILLE EN SPIRALE UNITÉ DE VERROU AVANT ECROU MAGASIN A VIS SIX PANS CREUX COUVERCLE DE CLOUS MAGASIN COMPLET PIECE ARRET DE CLOUS SUPPORT DE POUSSOIR POUSSOIR GOUPILLE DE RESSORT 9785 UNITE DE RESSORT EN SPIRALE RESSORT Á PRESSION 9787 RONDELLE VIS SIX PANS CREUX COUVERCLE DE VERROU...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ... est conforme aux exigences essentielles de santé et de sécurité des Directives CE décrites ci dessous Directive Directive de Mécanique 2006 42 CE Fabricant MAX CO LTD 1848 Kawai Tamamura Sawa gun Gunma 370 1117 Japon Ce produit a été évalué pour sa conformité aux directives ci dessus en utilisant les standards Européens suivants Agent de conformité agréé MAXEUROPE BV Président dans la communauté ...

Page 60: ...ign der Produkte in diesem Handbuch im Sinne der Produktverbesserung bleiben vorbehalten Les caractéristiques et la conception des produits mentionnés dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis en raison de nos efforts continus pour améliorer la qualité de nos produits Le caratteristiche e la concezione dei prodotti menzionati in questo manuale sono soggette a modifiche senza pr...

Reviews: