background image

®

®

OPERATING MANUAL: 

PUMP DRIVES

MANUEL DE L'UTILISATEUR: 

ENTRAINEMENTS DE
POMPE

BEDIENUNGSANLEITUNG: 

PUMPENANTRIEBE

MANUAL DE OPERACION: 

PROPULSORES DE LA
BOMBA

MANUALE DI ISTRUZIONI: 

AZIONAMENTI

Model No.
Nº de modèle
Modellnummern
Modelo No.
Modello No.

07553-70
07553-75
07553-80
07553-85

07553-70 with pump head 07518-00

A-1299-0523

Edition 06

1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only) • 11 (847) 549-7600 (Outside U.S.)
(847) 549-7600 (Local) • www.masterflex.com • [email protected]

Thermo Fisher Scientific

1-800-637-3739 (U.S. and Canada only) • 11 (847) 381-7050 (Outside U.S.)
(847) 381-7050 (Local) • www.thermoscientific.com • [email protected]

Summary of Contents for 07553-70

Page 1: ...mern Modelo No Modello No 07553 70 07553 75 07553 80 07553 85 07553 70 with pump head 07518 00 A 1299 0523 Edition 06 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U S 847 549...

Page 2: ...onter la t te de la pompe et charger le tube Voir le manuel de t te de pompe 2 Brancher le c ble du moteur d entra nement la prise l arri re du contr leur 3 Brancher le cordon d alimentation en couran...

Page 3: ...cavo di alimen tazione CA prima di collegare il cavo del motore ATTENZIONE Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente al Distributore AVVERTENZA LIMITI D USO DEL PRODOTTO Il prodotto non ha l appr...

Page 4: ...mois ou toutes les 2000 heures de fonction nement 1 Placer le commutateur M Av Arr t M Arr en position Arr t 2 D brancher le cordon d alimentation alternative de la prise de courant alternatif 3 D bra...

Page 5: ...ccare il cavo di alimentazione 3 Staccare il cavo del motore dal controllo 4 Staccare con cura il sufforto delle spazzole dai lati opposti del motore Togliere le spazzole per verificarne le condizioni...

Page 6: ...en FWD o REV El indicador de energ a brilla La posici n del control de velocidad es mayor de 0 Il motore non gira nella posizione FWD o REV L interruttore e illuminato Il controllo di velocita e maggi...

Page 7: ...Testlauf vornehmen Pruebe el motor y el controlador a Revise el cable conector del motor en la parte posterior del controlador e insertelo compl tamente en el tomacorriente b Reemplace el motor con un...

Page 8: ...mm 88 9 mm 7 5 31 2 Weight Motor 3 6 kg 8 pounds Controller 0 64 kg 1 4 pounds SPECIFICATIONS Temp rature de fonctionnement 0 40 C Temp rature de stockage 45 C 65 C R sistance chimique Le mat riau ex...

Page 9: ...64 kg ESPECIFICACIONES Temperatura de Operaci n De 0 a 40 C Temperatura de Almacenaje De 45 a 65 C Resistencia Qu mica El material expuesto es pintura pl stico aluminio y vinilo Voltaje L mite de L n...

Page 10: ...zioni di emissione abbreviata unita da 230V controllore 1 2 amp condizioni di emissione abbreviata Coppia unita da 600 g min 13 kg cm 180 oz in unita da 100 g min 26 kg cm 360 oz in Regolazione di vel...

Page 11: ...SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES SPECIFICHE 11...

Page 12: ...dler oder den Hersteller nach einer R cksendungsgenehmigung und den Versandkonditionen bevor Sie Ware zur ckschicken Geben Sie bitte den R cksendungsgrund mit an Verpacken Sie die Ware sorgf ltig und...

Reviews: