background image

15

e

To tighten the shoulder belts:

Hold the adjuster and pull the

front shoulder strap down.

To loosen the shoulder belts:

Slide the adjuster down.

Note:

After adjusting the restraint system to fit your child, make

sure you pull on it to be sure it is securely fastened.

f

Pour serrer les courroies d’épaule,

tenir le régleur et tirer la

courroie d’épaule avant vers le bas. Tenir le régleur et tirer la
courroie d’épaule avant vers le bas.

Pour desserrer les courroies d’épaule,

glisser le régleur vers 

le bas. Glisser le régleur vers le bas.

Remarque :

Après avoir ajusté le système de retenue, tirer

dessus pour s’assurer qu’il résiste bien.

e

Hold Adjuster

f

Tenir le régleur

e

Pull Strap
Down

f

Tirer la
courroie
vers le bas

e

Slide Adjuster
Down

f

Glisser le 
régleur 
vers le bas

3

4

e

To change shoulder belt slots:

• From the back of the high chair, push the shoulder portion of

the waist/shoulder belts through the seat back slots.

f

Pour changer les courroies de fentes :

• À l’arrière de la chaise haute, glisser la partie pour l’épaule 

de la courroie ventrale et d’épaule dans les fentes du dossier
du siège.

e

Tighten

f

Serrer

e

Loosen

f

Desserrer

5

e

Shoulder Portion

f

Partie pour l’épaule

e

From the front of the high chair, pull the shoulder portion of the
waist/shoulder belts out and then fit them back through the
desired shoulder belt slots in the headrest pad, seat pad 

and

the

seat back. Pull on the belts to be sure they are secure in the 
seat back.

f

À l’avant de la chaise haute, tirer la partie pour l’épaule des 
courroies ventrale et d’épaule et les glisser dans les fentes
désirées du coussin de l’appuie-tête, du coussin 

et

du dossier 

du siège. Tirer sur les courroies pour s’assurer qu’elles sont bien
fixées au dossier du siège.

e

Free End

f

Extrémité 
libre Passant

2

e

Tighten

f

Serrer

e

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle

to form a loop 

. Pull the free end of the waist belt 

.

f

Pour serrer les courroies ventrales :

• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la courroie

ventrale dans le passant de façon à former une boucle 

.

Tirer sur l’extrémité libre de la courroie ventrale 

.

e

To loosen the waist belts:

• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to

form a loop 

. Enlarge the loop by pulling on the end of the

loop toward the buckle. Pull the anchored end of the waist belt
to shorten the free end of the waist belt

.

f

Pour desserrer les courroies ventrales :

• Glisser une portion de l’extrémité libre de la courroie ventrale

vers le haut dans le passant de façon à former une boucle 

.

Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie ventrale pour raccourcir
l’extrémité libre de la courroie 

.

B

A

e

Loosen

f

Desserrer

B

A

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

e

Anchored End

f

Extrémité fixe

e

Buckle

f

Boucle

e

Free End

f

Extrémité libre Passant

e

Buckle

f

Boucle

Summary of Contents for Fisher-Price B2105

Page 1: ...ar elles contiennent des renseignements importants Le produit doit tre assembl par un adulte Outil requis pour l assemblage tournevis cruciforme non fourni e Product features and decoration may vary f...

Page 2: ...ition only by children capable of sitting upright unassisted f Pr venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute L enfant doit en...

Page 3: ...ws f Vis noires no 10 de 2 2 cm e 4 Screw Retainers f 4 anneaux pour vis e 2 Seat Bottom Tubes f 2 tubes pour le bas du si ge e Frame f Structure e 8 x 1 9 cm 3 4 Screw 8 f Vis no 8 de 1 9 cm po 8 e S...

Page 4: ...nchant NE PAS l utiliser si des pi ces manquent ou sont endommag es Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pi ces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pi ces du fabrica...

Page 5: ...hten the screws f Aligner les trous des anneaux en plastique avec les tubes du bas du si ge Ins rer une vis no 8 de 1 9 cm dans chaque anneau en plastique jusque dans les tubes du bas du si ge comme i...

Page 6: ...6 e Hinge Rod f Tige de support e 10 x 2 2 cm 7 8 Black Screw f Vis noire no 10 de 2 2 cm e Identify the back and front base The back base has short leg tubes and the front base has long tapered leg...

Page 7: ...pour fixer l autre patte arri re de la structure l autre c t de la base arri re e Screw Retainers f Anneaux pour vis e Frame Back Legs f Pattes arri re de la structure e Frame Decorated Side f C t d c...

Page 8: ...crew Retainer 2 f Anneaux pour vis 2 e 10 x 2 2 cm 7 8 Black Screw 2 f Vis noires no 10 de 2 2 cm po 2 e Insert the frame front legs onto the front base Fit a screw retainer over a hole in the front l...

Page 9: ...ge Serrer les vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 14 e Push Seat Height Adjuster f Pousser sur le r gleur de la hauteur du si ge 13 e From the back and bottom of the assembly inse...

Page 10: ...ok the elastic loops to the tabs on the seat f Mettre la structure assembl e l endroit Placer le coussin sur le si ge Soulever le bas du coussin Ins rer les deux boucles lastiques du coussin dans les...

Page 11: ...e Crotch Belt f Courroie d entrejambe e Slot f Fente 17 e Fold the top of the pad down Remove the shoulder portion of the waist shoulder belts by feeding them through the slots in the seat back f Plie...

Page 12: ...smaller baby Use the upper shoulder belt slots for a larger baby f Placer le haut du coussin sur le dossier du si ge Plier le bord inf rieur du coussin sous le bord du si ge pour le fixer en place D...

Page 13: ...ie de l appuie t te 21 e Handle f Poign e e Back View f Vue de l arri re 13 a e From behind the seat be sure the shoulder portion of the waist shoulder belts are secure in the seat back slots Hook the...

Page 14: ...and instructions if needed Never substitute parts f IMPORTANT Avant chaque utilisation v rifier que ce produit ne comporte pas de pi ces endommag es ou manquantes de joints l ches ni de bords tranchan...

Page 15: ...he headrest pad seat pad and the seat back Pull on the belts to be sure they are secure in the seat back f l avant de la chaise haute tirer la partie pour l paule des courroies ventrale et d paule et...

Page 16: ...eWARNING fATTENTION e Prevent serious injury or death from falls or sliding out The child should be secured in the high chair at all times by the restraining system either in the recline semi recline...

Page 17: ...e front of the base tray pull the tray base towards you and remove f Tout en poussant sur le levier de d clenchement l avant du plateau de base tirer celui ci vers soi et l enlever e Base Tray f Plate...

Page 18: ...up f POUR VERROUILLER Baisser la patte des quatre roues jusqu ce qu elle s embo te POUR D VERROUILLER Lever la patte des quatre roues e Wheels f Roues e Press Tab f Baisser la patte e Tab f Patte e Lo...

Page 19: ...semi inclin e e Recline f Position inclin e e Seat Height Adjuster f R gleur de la hauteur du si ge 13 14 e Press Lever f Appuyer sur le bouton 4 e Squeeze f Appuyer e Hint Adjust the seat height to a...

Page 20: ...move the pad To replace the pad refer to Assembly steps 16 23 IMPORTANT Never use this product without the restraint system Replace the waist shoulder belts and crotch belt f La housse est lavable la...

Reviews: