background image

19

ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, 

ENSAMBLAJE

7

8

E

x2

D

x2

C

x2

F

x2

12

5

1

D

F

F

E

D

C

E

C

FONCTIONNEMENT DU FUMOIR - LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT

TOUTES LES INSTRUCTIONS

AJOUT DE COPEAUX DE BOIS

1.  Vous pouvez utiliser des copeaux de bois secs ou trempés dans votre fumoir. Les copeaux secs brûlent 

plus rapidement et produisent une fumée plus intense. Les copeaux trempés dans de l’eau (pendant 

approximativement 30 minutes) brûlent plus lentement et produisent une fumée moins intense. 

2.  Une fois le charbon de bois étalé sur une seule couche et prêt pour la cuisson, mettez jusqu’à 240 ml (1 tasse) de 

copeaux de bois dans le bol avec le charbon de bois.

3.  N’UTILISEZ JAMAIS PLUS DE 240 ML (1 TASSE) DE COPEAUX DE BOIS À LA FOIS. 

N’utilisez jamais de 

granules de bois.

4.  Ajoutez d’autres copeaux de bois dans le fumoir selon les besoins pour obtenir la saveur de fumée désirée. 

  •  Vous devez utiliser des copeaux de bois pour produire de la fumée et donner une saveur de fumée.

INSTRUCTIONS

1.  Mettez le bol à charbon de bois bol en place.

2.  Remplissez le bol à charbon de bois avec un maximum de 1,4 kg (3 lb) de charbon de bois. Faites une pyramide 

avec les briquettes.

3.  Ajoutez du liquide d’allumage en suivant les instructions indiquées sur le contenant. Avant d’allumer le charbon, 

éloignez le contenant à au moins 8 m (25 pi) de l’appareil. Ne vous penchez pas dans l’appareil pour allumer le 

charbon de bois. Allumez le charbon de bois. LAISSEZ LA PORTE OUVERTE.

4.  Après environ 15 minutes, les 

fl

 ammes s’éteindront et les briquettes commenceront à se recouvrir de cendres. 

Lorsque les briquettes sont complètement recouvertes de cendres, étalez-les sur une seule couche. 

5. En

fi

 lez des gants de protection et mettez la cuvette d’eau en place. Versez 2,5 cm (1 po) d’eau, de jus ou de 

vinaigre dans la cuvette d’eau. Cela ajoutera de la saveur et de l’humidité aux aliments et empêchera qu’ils se 

dessèchent.

6.  Ne couvez PAS les étagères avec une feuille d’aluminium, car cela empêchera la chaleur de circuler 

correctement.

7.  Préchauffez le fumoir pendant 30 à 45 minutes à la température maximale avant d’y mettre les aliments.

8.  Placez les aliments dans le fumoir, au centre des étagères. ATTENTION : toutes les surfaces sont CHAUDES et 

pourraient causer des brûlures. Utilisez des gants de protection ou des outils de cuisson longs et robustes.

9.  NE surchargez PAS le fumoir avec de la nourriture. De trop grandes quantités de nourriture pourraient 

emprisonner la chaleur, prolonger le temps de cuisson et produire une cuisson inégale. Laissez de l’espace entre 

les aliments sur les étagères et les côtés du pour assurer une bonne circulation de la chaleur. Si vous utilisez des 

bacs de cuisson, placez les bacs au centre de l’étagère pour assurer une cuisson uniforme.

10. Ajustez les entrées d’air du fumoir pour obtenir la température de cuisson désirée.

• Fermez toutes les entrées d’air pour garder la chaleur et l’humidité à l’intérieur de l’appareil. Si vous faites 

cuire des aliments comme du poisson ou de la viande séchée, ouvrez les entrées d’air pour laisser évacuer 

l’humidité.

11. Des températures extrêmement froides peuvent prolonger le temps de cuisson.

12. Une fois la cuisson complétée, laissez l’appareil refroidir, puis suivez les 

INSTRUCTIONS POUR LE 

NETTOYAGE ET L’ENTREPOSAGE

.  NETTOYEZ APRÈS CHAQUE UTILISATION. Cela prolongera la durée de 

vie de votre fumoir et empêchera les moisissures de se former. 

INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ET L’ENTREPOSAGE 

•  VEUILLEZ TOUJOURS VOUS ASSURER QUE L’APPAREIL EST FRAIS AU TOUCHER AVANT DE LE 

NETTOYER ET DE LE RANGER.

•  Assurez-vous de nettoyer le fumoir après chaque utilisation. 

•  Utilisez un détergent à vaisselle doux pour les étagères, grilles, supports, le bac à eau et le plateau 

d’égouttement. Rincez et asséchez avec soin.

•  Après chaque utilisation, une fois les cendres refroidies, nettoyez le bol à de charbon de bois, enlevez les 

résidus, les cendres et la poussière.

•  Disposez des cendres froides en les mettant dans une feuille d’aluminium, les mouillant complètement avec de 

l’eau et les jetant dans un contenant non combustible.

•  Pour garder l’appareil en bon état de fonctionnement, essuyez simplement l’intérieur, l’extérieur et les joints de 

porte après chaque utilisation avec un linge humide. N’utilisez pas un agent de nettoyage. Assurez-vous de bien 

assécher l’appareil.

•  Après l’avoir nettoyé, rangez l’appareil dans un ENDROIT SEC. 

•  Rangez-le seulement lorsque le feu est complètement éteint et que toutes les surfaces sont froides.

•  Lorsque vous ne vous en servez pas souvent et le couvrez, rappelez-vous de véri

fi

 er votre fumoir périodiquement 

a

fi

 n d’éviter la rouille et la corrosion dues à l’accumulation d’humidité.

•  Vous pouvez visionner une vidéo expliquant le nettoyage de votre fumoir étape par étape à www.youtube.com/

Masterbuilt Electric Smokehouse : Nettoyage et entreposage.

8

Summary of Contents for 20060516

Page 1: ...essaire pour l assemblage environ 25 minutes Le produit réel peut différer de l illustration Herramientas requeridas para el ensamblaje Llave ajustable destornillador Phillips o en cruz Tiempo aproximado de ensamblaje 25 minutos El producto real puede ser distinto de la imagen mostrada 30 CHARCOAL SMOKER 30 CHARCOAL FUMEUR 30 CARBÓN AHUMADOR IMPORTANT IMPORTANTE Please record this information imme...

Page 2: ... y los costos de transporte estarán a cargo del comprador Si Masterbuilt solicita que le regresen los componentes en cuestión para inspección Masterbuilt será responsable de los cargos por transporte de los elementos solicitados La garantía excluye los daños a la propiedad consecuencia del uso indebido abuso accidentes daños durante el transporte o daños como consecuencia del uso comercial de este...

Page 3: ...__________ Date d achat _____ ______ _______ Point de vente ____________________________________ Le numéro de modèle et le numéro de série sont indiqués sur une étiquette argentée à l arrière de l appareil INFORMATION SUR LA GARANTIE LIMITÉE 2 GENERAL WARNINGS AND SAFETY INFORMATION Always use unit in accordance with all applicable local state and federal fire codes Before each use check all nuts ...

Page 4: ... IMPORTANT SAFEGUARDS CONTINUED FROM PAGE 2 3 Masterbuilt warrants its products to be free from defects in material and workmanship under proper assembly normal use and recommended care for 90 days from the date of original retail purchase Masterbuilt warranty does not cover paint finish as it may burn off during normal use Masterbuilt warranty does not cover rust of the unit Masterbuilt requires ...

Page 5: ...ATION READ FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY ADDING WOOD CHIPS 1 You may use dry or pre soaked wood chips in your smoker Dry chips will burn faster and produce more intense smoke Chips pre soaked in water for approximately 30 minutes will burn slower and produce a less intense smoke 2 Once the charcoal has been spread into a single layer and is ready for cooking place up to 1 cup 0 24l of wood chi...

Page 6: ...eau épaisse et enlevez le gras en n en laissant pas plus d une épaisseur de 1 2 po sur le jambon Pratiquez des entailles sur le jambon Mélangez le sirop le gingembre la muscade et le piment de la Jamaïque dans un petit bol Placez le jambon dans un grand plat et versez y la sauce à l érable Laissez tremper le jambon dans la sauce de 1 à 2 heures en arrosant souvent jusqu à ce que le jambon soit à l...

Page 7: ...istance minimale de 3 m 10 pi à partir de tout élément de construction aérien des murs ou des mains courantes Maintenez un dégagement minimal de 3 m 10 pi de tout matériau combustible comme le bois les plantes sèches l herbe les broussailles le papier ou les toiles N utilisez jamais l appareil pour autre chose que son utilisation prévue Cet appareil N EST PAS destiné à un usage commercial Les acce...

Page 8: ... corrosion excessive FONCTIONNEMENT DU FUMOIR LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS L appareil est chaud lorsqu il est en marche Pour éviter les brûlures tenez votre visage et votre corps à distance de la porte et des évents Des vapeurs et de l air chaud sont expulsés pendant l utilisation Les entrées d air sont CHAUDES pendant l utilisation de l appareil et la période de refroidis...

Page 9: ... et robustes 9 NE surchargez PAS le fumoir avec de la nourriture De trop grandes quantités de nourriture pourraient emprisonner la chaleur prolonger le temps de cuisson et produire une cuisson inégale Laissez de l espace entre les aliments sur les étagères et les côtés du pour assurer une bonne circulation de la chaleur Si vous utilisez des bacs de cuisson placez les bacs au centre de l étagère po...

Page 10: ...RE ESTE AHUMADOR BAJO NINGUNA CONSTRUCCIÓN AÉREA CONSERVE UNA DISTANCIA MÍNIMA DE 10 PIES 3M DESDE UNA CONSTRUCCIÓN AÉREA PAREDES O RIELES VER DIAGRAMA Rieles Paredes 10 pies 10 pies Construcción aérea Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del artefacto Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y usar el aparato Si...

Page 11: ...NO mueva la unidad por superficies desniveladas No use la unidad en superficies de madera o inflamables Mantenga el área alrededor de la unidad despejada y libre de materiales combustibles como gasolina y otros vapores y líquidos inflamables No deje la unidad desatendida Mantenga a los niños y mascotas lejos de la unidad en todo momento NO permita que los niños usen la unidad Es necesaria una supe...

Page 12: ...50 F 177 C 4 Deje que la unidad se enfríe COMPLETAMENTE 5 Vuelva a aplicar una delgada capa de aceite de cocina sobre las rejillas de ahumado dentro del compartimiento del ahumador y dentro de la puerta del ahumador OPERACIÓN DEL AHUMADOR LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE La unidad tiene una llama abierta Mantenga sus manos cabello y rostro lejos de la llama NO se incline sobre la ...

Page 13: ... protectores coloque la bandeja de agua en posición Vierta 1 pulgada de agua jugo o vinagre en la bandeja de agua Esto va a añadir sabor y humedad a los alimentos y evitará que se sequen 6 NO cubra las rejillas con papel de aluminio ya que esto no permitirá que el calor circule correctamente 7 Caliente previamente el ahumador por 30 a 45 minutos a temperatura máx antes de colocar los alimentos 8 C...

Page 14: ...STA DE PARTES DE REPUESTO REPLACEMENT PART PIÈCE DE RECHANGE REPUESTO NO Nº NO APPLIES TO ITEM POURARTICLE SE APLICAALARTÍCULO Body Kit Trousse de bâti Kit del cuerpo 9906100001 All models Tous les modèles Todos los modelos Leg Kit Trousse de pied Kit del pata 9905100014 All models Tous les modèles Todos los modelos Air Damper Kit Trousse de clapet à air Kit del regulador de aire 9905100038 All mo...

Reviews: