Matrx Invacare LOXX Installation Manual Download Page 10

- 10 -

IMPORTANT !

Le cas échéant, consultez le manuel d'utilisation des coussins d'appui-tête 

OEM 

(fourni séparément)

 pour de plus amples informations sur la sécurité, les avertisse-

ments et mises en garde en rapport avec l'installation et l'utilisation des coussins d'appui-tête.

2.2 G

ඉකඉඖගඑඍ

Nous fournissons une garantie fabricant pour ce produit, conformément à nos conditions générales 
de vente en vigueur dans les di

 érents pays. Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent 

être adressées qu'au fournisseur auprès duquel le dispositif a été acheté.

2.3 D

ඝක඲ඍ

 

ඌඍ

 

ඞඑඍ

La durée de vie attendue de ce produit est de trois ans lorsqu'il est utilisé selon l'usage prévu 
et dans le respect des consignes de sécurité stipulées dans le présent manuel. La durée de vie 
e

 ective peut varier en fonction de la fréquence et de l’intensité de l’utilisation.

2.0 G

˳˗˳˛ˊ˕˒˝˳˜

2.1 S

ඡඕඊ඗ඔඍඛ

 

ඌඍ

 

ඛ඲උඝකඑග඲

 :

Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel d'utilisation pour désigner les 
avertissements, mises en garde et informations importantes. Il est impératif que vous les lisiez 
et compreniez bien. 

IMPORTANT !

 Indique des informations importantes qui, si elles ne sont pas respectées, 

sont susceptible d'endommager le produit.

ATTENTION !

 Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 

évitée, est susceptible d'entraîner des dommages matériels et/ou des blessures légères.

AVERTISSEMENT !

 Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est 

pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures graves ou la mort.

Fabricant

Ce produit est conforme au règlement 2017/745 de l'UE sur les dispositifs médicaux 
(classe I). 

3.0 I

˗˜˝ˊ˕˕ˊ˝˒˘˗

 

ˍˎ˜

 

˳˕˳˖ˎ˗˝˜

 

ˍˎ

 

˕

'

ˊ˙˙˞˒

-

˝˴˝ˎ

 LOXX

AVERTISSEMENT !

 Risque de blessure grave

L'utilisation du fauteuil roulant peut provoquer des blessures en cas de mauvais 
réglage ou d'installation incorrecte de l'appui-tête. Le cou de l'utilisateur peut subir 
une hyperextension en cas de collision ou lorsque le système est incliné ou basculé.

• 

Ce produit doit être monté par un médecin ou un technicien expérimenté.

•  

Avant chaque utilisation, vérifiez que tous les éléments de fixation/de réglage sont 
bien fixés.

Les éléments de fixation d'appui-tête LOXX

 sont conçus pour être utilisés avec la plupart des 

coussins d'appui-tête standard du secteur. Ils sont entièrement compatibles avec notre gamme 
de coussins d'appui-tête Matrx Elan (vendus séparément).

•  Si possible, Motion Concepts recommande de transférer l'utilisateur du fauteuil roulant sur 

un siège du véhicule et d'utiliser une ceinture de sécurité abdominale et diagonale ou un 
siège auto pour enfant approprié.

•  Les éléments Matrx

®

 LOXX

 ne peuvent être utilisés qu'avec des fauteuils roulants conformes 

aux exigences de performances des normes RESNA WC19 ou ISO 7176–19.

•  Pour transporter en toute sécurité un utilisateur installé dans un fauteuil roulant à bord 

d'un véhicule à moteur, reportez-vous aux manuels d'utilisation du fauteuil roulant et du 
système de 

fi

 xation du fauteuil roulant et de l'occupant.

AVERTISSEMENT !

 Risque de blessure grave

Risque de blessure grave lors du transport d'un utilisateur installé dans un fauteuil 
roulant équipé des éléments de l'appui-tête Invacare

®

 Matrx

®

 LOXX

 à bord d'un 

véhicule à moteur.

FR

Invacare

®

 Matrx

®

LOXX™ Éléments de fixation d'appui-tête

Summary of Contents for Invacare LOXX

Page 1: ...r il poggiatesta Manuale d installazione 12 es Componentes del reposacabezas Manual de instalaci n 14 pt Manual de instala o das ferragens do apoio de cabe a 16 nl Hoofdsteunmontagesysteem installatie...

Page 2: ...tes legales Este manual del usuario se ha compilado a partir de las ltimas especificaciones e informaci n del producto disponibles en el momento de la publicaci n Nos reservamos el derecho a realizar...

Page 3: ...dgivande fr n Motion Concepts eller dess beh riga ombud Denna bruksanvisning har sammanst llts av de senaste specifikationer och produktinformation som r tillg ngliga vid publiceringstillf llet Vi f r...

Page 4: ...4 C B F Fig 3 Fig 1 A2 A1 G a b D1 D2 F E 1 4 3 E 2 d d Fig 2 c E 5 360o Fig 4 50o 50o 2 1 B 2 1 0 M LOXX A...

Page 5: ...Hinweis Matrx Elan Kopfst tzenpolster sind separat erh ltlich Remarque coussins d appui t te Matrx Elan vendus s par ment Nota i cuscini del poggiatesta Matrx Elan sono venduti separatamente Nota i cu...

Page 6: ...injury Manufacturer This product complies with the EU Medical Device Regulation 2017 745 for medical products Class I 3 0 LOXX H H I WARNING Risk of Serious Injury Injury may occur during use of the...

Page 7: ...re installed into the newly cut post HEADREST PAD ADJUSTMENT see Fig 4 Loosen the locking lever A1 or locking screw A2 on the upper pivot assembly B Slide the horizontal bar C to the desired depth ins...

Page 8: ...tspricht der EU Verordnung 2017 745 ber Medizinprodukte Klasse I 3 0 M LOXX K WARNHINWEIS Gefahr schwerer Verletzungen Verletzungsrisiko bei Verwendung des Rollstuhls wenn eine Kopfst tze nicht korrek...

Page 9: ...m K rzen des Stangenprofils kann die Kunststoffendkappe G abgenommen und an dem frisch gek rzten Stangenprofil wieder angebracht werden ANPASSEN DES KOPFST TZENPOLSTERS siehe Abb 4 L sen Sie den Verri...

Page 10: ...ort Fabricant Ce produit est conforme au r glement 2017 745 de l UE sur les dispositifs m dicaux classe I 3 0 I LOXX AVERTISSEMENT Risque de blessure grave L utilisation du fauteuil roulant peut provo...

Page 11: ...t d tre coup R GLAGE DU COUSSIN D APPUI T TE voir fig 4 Desserrez le levier de verrouillage A1 ou la vis de verrouillage A2 du support pivot sup rieur B Faites glisser la barre horizontale C la profon...

Page 12: ...sitivi medici Classe I 3 0 LOXX A ATTENZIONE Pericolo di lesione grave Possono verificarsi lesioni durante l uso della carrozzina se un poggiatesta non regolato o installato in modo corretto Il collo...

Page 13: ...ZIONE DEL CUSCINO DEL POGGIATESTA vedere la Fig 4 Allentare la leva di bloccaggio A1 o la vite di bloccaggio A2 sul gruppo perno superiore B Far scorrere la barra orizzontale C alla profondit desidera...

Page 14: ...Productos Sanitarios de la Uni n Europea 2017 745 para productos sanitarios clase I 3 0 I LOXX ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves Utilizar la silla de ruedas sin un reposacabezas o con un reposacab...

Page 15: ...JUSTE DE LA ALMOHADILLA DEL REPOSACABEZAS consulte Fig 4 Afloje la palanca de bloqueo A1 o el tornillo de bloqueo A2 del conjunto de pivote superior B Deslice la barra horizontal C a la profundidad de...

Page 16: ...positi vos m dicos 2017 745 para produtos m dicos Classe I 3 0 I LOXX ADVERT NCIA Risco de les o grave Podem ocorrer les es durante a utiliza o da cadeira de rodas se um apoio de cabe a esti ver mal a...

Page 17: ...luna rec m cortada AJUSTE DA ALMOFADA DO APOIO DE CABE A consulte a Fig 4 Desaperte a alavanca de bloqueio A1 ou o parafuso de bloqueio A2 na unidade do eixo superior B Deslize a barra horizontal C at...

Page 18: ...or medische hulpmiddelen klasse I 3 0 H LOXX WAARSCHUWING Risico op ernstig letsel Er bestaat kans op lichamelijk letsel tijdens het gebruik van de rolstoel indien een hoofdsteun verkeerd is afgesteld...

Page 19: ...4 Draai de vergrendelingshendel A1 of borgschroef A2 op de bovenste scharnier B los Schuif de horizontale balk C in de bovenste scharnier 1 in de gewenste stand en pas de hoek van de hoofdsteun aan do...

Page 20: ...kan medf re d dsfald eller alvorlig personskade Producent Dette produkt er i overensstemmelse med EU forordningen 2017 745 om medicinsk udstyr klasse I 3 0 LOXX M ADVARSEL Risiko for alvorlig kv stel...

Page 21: ...ING AF HOVEDST TTEPUDE se Fig 4 L sn l seh ndtaget A1 eller l seskruen A2 p den verste vippeanordning B Skub den vandrette stang C til den nskede dybde i den verste vippeanordning 1 og just r hoved st...

Page 22: ...r alvorlig personskade Produsent Dette produktet er i samsvar med EU forordning 2017 745 for medisinsk utstyr klasse I M 3 0 LOXX ADVARSEL Risiko for alvorlig personskade Skaderisiko under bruk av rul...

Page 23: ...stangen JUSTERING AV HODEST TTEPUTE se fig 4 L sne l sespaken A1 eller l seskruen A2 p den vre dreiemekanismeenheten B Skyv den horisontale stangen C til nsket dybde i den vre dreiemekanismen 1 og ju...

Page 24: ...f rordning 2017 745 om medicintekniska produkter klass I 3 0 LOXX M VARNING Risk f r allvarliga personskador Risk f r personskador kan uppst under anv ndning av elrullstolen om ett huvudst d r felinst...

Page 25: ...USTERING AV HUVUDST DSDYNAN se bild 4 Lossa l sspaken A1 eller l sskruven A2 p den vre pivotenheten B Skjut den horisontella st ngen C till nskat djup inuti den vre piv n 1 och justera huvudst dets vi...

Page 26: ...staja T m tuote t ytt EU n l kinn llisi laitteita koskevan asetuksen 2017 745 luokka I vaatimukset 3 0 LOXX VAROITUS Vakavan vamman vaara Py r tuolin k yt n aikana voi tapahtua onnettomuus jos p tuki...

Page 27: ...iinnitt takaisin leikattuun varteen P TUEN PEHMUSTEEN S T MINEN katso kuva 4 L ysenn lukitusvipua A1 tai lukitusruuvia A2 ylemm ss napakokoonpanossa B Ty nn vaakapalkki C haluttuun syvyyteen ylemm n n...

Page 28: ...4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0 225 1057 39 portugal invacare com www invacare pt United Kingdom Invacare Limited Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ Tel 44 0...

Reviews: