Matco Tools MT2838 Instruction Manual Download Page 9

MT2838 

04/15/10

esTe 

Manual 

de 

insTrucciones 

conTiene  inforMaciÓn  iMporTanTe  de 

seguridad.    lea  cuidadosaMenTe  esTe 

Manual  insTrucTiVo  y  coMprenda  Toda 

inforMaciÓn  anTes  de  operar  esTa 

herraMienTa. 

•  Opere,  inspeccione  y  mantenga  siempre  esta  herramienta  

  de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto Americano  

  de  Estándares  Nacionales  para  las  Herramientas  Portátiles  

  Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código o regulación  

  aplicables.
•  Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima de  

  las refacciones, opere esta herramienta a la máxima presión  

  de  aire  al    90  psig;  6.2  barg.  con  una  manguera  de  

  alimentación de aire de 3/8" en diámetro.
•  Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,  

  lleve  siempre  la  protección  de  ojos  y  cara  resistentes  al  

  impacto.
•  Al usar esta herramienta, lleve siempre protección para los  

  oídos. Los altos niveles de ruido pueden ocasionar la pérdida  

  permanente del oído. Use protección para los oídos según lo  

  recomendado por su empleador o regulación OSHA.
•  Mantenga  esta  herramienta  en  condición  eficiente  de  

  operación.
•  Los  operadores  y  personal  de  mantenimiento  deben  poder  

  físicamente  manejar  el  volumen,  peso  y  potencia  de  esta  

  herramienta.
•  Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su uso. Las  

  vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones incómodas  

  durante períodos extendidos de tiempo pueden ser dañinos  

  para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la herramienta  

  si experimente molestias, estremecimiento o dolor.  Antes de  

  continuar usándola, solicite el consejo médico.
•  El  aire  bajo  presión  puede  ocasionar  alguna  herida  severa.  

  Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre  

  la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión  

  de  aire  y  separe  la  herramienta  de  la  alimentación  de  aire  

  antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta  

  herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de  

  esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en alguna  

  lesión.  Las  mangueras  de  látigo  pueden  ocasionar  alguna  

  herida  seria.  Revise  siempre  las  mangueras  y  herrajes  por  

  daños, deshilachas o solturas, y repóngalos inmediatamente.  

  No  use  en  la  herramienta  los  acoplamientos  de  rápida  

  separación. Vea las instrucciones por la instalación correcta. 
•  Resbalarse,  tropezarse  y/o  caerse  durante  la  operación  de  

  herramientas  neumáticas  puede  ser  una  causa  mayor  de  

  lesión  seria  o  la    muerte.  Sea  consciente  de  la  manguera  

  excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
•  Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.  

  No se extra limite al operar esta herramienta.
•  Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento  

  durante  el  arranque  inicial  y  operación  de  cualquier  

  herramienta neumática.
•  No lleve la herramienta por la manguera.  Proteja la manguera  

  de objetos afilados y del calor.
•  El  eje  de  la  herramienta  puede  seguir  rotando  brevemente  

  después  de  que  se  libere  la  válvula  reguladora.  Evite  el  

  contacto  directo  con  los  accesorios  durante  y  después  del  

  uso.  Los  guantes  reducirán  el  riesgo  de  alguna  cortada  o  

  quemadura.
•  Manténgase  lejos  del  extremo  rotador  de  la  herramienta.   

  No  lleve  puesto  ni  joyería  ni  ropa  suelta.  Fije  el  pelo  largo.  

  Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia  

  de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la  

  herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello para  

  evitar el ahogamiento. 
•  Las  brocas  del  taladro  pueden  atarse  repentinamente  y  

  causar la rotación de la pieza de trabajo o de la herramienta,  

  así ocasionando lesiones en los brazos y/o en los hombros.   

  Se genera suficiente torsión para ocasionar caídas.  Siempre  

  use  brocas  afiladas.  Use  menos  presión  al  momento  de  

  alcanzar la penetración completa de la pieza
•  Use los accesorios recomendados por Matco Tools.
•  No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni  

  volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el combustible  

  para aviones.
•  No  fuerce  las  herramientas  más  allá  de  su  capacidad  

  nominal.  
•  No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.   

el incuMpliMienTo de oBserVar esTas adVerTencias pueden 

resulTar en alguna lesiÓn

operaciÓn

El  trinquete  MT2838  3/8"  está  diseñado  para  sujetar  y  de-sujetar 
cierres  roscados,  al  momento  de  operarlo  bajo  las  condiciones 
recomendadas.  Antes  de  pisar  la  reguladora,  fíjese  en  el  ajuste 
direccional  de  la  palanca  de  reversa. Antes  del  uso,  asegúrese  que 
su  postura  corporal  esté  excelentemente  equilibrada  y  que  usted 
cuente  con  el  pleno  control  de  la  herramienta.   Asegúrese  de  estar 
completamente  alerto,  ya  que  cambios  en  la  torsión  o  de  dirección 
pueden darse inesperadamente.  Tenga la conciencia que los trinquetes 
no son llaves de torsión ni barras palanca. Las juntas y sujetadores, los  

que requieren una torsión específica, deben ser revisados como último 
paso con una llave de torsión.  El hecho de usar el trinquete neumático, 
mientras que esté apagado en la posición de "off," para apretar o librar 
algún sujetador puede dañar irreversiblemente el mecanismo interno y 
así se anulará cualquier garantía restante. 

MT2838 Trinquete neumático 3/8"

Summary of Contents for MT2838

Page 1: ...icals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles MT2838 Max Torque 45 ft lbs Workin...

Page 2: ...k detach couplings at tool See instructions for correct set up Slipping tripping and or falling while operating air tools can be a major cause of serious injury or death Be aware of excess hose left o...

Page 3: ...ARRANTY Matco warrants its air tools for a period of 1 year to the consumer We will repair any MT Series air tool covered under this warranty which proves to be defective in material or workmanship du...

Page 4: ...18 Cylinder 1 19 RS305A19 Rotor Blade 4 20 RS281420 Rotor 1 21 RS26220 Front End Plate 1 22 RS30524 Ball Bearing 1 23 RS700572 Ball Bearing 2 Item Part No Description Qty 24 RS281424 Planet Gear 3 25...

Page 5: ...ons travaillez dans un endroit bien ventil et travaillez avec l quipement de s curit approuv comme les masques poussi re qui sont con us pour filtrer les particules microscopiques Copyright Profession...

Page 6: ...r la surface Gardez une bonne posture quilibr e et stable pour le travail Ne vous mettez pas dans une position instable quand vous utilisez l outil Pr voyez ce que vous allez faire et soyez conscients...

Page 7: ...e permettent pas ENTR E D AIR Les outils de cette classe fonctionnent sur une grande plage de pression d air Il est recommand d utiliser une pression de 90 lb po2 pour l outil vide Une pression sup ri...

Page 8: ...r a y El ars nico y el cromio de maderos qu micamente tratados El riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposi...

Page 9: ...te dejada por la superficie para caminar o trabajar Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo No se extra limite al operar esta herramienta Anticipe y sea alerto por cambios repentino...

Page 10: ...r en la Figura 1 La ventila de admisi n de aire Figura 2 empleada para la conexi n de abastecimiento de aire cuenta con la Rosca Est ndar Americana NPT 1 4 La presi n de l nea debe ser aumentada para...

Reviews: