MasterCraft 62-3510-0 Owner'S Manual Download Page 9

Sécurité

3

DESCRIPTION

Cette pompe d’assèchement sur pied est conçue pour les
puisards d’habitation. Elle est équipée d’un cordon électri-
que avec fiche de terre à 3 broches. Les manchons de 
palier de l’arbre moteur sont lubrifiés à vie. Le moteur est
protégé par un interrupteur thermique à réenclenchement
automatique.
Ne pomper que de l’eau avec cette pompe.

REMARQUE :

Cette pompe n’est pas conçue pour être 

utilisée en tant que pompe de chute d’eau, d’étang ou de
fontaine, ni pour pomper de l’eau salée ou de la saumure!
Son utilisation avec une chute d’eau, un étang, une fontaine,
de l’eau salée ou de la saumure annulera la garantie.
Ne pas utiliser où de l’eau recircule.
Cette pompe n’est pas conçue pour vider les piscines.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Courant d’alimentation requis .........................115 V, 60 Hz
Puissance nominale...................................................1/3 Hp
Moteur .............................................................Intermittent
Gamme de températures du liquide .................de 0 à 21° C 

(de 32 à 70° F)

Circuit de dérivation individuel requis Classe A - 
Disjoncteur de mise à la terre défectueuse requis....15 Amp
Charge complète du moteur (maximum).................3,5 Amp
Refoulement: ................................................1-1/2 po FNPT

RENDEMENT

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée, une
électropompe assure de nombreuses années de service sans
entretien. Toutefois, toutes circonstances inhabituelles (inter-
ruption du courant alimentant la pompe, saletés ou débris
dans le puisard, débits de crue dépassant la capacité de la
pompe, pannes électriques ou mécaniques de la pompe, etc.)
peuvent empêcher la pompe de fonctionner normalement.
Pour empêcher les dégâts causés par l’eau suite à une inonda-
tion, s’adresser au détaillant sur la possibilité de poser une
deuxième pompe de puisard fonctionnant sur le courant alter-
natif ou une pompe de puisard de secours fonctionnant sur le
courant continu et/ou une alarme de niveau élevé d’eau. Se
reporter au «Tableau de recherche des pannes» de ce Manuel
pour plus de renseignements concernant les problèmes
courants des pompes de puisard et leurs remèdes. Pour plus
de renseignements, appeler le service à la clientèle en com-
posant le 1 877 455-5508.
1.

Il faut connaître les applications, les limitations et les
dangers de la pompe.

Ne pas utiliser cette pompe
dans des atmosphères 

inflammables. Ne pomper que de l’eau avec cette
pompe. Le non-respect de cet avertissement peut en-
traîner des blessures corporelles et des dommages ma-
tériels.

2.  Couper le courant avant d’intervenir sur la pompe.
3.  Dissiper toute la pression dans les tuyauteries avant

toute intervention sur les éléments de la pompe.

4.

Vidanger l’eau des tuyauteries avant d’intervenir sur la
pompe.

Risque d’innondation. Si vous

utilisez un tuyau d’évacua-

tion flexible, la pompe risque de se déplacer quand le
moteur se met en marche.

Si à la suite de cela, l’interrup-

teur vient heurter le côté du puisard, il se peut que l’inter-
rupteur y adhère et empêche la mise en marche de la
pompe. Assurez-vous de bien caler la pompe, pour
qu’elle ne se déplace pas dans le puisard.

5.

Caler la canalisation de refoulement avant de 
démarrer la pompe. Une canalisation non calée 
peut donner des coups de fouet qui risquent de 
provoquer des blessures corporelles et des 
dommages matériels. 

6.

Avant chaque utilisation, vérifier l’état des tuyaux et
s’assurer que tous les raccords sont bien serrés.

7.

Inspecter tous les mois le puisard, la pompe et les élé-
ments du système. Éliminer tout débris et corps
étranger. Procéder à l’entretien de routine requis.

Danger d’incendie. Ne pas
placer d’objets sur ou à côté

du moteur ou du raccord de l’interrupteur. Tenir le
moteur à l’écart de tout objet ou liquide inflammable.

8.

Prévoir un moyen de réduire la pression sur les pom-
pes dont la canalisation de refoulement peut être fer-
mée ou bouchée.

9.

Sécurité des personnes :
a. Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque l’on

travaille sur une pompe.

b. Garder la zone de travail propre, dégagée et bien

éclairée ; ranger tous les outils et tout l’équipement
après utilisation.

c. Ne pas laisser les visiteurs s’approcher de la zone

de travail.

d. Prendre des mesures de sécurité dans l’atelier pour

protéger les enfants : poser des cadenas et des inter-
rupteurs généraux, et enlever les clés de mise en
marche.

10. Lors du câblage d’une pompe électrique, suivre tous

les codes électriques et les codes de sécurité locaux.

11. Cette pompe ne peut être branchée que sur du courant

monophasé de 115 volts. Elle est équipée d’un cordon
d’alimentation à 3 conducteurs et d’une fiche de terre
à trois bornes.

Pour réduire les risques
d’électrocution, s’assurer que

la pompe est branchée sur une prise de terre installée
correctement.

Ne jamais brancher le fil
vert (ou vert et jaune) du

cordon sur une borne sous tension !

Si seule une prise de courant à 2 bornes est disponi-
ble, elle doit absolument être remplacée par une prise
à 3 broches correctement mise à la terre et installée
selon les codes et réglementations locaux.

12. Le câblage doit être installé par un électricien 

qualifié.

13. S’assurer que le courant d’alimentation est conforme à

celui sur lequel doit fonctionner la pompe.

14. Protéger les cordons électriques des objets tranchants,

des surfaces chaudes, de l’huile et des produits chimi-
ques. Éviter de tordre le cordon. Remplacer immédiate-
ment tout cordon endommagé ou usé.

15. Ne pas toucher un moteur qui fonctionne. Les moteurs

peuvent fonctionner par les températures élevées.
Toujours garder le moteur sec.

16. Ne pas toucher à une pompe ni à un moteur de pom-

pe les mains humides, ou les pieds dans l’eau ou sur
une surface humide.

ATTENTION

ATTENTION

L /H (GL /H) À UNE HAUTEUR DE (EN M/EN PI)

1,52 m

3,05 m

4,57 m

6,09 m

(5 pi)

(10 pi)

(15 pi)

(20 pi)

11355 l

9312 l

6132 l

0

(3000 gl)

(2460 gl)

(1620 gl)

(0 l)

Summary of Contents for 62-3510-0

Page 1: ...Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance CONSUMER HOTLINE 1 877 455 5508 CTC842 8 27 09 MD OWNER S MANUAL Pedestal Sump Pump 62 3510 0 ...

Page 2: ...carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period 62 3518 4 62 3522 2 62 3523 0 62 3558 8 62 3569 2 2 ...

Page 3: ... cannot move around in sump 5 Secure discharge line before starting pump An unsecured discharge line will whip possibly causing personal injury and or property dam age 6 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain all connections are secure 7 Inspect sump pump and system components monthly Keep free of debris and foreign objects Perform routine maintenance as required FIR...

Page 4: ...nd wire system 6 Locate Float Rod Guide Key No 6 about 6 16cm below motor Clamp guide to column with screw provided Risk of flooding Be sure that guide is securely clamped so that float rod is vertical and can move up and down freely If float is angled or binds pump may not start allowing flooding to occur 7 Screw float onto threaded end of rod Threads on rod will cut threads into corrosion resist...

Page 5: ...oper positioning of Lower float rod stop stops too often float rod stop Faulty automatic switch Replace automatic switch Pump is noisy Improper installation Refer to No 5 in Installation Instructions Noisy motor Replace pump Pump will not Debris around float or Remove debris from sump Check to see float is stop running float rod stuck not rubbing sump wall or float rod rubbing or stuck against sum...

Page 6: ...Pump Body 1 S1 31B 3 Impeller 1 PS5 21P 4 Base Plate 1 PS4 17P 5 Float 1 FT0013 63 6 Float Rod Guide 1 RP0005249 7 Float Rod 1 RP005168S 8 Switch 1 9 Float Stop 2 RP0005248 Model 62 3510 0 If the motor fails replace the entire pump Select switch model number below Switch FP0020 Switch FP0018 7D ...

Page 7: ...D GUIDE D UTILISATION Pompe d assèchement sur pied 62 3510 0 Installation fonctionnement pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE 1 877 455 5508 ...

Page 8: ... cas de défaillance de la pompe d eaux d égout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe À des fins de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie 62 3518 4 62 3522 2 62 3523 0 62 3558 8...

Page 9: ...he Si à la suite de cela l interrup teur vient heurter le côté du puisard il se peut que l inter rupteur y adhère et empêche la mise en marche de la pompe Assurez vous de bien caler la pompe pour qu elle ne se déplace pas dans le puisard 5 Caler la canalisation de refoulement avant de démarrer la pompe Une canalisation non calée peut donner des coups de fouet qui risquent de provoquer des blessure...

Page 10: ... Risques de débordement Le guide doit être correctement fixé pour que la tige du flotteur soit en position verticale et puisse monter et descendre librement Si le flotteur est incliné ou bloqué la pompe risque de ne pas démarrer ce qui peut provoquer un débordement 7 Viser le flotteur sur l extrémité filetée de la tige Le file tage de la tige taraudera un trou dans le flotteur résis tant à la corr...

Page 11: ...position de Baisser l arrêt de la tige du flotteur démarre et l arrêt de la tige du s arrête trop flotteur souvent Interrupteur automatique Remplacer l interrupteur automatique défectueux La pompe Mauvaise installation Se reporter au N 5 des instructions d installation fait du bruit Moteur bruyant Remplacer la pompe La pompe Débris autour du flotteur Retirer les débris du puisard Vérifier si le fl...

Page 12: ... 21P 4 Plaque du socle 1 PS4 17P 5 Flotteur 1 FT0013 63 6 Guide de la tige du flotteur 1 RP0005249 7 Tige du flotteur 1 RP005168S 8 Interrupteur 1 9 Butée du flotteur 2 RP0005248 Modèle 62 3510 0 Si le moteur tombe en panne remplacer la pompe Choisir le modèle d interrupteur en se reportant ci dessous Interrupteur FP0020 Interrupteur FP0018 7D ...

Reviews: