15
• La confi guración máxima de temperatura es 275°F (135°C).
• NO mueva la unidad a lo largo de superfi cies desiguales.
• El asa posterior NO es para levantar.
• El cargador de trozos de madera y la bandeja de trozos de madera DEBEN estar en su lugar cuando se
usa el ahumador. Esto minimiza la probabilidad de tener estallidos de la madera.
• Los trozos de madera deben usarse para producir humo y crear un sabor ahumado.
• Verifi que la bandeja de grasa con frecuencia durante la cocción. Vacíe la bandeja de grasa antes que se
llene. Puede que se necesite vaciar la bandeja de grasa con frecuencia durante la cocción.
• No abra la puerta del ahumador a menos que sea necesario. Abrir la puerta del ahumador hace que se
escape el calor y podría hacer que la madera estalle. Cerrar la puerta reestabilizará la temperatura y de-
tendrá los estallidos.
• No deje cenizas de madera antiguas en la bandeja de trozos de madera. Una vez que las cenizas están
frías, vacíe la bandeja. La bandeja debe limpiarse antes y después de cada uso para evitar la acumulación
de cenizas.
• El vidrio de la puerta está templado y no se quebrará durante la operación normal.
• Este es un ahumador. Se producirá bastante humo cuando use los trozos de madera. El humo escapará
a través de uniones y el interior del ahumador se pondrá negro. Esto es normal. Para reducir la pérdida
de humo cerca a la puerta, se puede ajustar el seguro de la puerta para ajustar más el sello de la puerta
contra el cuerpo.
HECHOS IMPORTANTES SOBRE EL USO DEL AHUMADOR
Para los soportes de la rejilla, las rejillas para ahumar, el tazón de agua y la bandeja de goteo use un de-
tergente para platos suave. Enjuague y seque exhaustivamente.
Para la bandeja de trozos de madera y el cargador de trozos de madera, limpie con frecuencia para retirar
la acumulación de cenizas, los residuos y el polvo.
Deseche las cenizas frías colocándolas en papel aluminio, remojándolas en agua y descartándolas en un
contenedor no combustible.
Para el interior, el vidrio de la puerta, la sonda de la carne y el exterior del ahuador, simplemente limpie
con un trapo húmedo. No use un agente limpiador. Asegúrese de secar todo exhaustivamente.
El sello de la puerta y la ranura interna a la que se fi ja el sello DEBE limpiarse con un trapo húmedo
después de cada uso para mantener el sello en condiciones de trabajo apropiadas.
SIEMPRE ASEGÚRESE QUE LA UNIDAD ESTÁ DESENCHUFADA Y FRÍA
AL TACTO ANTES DE LIMPIAR Y GUARDAR.
CÓMO LIMPIAR EL AHUMADOR
• Para ajustar el seguro de la puerta, afl oje la tuerca hexagonal en
el seguro de la puerta. Gire el gancho en sentido horario como se
muestra. Asegure la tuerca hexagonal contra el seguro de la puer-
ta.
• Abrir la puerta del ahumador durante la cocción puede extender el
tiempo de cocción debido a la pérdida de calor.
• Cuando la temperatura externa es menor de 65°F (18°C) y/o la
altitud es mayor de 3,500 pies (1067m), se puede requerir un tiempo
adicional de cocción. Para asegurarse que la carne esté completa-
mente cocida, use un termómetro para carne para probar la tempera-
tura interna.
4
PARTS LIST
PART NO
QTY DESCRIPTION
PART NO
QTY
DESCRIPTION
1
1
Smoker Body
16
1
Wood Chip Housing
2
1
Control Panel
17
1
Meat Probe
3
1
Rear Handle
18
1
Air Damper
4
4
Smoking Rack
19
1
Door w/ Window
5
1
Drip Defl ector
20
1
Door Handle
6
4
Grate Supports
21
2
Front Foot (R)
7
1
Door Latch
22
2
Grease Tray Bracket
8
1
Water Bowl
23
2
Side Panel (R)
9
1
Wood Chip Tray
24
2
Door Hinge
10
1
Drip Pan
25
1
Control Panel Housing
11
2
Adjustable Screw Leg
26
1
LED Light
12
1
Wood Chip Loader
27
1
Remote Control
13
1
Grease Tray
28
1
Front Foot (L)
14
2
Wheel
29
1
Side Panel (L)
15
1
Element
1
2
7
3
6
4
8
9
10
11
12
15
16
18
14
19
20
21
22
STOP!
DO NOT RETURN TO RETAILER
For Assembly Assistance, Missing or Damaged Parts
Call: MASTERBUILT Customer Service at 1-800-489-1581.
Please have Model Number and Serial Number available when calling.
These numbers are located on silver label on back of unit.
13
25
27
26
17
24
5
(L)
(R)
23
28
29
(L)
(R)