background image

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET RENSEIGNEMENTS 

CONCERNANT LA SÉCURITÉ

RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE

LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE, UNE EXPLOSION OU UN RISQUE DE 

BRÛLURE, CE QUI POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.

Ce manuel contient des renseignements importants et nécessaires au bon assemblage et à 

l’utilisation sécuritaire de l’appareil. 

Veuillez lire et vous conformer à tous les avertissements et suivre toutes les instructions avant 

d’assembler et d’utiliser l’appareil. 

Conformez-vous à tous les avertissements et suivez toutes les instructions lorsque vous vous 

servez de l’appareil. 

Conservez ce manuel pour référence. 

La combustion du charbon de bois produit du monoxyde de carbone, qui n’a aucune odeur et peut provoquer la mort.

NE faites JAMAIS brûler du charbon de bois à l’intérieur des maisons, véhicules, tentes, garages ou de tout endroit fermé.

NE L’UTILISEZ QU’À L’EXTÉRIEUR dans un endroit bien ventilé.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

• Appareil pour USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT.

• Lisez toutes les instructions avant d’allumer.

• Vérifiez tous les écrous, vis et boulons avant chaque utilisation afin de vous assurer qu’ils sont bien serrés.

• Ne laissez pas de vieux bois ou des cendres de charbon de bois dans le bol à charbon de bois. Le bol à 

charbon de bois doit être nettoyé avant chaque utilisation afin d’empêcher l’accumulation de cendres.

• Ne faites jamais chauffer l’appareil sous une construction aérienne comme une toiture, un abri d’auto, un 

auvent ou un avant-toit.

• N’utilisez jamais l’appareil comme appareil de chauffage. (LISEZ LA RUBRIQUE SUR LE RISQUE LIÉ AU 

MONOXYDE DE CARBONE)

• La distance minimale à partir des côtés et de l’arrière de l’appareil et les murs, mains courantes ou autres 

structures est de 3 m (10 pi).

• Maintenez un dégagement minimal de 3 m (10 pi) de tout matériau combustible comme le bois, les plantes 

sèches, l’herbe, les broussailles, le papier, le vinyle, les parements en bois ou la toile.

• Ne faites jamais chauffer cet appareil à moins de 8 m (25 pi) de matériaux combustibles comme l’essence et 

d’autres liquides ou vapeurs inflammables.

• Ne faites jamais chauffer cet appareil à moins de 3 m (10 pi) d’une bonbonne de gaz.

• N’utilisez jamais à l’intérieur, dans des endroits clos comme les patios, garages, bâtiments ou tentes.

• N’utilisez jamais cet appareil à l’intérieur d’un véhicule, même un véhicule récréatif comme une roulotte, un 

motorisé, une caravane à sellette ou un bateau.

• N’utilisez jamais l’appareil pour autre chose que son utilisation prévue. Cet appareil n’est pas destiné à un 

usage commercial.

• N’utilisez ce fumoir que sur une surface plane, afin d’éviter qu’il bascule.

• Utilisez l’appareil sur une surface plane, non combustible et stable comme le sol, le béton, la brique ou la 

pierre.

• L’appareil DOIT être au sol. Ne placez pas l’appareil sur une table ou sur un comptoir. Ne déplacez pas 

l’appareil sur des surfaces accidentées.

• N’utilisez pas cet appareil dur une surface en bois ou inflammable.

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES

SUITE À LA PAGE 2

AVERTISSEMENT

4

PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE

1.  Les sous-produits de combustion produits lors de l’utilisation de ce produit contiennent 

des substances chimiques reconnues par l’État de Californie comme causant le cancer, des 

anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.

2.  Ce produit contient des substances chimiques reconnus par l’État de Californie comme 

causant le cancer, des anomalies congénitales et d’autres anomalies de la reproduction.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 160324

Page 1: ...O INFORMACIÓN DE ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD CARBÓN DE LEÑA BALA AHUMADOR Tools needed for assembly Phillips Head Screwdriver Approximate assembly time 20 minutes Actual product may differ from picture shown Outils nécessaires pour l assemblage tournevis cruciforme Temps nécessaire pour l assemblage environ 20 minutes Le produit réel peut différer de l illustration Herramientas requeridas para el ens...

Page 2: ...HAZARD Minimum distance from side and back of unit to walls rails or other structures is 10ft 3m Keep a minimum 10ft 3m clearance of all combustible materials such as wood dry plants grass brush paper vinyl wood siding or canvas Never operate this unit within 25ft 8m of combustible materials such as gasoline and other flammable vapors and liquids Never operate this unit within 10 feet of a gas cyl...

Page 3: ...nd will remain HOT for a period of time afterwards and during cooling process Use CAUTION Wear protective gloves mitts Do not touch HOT surfaces Do not use wood pellets Keep hands hair and face away from the burning charcoal Be careful of loose hair and clothing during operation as they could catch fire Air dampers are HOT while the unit is in use and during cooling wear protective gloves when adj...

Page 4: ...d moisture to food and prevent it from drying out 7 Insert smoking racks into smoker Position food in center Never use gasoline to light charcoal Overfilling charcoal bowl can cause serious injury and damage the unit Never add additional lighter fluid once charcoal has ignited Hot coals should not be left unattended Unit is HOT Use protective gloves and long sturdy cooking utensils USING WOOD CHIP...

Page 5: ...istance minimale à partir des côtés et de l arrière de l appareil et les murs mains courantes ou autres structures est de 3 m 10 pi Maintenez un dégagement minimal de 3 m 10 pi de tout matériau combustible comme le bois les plantes sèches l herbe les broussailles le papier le vinyle les parements en bois ou la toile Ne faites jamais chauffer cet appareil à moins de 8 m 25 pi de matériaux combustib...

Page 6: ...un certain temps au cours de la période de refroidissement FaitesATTENTION Portez des gants ou mitaines de protection Ne touchez pas les surfaces CHAUDES N utilisez pas de granules de bois Gardez les mains les cheveux et le visage éloignés du charbon de bois en combustion Prenez garde à vos cheveux et vêtements pendant la cuisson car ils pourraient prendre feu Les entrées d air sont CHAUDES pendan...

Page 7: ...ou de vinaigre dans le bac à eau Ce liquide ajoute de la saveur et du moelleux aux aliments en les empêchant de se dessécher 7 Introduire les grilles de cuisson dans le fumoir Placer les aliments au centre Ne jamais utiliser d essence pour allumer le charbon de bois Un remplissage excessif du bac à charbon de bois risque de causer des accidents corporels graves et d endommager l appareil Ne jamais...

Page 8: ... otras estructuras es de 10 pies 3m Mantenga un mínimo de 10 pies 3m de espacio libre de todos los materiales combustibles como madera plantas secas césped escobillas papel vinilo revestimientos de madera o lienzos Nunca opere esta unidad dentro de 25 pies 8m de materiales combustibles como gasolina y otros vapores y líquidos inflamables Nunca opere esta unidad dentro de 10 pies de un cilindro de ...

Page 9: ... proceso de enfriamiento Tenga PRECAUCIÓN Use guantes mitones de protección No toque las superficies CALIENTES No use perlas de madera Mantenga sus manos cabello y rostro lejos del carbón quemando Tenga cuidado con los cabellos y la ropa sueltos durante la operación ya que pueden incendiarse Los reguladores de aire están CALIENTES mientras la unidad esté en uso y durante el enfriamiento use guante...

Page 10: ...9 Left intentionally Blank ...

Page 11: ...10 Left intentionally Blank ...

Page 12: ...Masterbuilt Manufacturing Inc 1 Masterbuilt Ct Columbus GA 31907 Customer Service 1 800 489 1581 Service à la clientèle 1 800 489 1581 Servicio de atención al cliente 1 800 489 1581 www masterbuilt com ...

Reviews: