background image

5

 

MC9640

 

CARGADOR INTELIGENTE DE BANCO 12V

 

027

-

1063 Rev. 20190321

 

1903091

-

11

 

 

 

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD

 

1.

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

  Este manual contie-

ne importantes medidas de seguridad y operatividad para el carga-

dor de baterías que usted ha comprado. Puede necesitar acudir a 

ellas en algún momento.

 

2.

 

PRECAUCION.

  Para reducir el riesgo de peligro, cargue solo 

baterías de automóviles con celdas y ácido de plomo.  Otras bate-

rías pueden arder causando daños.

 

3.

 

No exponga el cargador a la lluvia o nieve si la unidad no lo especifi-

ca como posible.

 

4.

 

El uso de una conexión no recomendada por el fabricante del carga-

dor de baterías puede causar riesgo de fuego, shock eléctrico o 

daño a personas.

 

5.

 

Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y el cable, al desconectar-

los tire del enchufe, no del cable.

 

6.

 

Una extensión no debe ser usada a no ser que sea absolutamente 

necesario.  El uso de la extensión incorrecta puede causar peligro de 

fuego o shock eléctrico.  Si usa una extensión, asegúrese de que:

 

a.

 

Las terminales de la extensión son del mismo número, tamaño, talla 

y forma que las del enchufe del cargador.

 

b.

 

La extensión está bien conectada y en buenas condiciones eléctri-

cas.

 

c.

 

Si la longitud de la extensión es menor que 25 pies, use un cable de 

18 AWG. Si es menor que 50 pies, 14 AWG, 100 pies, 12 AWG, 150 

pies, 10 AWG.

 

7.

 

No opere el cargador con el cable o el enchufe dañado, reemplace el 

cable o el enchufe inmediatamente.

 

8.

 

No opere el cargador si ha recibido un fundido agudo, se ha caído, o 

ha sido dañado de cualquier otra forma, llévelo a un servicio cualifi-

cado cuando la unidad lo necesite.  Un ensamblaje incorrecto puede 

causar riesgo de fuego o shock eléctrico.

 

9.

 

No desmonte el cegador a no ser que esté cualificado para trabajar 

con equipos eléctricos.  Si no, llévelo a un servicio cualificado cuan-

do la unidad lo necesite. Un ensamblaje incorrecto puede causar 

riesgo de fuego o shock eléctrico.

 

10.

 

Para reducir el riesgo de shock eléctrico, desenchufe el cargador 

antes de limpiarlo o hacerle cualquier tipo de reparación.  Apagando 

los controles este riesgo no se eliminará.

 

11.

 

PRECAUCIÓN. RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

 

a.

 

TRABAJAR EN LA PROXIMIDAD DE BATERÍAS DE ÁCIDO DE 

PLOMO ES PELIGROSO.  LAS BATERÍAS GENERAN GASES 

EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL.  POR 

ESTA RAZÓN, ES DE MUCHA IMPORTANCIA LEER ESTE MA-

NUAL ANTES DE USAR EL CARGADOR.

 

b.

 

Para reducir el riesgo de una explosión de la batería, siga estas 

instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el 

fabricante de cualquier equipo que vaya a utilizar cerca de la batería.  

Revise las marcas de precaución de estos productos del motor.

 

12.

 

PRECAUCIONES PERSONALES

 

a.

 

Al trabajar con baterías de ácido de plomo, ha de tener a alguien 

que pueda acudir en su ayuda en caso necesario.

 

b.

 

Tenga suficiente agua fresca cerca por si el ácido llegase a su piel, 

ropa u ojos.

 

c.

 

Lleve protección en los ojos y en la ropa.  Evite tocarse los ojos 

cuando trabaje cerca de la batería.

 

d.

 

Si el ácido llegase a su piel o a su ropa, lávese inmediatamente con 

agua y jabón.  Si el ácido llega a sus ojos, aclárese con agua al 

menos durante diez minutos y consiga atención médica.

 

e.

 

NUNCA fume o permita una chispa cerca de la batería o del motor.

 

f.

 

Sea extremadamente cuidadoso de no dejar caer un instrumento 

metálico en la batería.  Puede producir una chispa o un cortocircuito 

en la batería o en otra parte del sistema eléctrico.

 

g.

 

Quítese todo tipo de metal como anillos, pulseras, relojes, etc cuan-

do trabaje con baterías de ácido de plomo.  Una batería de ácido de 

plomo puede producir un cortocircuito con corriente lo suficientemen-

te alta para fundir un anillo causando quemaduras graves.

 

h.

 

Use este cargador para cargar solamente una batería LEAD

-

ACID. 

No está diseñado para suministrar energía a un sistema eléctrico de 

bajo voltaje que no sea en una aplicación automotriz. No use este 

cargador de baterías para cargar baterías de celdas secas que se 

usan comúnmente con los electrodomésticos. Estas baterías pueden 

explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad.

 

i.

 

Nunca carga una batería congelada.

 

13.

 

PREPARANDO PARA CARGAR

 

a.

 

Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, siempre 

quite primero el terminal a tierra de la batería. Asegúrese de que 

todos los accesorios en el vehículo estén apagados, para no causar 

un arco.

 

b.

 

Asegúrese de que el área alrededor de la batería está ventilada 

mientras la batería se está cargando.  Usando un cartón u otro ele-

mento que funcione como ventilador podemos quitar el gas que la 

batería desprende.

 

c.

 

Limpie las terminales de la batería. Tanga cuidado de que la corro-

sión no llegue a sus ojos.

 

d.

 

Añada agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería 

llegue a los niveles especificados por el fabricante.  Esto ayuda a 

purgar el excesivo gas de las celdas.  No sobre llene.  Para una 

batería sin celdas, siga las instrucciones de carga del fabricante.

 

e.

 

Estudie todas las instrucciones del fabricante de la batería como 

quitar o no las tapas de las celdas mientras cargamos y los rangos 

de carga recomendados.

 

f.

 

Determine el voltaje de la batería acudiendo al manual del automóvil 

y asegúrese de que el selector de salida de voltaje está marcando el 

voltaje adecuado. Si el cargador tiene rango de carga ajustable, 

carga la batería inicialmente al rango más bajo.

 

14.

 

COLOCACIÓN DEL CARGADOR

 

a.

 

Coloque el cargador tan lejos de la batería como los cables de co-

rriente directa lo permitan.

 

b.

 

Nunca coloque el cargador directamente por encima de la batería a 

cargar; los gases dañarán el cargador.

 

c.

 

Nunca permita que el ácido de la batería pueda caer en el cargador 

cuando se lee la gravedad específica o al rellenar la batería.

 

d.

 

No opere en cargador en un área cerrada o con ventilación restringi-

da.

 

e.

 

No coloque la batería encima del cargador.

 

15.

 

PRECUACIONES DE LA CONEXIÓN DC

 

a.

 

Conecte y desconecte las pinzas de salida DC solo después de 

poner los interruptora en posición OFF y de quitar los cables AC de 

la terminal eléctrica.

 

b.

 

Conecte las pinzas a la terminal de la batería, ajústelas varias veces 

para asegurar una buena conexión.  Esto previene que las pinzas se 

suelten y reduce el riesgo de chispas.

 

HECHO EN USA

 

DE PIEZAS Y PIEZAS 

Summary of Contents for MC9640

Page 1: ...tely with soap and water If acid enter eyes immediately flood eyes with running cold water for at least 10 minutes and get medical attention immediately e NEVER smoke or allow a spark or flame in the...

Page 2: ...f con necting procedure and break the first connection while standing as far away from the battery as possible g A marine boat battery must be removed and charged on shore To charge it on board requir...

Page 3: ...s within 80 of the rated value DEAD BATTERY OVERRIDE If the battery voltage is below 4V the battery charger will not recognize that it has been connected to a battery Most batteries even if completely...

Page 4: ...vice personnel Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock when the unit is subsequently used PARTS LIST Item Description Part No 1 Rectifier w wiring harness 611194 2 Transformer 6111...

Page 5: ...el o a su ropa l vese inmediatamente con agua y jab n Si el cido llega a sus ojos acl rese con agua al menos durante diez minutos y consiga atenci n m dica e NUNCA fume o permita una chispa cerca de l...

Page 6: ...onexi n mientras permanece tan lejos de la bater a como le sea pr ctico g Una bater a marina barco puede quitarse y cargarse en el almac n Para cargarse a bordo se requiere un equipo especial dise ado...

Page 7: ...termi nar si su capacidad CCA cae dentro del 80 del valor indicado NEUTRALIZACI N DE LAS BATER AS DESCARGADAS Si el voltaje de las bater as es menor de 4V el cargador no reconocer que se ha conectada...

Page 8: ...ervicio cualificado El montaje incorrecto puede llevar a un shock el ctrico cuando se use la unidad LISTA DE PARTES Articulo Descripci n N Pieza 1 Rectificador 611194 2 Transformador 611195 3 Tablero...

Page 9: ...elqu un est port e de voix ou suffisamment pr s pour pr ter assistance lorsqu on travaille pr s d une batterie au plomb b Avoir la port e de la main une r serve suffisante d eau fra che et du savon au...

Page 10: ...pince de la borne de la batte rie dans cet ordre h Pour toute information relative au temps de charge voir les instruc tions d utilisations 17 RESPECTER LES TAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROU...

Page 11: ...ore est mis et le voyant VERT clignote REMARQUES SUR LA RECUPERATION DE BATTERIES COMPLETE MENT DECHARGEES a Les batteries compl tement d charg es ne peuvent pas toutes tre r cup res b La plupart des...

Page 12: ...un danger pour l utilisateur Voir la liste des pi ces de rechange pour les num ros de pi ce Tout entretien ou toute r para tion de l appareil n cessitent le d montage du bo tier doit tre effec tu par...

Reviews: