MasterCraft 058-9402-4 Instruction Manual Download Page 8

 7

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Le masque de soudeur photochromique protège les yeux et le visage contre les étincelles, 

les éclaboussures et les rayons nocifs dans des conditions de soudage normales. Sa lentille 

photochromique automatiquement de l’état clair à l’état sombre lorsque vous amorcez un arc 

et revient à l’état clair lorsque vous arrêtez de souder.

Le masque de soudeur photochromique est prêt à utiliser dès l’achat. Avant de commencer à 

souder, vous n’avez qu’à ajuster la position du serre-tête et à choisir le numéro de teinte qui 

convient au travail à effectuer.

Lorsque vous rangez le masque de soudeur pendant une longue période, vous devez le faire 

de manière à éviter d'exposer le panneau solaire à la lumière.

     

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Vous devez charger le masque de soudeur photochromique avant de l'utiliser et après l'avoir 

rangé pendant une longue période. Avant d'utiliser le masque, orientez son panneau solaire 

vers le soleil ou une ampoule pendant au moins une heure.

Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le masque

 

Masque de soudeur

de qualité professionnelle

CONSIGNES DE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT D'UTILISER

• Lisez le guide d’utilisation avant d’utiliser le masque.

• Avant le soudage ou le coupage, assurez-vous que la plage d’assombrissement offre une 

protection oculaire adéquate pour la tâche de soudage ou de coupage à exécuter.

• Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées ANSI/CSA en plus du masque 

de soudeur. La lentille de protection avant (c.-à-d. la plaque avant résistante aux chocs) 

PEUT SE BRISER et NE PROTÈGE PAS contre les particules volantes, la projection et les 

éclaboussures.

• Ce masque de soudeur photochromique n’est pas conçu pour le soudage au laser ni pour 

le soudage et le coupage oxyacétylénique.

• Ne posez jamais ce masque ni sa lentille photochromique sur une surface très chaude.

• Ne tentez jamais d'ouvrir ou d’altérer la lentille photochromique.

• Ce masque de soudeur photochromique ne protège pas contre les chocs violents, y 

compris ceux causés par les disques abrasifs. N'utilisez jamais ce masque pour le meulage. 

• Ce masque ne protège pas contre les engins explosifs ou les liquides corrosifs.

• N’apportez aucune modification à la lentille ni au masque, à moins que le présent guide 

indique de le faire. N’utilisez aucune pièce de rechange autre que celles mentionnées dans 

le présent guide. Les modifications et l’utilisation de pièces de rechange non approuvées 

annuleront la garantie et exposeront l’utilisateur à des risques de blessures.

• Si le masque ne s’assombrit pas dès l’amorçage d’un arc, arrêtez de souder immédiatement 

et communiquez avec votre superviseur ou votre détaillant.

• N’immergez pas la lentille.

• N’appliquez aucun solvant sur la lentille ou les composants du masque.

• Utilisez le masque uniquement à des températures de -5 °C à 55 °C (23 °F à 131 °F).

• Température de rangement : -20 °C à 70 °C (-4 °F à 158 °F). Lorsque vous n’utiliserez pas 

le masque pendant une longue période, vous devriez le ranger dans un endroit sec, frais et 

sombre.

• Évitez que la lentille entre en contact avec les liquides et la saleté.

Summary of Contents for 058-9402-4

Page 1: ...058 9402 4 Auto Darkening Welding Helmet ...

Page 2: ...or grinding This helmet will not protect against explosive devices or corrosive liquids Do not make any modifications to either the filter or the helmet unless specified in this manual Do not use replacement parts other than those specified in this manual Unauthorized modifications and replacement parts will void the warranty and expose the operator to the risk of personal injury Should this helme...

Page 3: ...incorrectly set Reset the shade number Welding helmet slips Headband is not properly adjusted Readjust the headband BEFORE FIRST USE 1 The auto darkening welding helmet needs to be charged prior to use and after extended storage Leave the solar panel on the helmet facing the sun or bulb light for at least one hour before first use 2 Remove the protective shipping film from both sides of the front ...

Page 4: ...Tilt Tilt is adjusted on the left side of the helmet Tilt is adjusted by loosening outside tension knob and releasing the adjustment lever from its current location and moving it to another location see Fig 2 Retighten the outside tension knob when finished see T in Fig 1 REPLACING FRONT COVER LENS PLATE See Fig 4 Replace the front cover lens plate if it is damaged cracked scratched soiled or pitt...

Page 5: ...mp Helmet Material Total Weight Application range Standards 1 1 1 2 3 5 8 x 1 3 8 4 1 4 x 2 x 13 64 2 DIN 3 DIN 10 Fully automatic Up to shade DIN16 at all times Solar cell re chargeable battery inside No battery change required 1 4 000 s from light to dark 0 25 0 45 s 35 amps DC 35 amps AC 5 ºC to 55 ºC 23 ºF to 131 ºF 20 ºC to 70 ºC 4 ºF to 158 ºF High impact resistance nylon 420 g MIG MAG CO2 S...

Page 6: ... CO2 Metal Active Gas SAW Shielded Semi Automatic Arc Welding MIG Light MIG on Light Alloys PARTS LIST ASSEMBLY This Mastercraft product carries a one year warranty against defects in workmanship and materials This product is not guaranteed against wear or breakage due to misuse and or abuse WARNING 10 11 SMAW MIG heavy MIG light TIG GTAW MAG CO2 SAW PAC PAW 9 10 11 12 13 14 12 13 14 12 13 14 15 1...

Page 7: ...058 9402 4 Masque de soudeur photochromique ...

Page 8: ... en plus du masque de soudeur La lentille de protection avant c à d la plaque avant résistante aux chocs PEUT SE BRISER et NE PROTÈGE PAS contre les particules volantes la projection et les éclaboussures Ce masque de soudeur photochromique n est pas conçu pour le soudage au laser ni pour le soudage et le coupage oxyacétylénique Ne posez jamais ce masque ni sa lentille photochromique sur une surfac...

Page 9: ...brissement irrégulier Le serre tête est mal positionné et la distance entre les yeux et la lentille filtrante est irrégulière repositionnez le serre tête pour réduire la différence de distance par rapport à la lentille La lentille photochromique ne s assombrit pas ou vacille La lentille protectrice avant est souillée ou endommagée remplacez la lentille protectrice Les détecteurs sont souillés nett...

Page 10: ...fonçant le bouton à cliquet et en le tournant à souhait Ce bouton se trouve à l arrière du masque voir Y à la fig 1 L AJUSTEMENT DE LA COURONNE DU SERRE TÊTE s effectue en ajustant le harnais de positionnement vertical et en poussant la goupille dans le trou afin de fixer le tout voir W à la fig 1 Inclinaison L inclinaison s ajuste du côté gauche du masque Pour ce faire desserrez le bouton de tens...

Page 11: ...de rangement Matériau Poids total Applications Normes 1 1 1 2 3 5 8 po x 1 3 8 po 4 1 4 po x 2 po x 13 64 po 2 DIN 3 DIN 10 Entièrement automatique Jusqu à la teinte DIN 16 en tout temps Pile solaire pile rechargeable à l intérieur Aucun changement de pile requis 1 4 000 s de clair à sombre 0 25 à 0 45 s 35 A CC 35 A CA 5 C à 55 C 23 F à 131 F 20 C à 70 C 4 F à 158 F Nylon à résistance élevée aux ...

Page 12: ...W Gas Tungsten Arc Welding Soudage à l électrode de tungstène MAG CO2 Metal Active Gas Soudage à l arc en atmosphère active SAW Shielded Semi Automatic Arc Welding Soudage à l arc semi automatique PAC Plasma Arc Cutting Coupage au plasma PAW Plasma Arc Welding Soudage au plasma Garantie un 1 an contre les défauts de fabrication et de matériau x Exclusion usure ou bris causés par un usage abusif ou...

Reviews: