Matco Tools MCL1620LB Operating Instructions Manual Download Page 16

MCL1638DD 16 08/17/16

MCL1638D 16V Perceuse Tournevis 3/8"

 préventives réduisent le risque de mettre l'outil en marche 
 accidentellement .

•  Entreposez les outils inutilisés hors de la portée des enfants 

et autres personnes non formées . Les outils sont dangereux 
dans les mains des utilisateurs non formés .

•  Lorsque le bloc pile est non utilisé, gardez-le loin des autres 

objets en métal comme : trombones, pièces de monnaie, 
clés, clous, vis ou autres petits objets en métal, qui peuvent 
établir un contact à partir d'une borne à l'autre . Court 
circuiter les bornes de piles peut causer des étincelles, des 
 brûlures ou un incendie .

•  Entretenez les outils avec soin . Assurez-vous de garder les  

embouts de tournevis propres .

•  Vérifiez le désalignement ou le grippage des pièces mobiles, 

 la rupture de pièces et de n'importe quelle autre conditio 
 qui peut affecter l'utilisation de l'outil . Si endommagé, faites 
 le réparer avant de l’utiliser à nouveau . Beaucoup 
 d'accidents sont provoqués par des outils négligés . 

•  Utilisez seulement les accessoires recommandés par le   

fabricant pour votre modèle . Les accessoires qui peuvent  
convenir à un outil peuvent créer un risque de blessures si  
utilisées sur un autre outil . 

•  Ce produit peut contenir des produits chimiques  reconnus  

par l'état de la Californie comme causant le cancer, des  
anomalies congénitales ou d'autres effets  nuisibles sur la  
reproduction . 

Se laver minutieusement  les mains après avoir  

utilisé le produit.

Réparation

•  La réparation de l'outil doit être effectuée seulement par 

les centres de service autorisés énumérés par MATCO . La  
réparation ou l'entretien exécuté par un personnel non qualifié  
peut entraîner un risque de blessures . La réparation par un  
personnel non qualifié, l'utilisation des pièces non autorisées,  
et le manque d’observer les instructions d'entretien sont des  
éléments qui peuvent créer un risque de choc ou de blessures .

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ

 

NE LAISSEZ PAS le confort ou la connaissance du 

produit remplacer l'adhérence stricte aux règles de 
sécurité au produit sans fil. Si vous utilisez cet outil 
imprudemment ou incorrectement, vous pouvez subir 
des blessures corporelles sérieuses.

•  Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées lorsque vous 

l'utilisez et évitez que les embouts et accessoires du tournevis 
entrent en contact avec du filage électrique caché . Le contact 
avec un fil « sous tension » mettra également « sous tension 
» les parties exposées en métal de l'outil et produira une 
décharge électrique à l'opérateur .

•  Soyez vigilant, car cet outil demeure toujours en condition de 

fonctionnement; il n’a pas besoin d’être branché à une  
sortie électrique .

•  Maintenez toujours une position ferme .
•  Assurez-vous que personne ne se trouve sous vous lorsque 

vous utilisez l'outil dans des endroits élevés .

•  Tenez l'outil fermement en vous servant de vos deux mains .
•  Gardez les mains et les cheveux éloignés des pièces en 

rotation .

•  Ne laissez pas l’outil en fonctionnement . Ne forcez pas l'outil 

à rester en position « MARCHE » . Actionnez l'outil seulement si 
tenu dans la main .

•   Ne pas toucher à l'embout ou à l'accessoire du tournevis ni à 

la pièce de travail aussitôt après les avoir utilisés; ils peuvent 
être extrêmement chauds et pourraient vous brûler .

•   Certains matériaux contiennent des produits chimiques 

qui peuvent être toxiques . Prenez des précautions afin de 
prévenir l'inhalation de la poussière et le contact avec la peau . 
Conformez-vous aux données de sécurité du fournisseur .

AVERTISSEMENT : 
  LA MAUVAISE UTILISATION ou le manque de suivre 

les règles de sécurité indiquées dans ce manuel 

d'instruction peut causer de sérieuses blessures.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

Installation Ou Retrait Du Bloc Pile 

(voir la fig .1, fig . 2)
1 .  Votre nouveau bloc pile n'est pas entièrement 

chargé . Vous pouvez avoir besoin de le recharger 
avant son utilisation .

2 .  Assurez-vous que le commutateur est à la 

position arrêt avant l’insertion/retrait du bloc pile .

3 .  Pour retirer le bloc pile, appuyez sur les deux 

attaches de chaque côté de la pile et tirez vers le 
bas .

4 .  Pour insérer un bloc pile, alignez la batterie avec 

le logement d'outil et poussez-la à l'intérieur 
jusqu'au déclic indiquant que la pile est 
entièrement installée .  

Chargement Du Bloc Pile  

(voir la fig .3)
1 .  La pile peut ne pas charger lorsqu’elle se trouve au-dessus 

d'une certaine limite de température préréglée . Permettez à 

la température de la pile de se refroidir avant la recharge .

2 .  Le processus de recharge prendra moins d'une heure .
3 .  Après la recharge, débranchez le chargeur de la source 

d'énergie et rangez-le dans un endroit sécuritaire .

Utilisation De L'outil

1 .  Tournez le collier du mandrin sans clé dans le sens contraire 

des aiguilles d'une montre pour desserrer tout en tenant 
la poignée du mandrin . Insérez le foret et centrez-le dans 
le mandrin . Tournez le collier du mandrin dans le sens des 
aiguilles d'une montre pour serrer et assurez-vous que le 
foret est fermement tenu dans le mandrin . 

2 .  Faites fonctionner l'outil pour vous assurer du serrage avant 

de placer l'outil et le foret sur la pièce .

3 .  Le commutateur avant et arrière est actionné par un 

mécanisme coulissant situé au-dessus de la poignée .

4 .  Choisissez le couple approprié sur l'embrayage de cadran .

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Summary of Contents for MCL1620LB

Page 1: ...his type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out mi...

Page 2: ...s or arms Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations Use safety equipment Always wear eye prote...

Page 3: ...hich is located above the trigger 4 Select the appropriate torque setting on the dial clutch 5 Do not change speeds while tool is running as it may damage the gear box Fig 1 Fig 2 Fig 3 SAVE THESE INS...

Page 4: ...g Included w 6 1 8 RS122ID09 Forward Reverse Rod 1 9 1 RS1812DD14 LED 1 9 2 RS122ID11 Trigger 1 9 3 RS12DD11 Variable Speed Switch 1 9 4 RS163820 PCB Assembly 1 9 5 RS163821 Heat Shrinkage Tube 1 10 R...

Page 5: ...dropped or otherwise damaged in any way take it to a MATCO AUTHORIZED service facility 11 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to your MATCO AUTHORIZED distributor service facility...

Page 6: ...arge level before storing Li ion batteries are sensitive to shock Avoid dropping hitting or exposure to vibration Li ion can be charged frequently and recharged before it is fully depleted Li ion in f...

Page 7: ...TTERY MCL1620LB CHARGER MCL16CHRG Matco Tools warrants its 16V Lithium ion battery charger to be free from defects in material and workmanship for a period of 2 years from the original date of purchas...

Page 8: ...ntilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los m scaras anti polvo los que son espec ficamente dise ados para filtrar las part culas microsc picas LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE US...

Page 9: ...volverse en las piezas m viles Evite los arranques accidentales Aseg rese que el interruptor est en la posici n de bloqueado o apagado antes de insertar el empaque de las bater as Se invitan los accid...

Page 10: ...en lugares altos Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias No deje desatendida la herramienta cuando est encendida No fuerce que...

Page 11: ...haya ca do o haya sido da ado de otra forma ll velo a una Instalaci n de servicio AUTORIZADO de MATCO 11 NO desensamble el cargador ni el cartucho de la bater a ll velo a su centro de servicio de dist...

Page 12: ...los choques Evite dejarlas caer que se peguen o se expongan a las vibraciones Las bater as litio Ion pueden ser recargadas frecuentemente y pueden ser recargadas antes de que est n completamente agot...

Page 13: ...a MCL1620LB BATER A MCL16CHRG CARGADOR DE ION DE LITIO DE MATCO 16V Matco Tools garantiza su bater a cargador de ion de litio de ser libre de defectos en cuanto a material y mano de obra por un perio...

Page 14: ...obl mes de reproduction Voici quelques exemples de produits chimiques Plomb provenant des peintures Silicium cristallin provenant des briques du ciment et d autres produits de ma onnerie et Arsenic et...

Page 15: ...s blessures corporelles Habillez vous ad quatement Ne portez pas de v tements l ches ou de bijoux Contenez les longs cheveux Gardez vos cheveux habillements et gants loin des pi ces mobiles Des v teme...

Page 16: ...r Soyez vigilant car cet outil demeure toujours en condition de fonctionnement il n a pas besoin d tre branch une sortie lectrique Maintenez toujours une position ferme Assurez vous que personne ne se...

Page 17: ...apportez la votre centre de service AUTORIS PAR MATCO Le r assemblage incorrect peut avoir comme cons quence un risque de d charge lectrique ou d incendie 12 Afin de r duire le risque de d charge lec...

Page 18: ...ment quand la pile est enti rement charg e ou enti rement d charg e Amenez une pile Li ion au niveau de charge de 50 approximativement avant l entreposage Les piles Li ion sont sensibles au choc vitez...

Page 19: ...tie PILE MATCO LITHIUM ION 16V MCL1620LB CHARGEUR MCL16CHRG Matco Tools garantit ses piles et chargeurs 16V contre tout d faut de fabrication ou de mat riaux pour une dur e de 2 ans compter de la date...

Reviews: